TOYOTA HILUX 2019 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2019Pages: 708, PDF Size: 41.9 MB
Page 81 of 708

811-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
uGyermekbiztonsági rendszerek rögzítése biztonsági övvel
A gyermekbiztonsági rendszert a rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Első ülés
Állítsa a háttámla dőlésszögét függőleges helyzetbe. Teljesen
tolja hátra az első ülést. ( 218. o.)
Ha elkerülhetetlen a menetiránynak háttal rögzített gyermekbiz-
tonsági rendszer első utasülésre történő beszerelése, akkor rög -
zítse azt, ha világít az utasold ali légzsák kikapcsolt állapotá t jelző
lámpa (PASSENGER AIRBAG OFF).
Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fej-
támla kivehető, távolítsa el azt. Ellenkező esetben állítsa a f ejtá-
maszt a legmagasabb állásba. ( 223. o.)
Hátsó ülés
Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fej-
támla kivehető, távolítsa el azt. Ellenkező esetben állítsa a f ejtá-
maszt a legmagasabb állásba. ( 223. o.)
Vezesse a biztonsági övet a
gyermekbiztonsági rendsze-
ren keresztül, majd tolja be
az övcsatot a zárszerke
zet-
be. Ellenőrizze, hogy az öv
nincs-e megcsavarodva. Rög-
zítse a biztonsági övet a gyer-
mekbiztonsági rendszerhez biz-
tonságosan a gyermekbizton-
sági rendszer kezelési útmuta-
tójának megfelelően.
1
2
Page 82 of 708

821-2. Gyermekek biztonsága
Ha az Ön gyermekbizton-
sági rendszere nem rendel-
kezik biztonságiöv-reteszelő
funkcióval, akkor biztosítsa a
gyermekbiztonsági rendszert
övcsipesszel.
Beszerelése után mozgassa a gyermekbiztonsági rendszert
előre-hátra, hogy biztonságos rögzítéséről megbizonyosodjon.
( 83. o.)
uBiztonsági övvel rögzített gyer mekbiztonsági rendszer eltávo-
lítása
Nyomja meg az öv zárszerkezetén található kioldógombot, és
hagyja teljesen felcsévélődni a biztonsági övet.
Az övcsat kicsatolásakor az üléspárna rugózása miatt a gyermekb izton-
sági rendszer felpattanhat. Fogja le a gyermekbiztonsági rendsz ert az
övcsat kicsatolásakor.
Mivel a biztonsági öv automatikusan felcsévélődik, lassan enged je vissza
nyugalmi helyzetébe.
nGyermekbiztonsági ren dszer beszerelésekor
A gyermekbiztonsági rendszer rögzítéséhez szüksége lehet övcsip eszre.
Kövesse a gyártó utasításait. Ha a gyermekbiztonsági rendszer n incs övcsi-
pesszel felszerelve, megvásárolhatja azt bármely hivatalos Toyo ta márkake-
reskedésben, szervizben vagy más, megbízható szakembertől: Övcs ipesz
gyermekbiztonsági rendszerhez
(Cikkszám: 73119-22010)
n
Ha a gyermekbiztonsági rendszer beszerelése miatt távolítja el a fejtámlát
A gyermekbiztonsági rendszer kiszerelésekor mindig helyezze vissza a fejtá-
maszt.
3
4
Page 83 of 708

831-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
VIGYÁZAT
nGyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket.
Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülés következhet be.
lNe engedje, hogy a gyermekek a biztonsági övvel játsszanak. Ha a bizton-
sági öv a gyermek nyaka köré csavarodik, az fulladáshoz vagy egyéb
súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. Ha ez történik, és az övzárat
nem lehet kikapcsolni, akkor az övet el kell vágni.
l Ellenőrizze, hogy az öv és a csat szilárdan vannak-e rögzítve, és az öv
nincs-e megcsavarodva.
l Mozgassa a gyermekbiztonsági rendszert balra és jobbra, előre é s hátra,
így győződve meg biztonságos rögzítéséről.
l A gyermekbiztonsági rendszer rögzítése után már ne végezzen áll ítást az
ülésen.
l Ülésmagasító alkalmazásakor mindig ügyeljen arra, hogy a vállöv a gyer-
mek vállának közepén haladjon át. Az övet távol kell tartani a gyermek
nyakától, de vigyázni kell, hogy le ne essen a válláról.
l Kövesse a gyermekbiztonsági rendszer gyártójának beszerelésre v onat-
kozó utasításait.
Page 84 of 708

841-2. Gyermekek biztonsága
nBeépített ISOFIX-rögzítők (ISOFIX gyermekbiztonsági rend-
szer)
Alsó rögzítési pontok minden
hátsó szélső üléshez rendelke-
zésre állnak. (A rögzítési pon-
tok helyét szalagok mutatják az
üléseken.)
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítése beépített ISOFIX-rögzítő-
vel (felszereltségtől függően)
Page 85 of 708

851-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
nAz ECE R44 ISOFIX gyermekbiztonsági rendszereknek megfe-
lelő tömegkategória és méretosztály
Válassza ki a gyermek tömegének megfelelő tömegkategóriát
( 69. o.)
(Pl. 1) Ha 12 kg-os, [0+ csoport]
(Pl. 2) Ha 15 kg-os, [I csoport]
Válassza ki a méretosztályt
Válassza ki a méretosztályt a [Tömegcsoportnak] megfelelően,
amelyet az lépésben már megállapított az [ISOFIX-szel rögzí-
tett gyermekbiztonsági rendsze rek (ECE R44) – Kompatibilitás
és javasolt gyermekbiztons ági rendszer táblázat]-ból (86. o.)
*.
(Pl. 1) Ha 0+ csoport, a megfelelő méretosztály [C], [D], [E].
(Pl. 2) Ha I csoport, a megfelelő méretosztály [A], [B], [B1], [C], [D].
*: Az [X]-szel jelzett tételek azonban nem választhatók, még akko r sem,
ha a méretük szerepel az [Üléshelyzetek] megfelelőségi táblázat ában a
méretosztályban. Az [IL] jelzésű tételek esetében válasszon az [Ajánlott
gyermekbiztonsági rendszerek] ( 87. o.) közül.
1
2
1
Page 86 of 708

861-2. Gyermekek biztonsága
nISOFIX-szel rögzített gyermekbiztonsági rendszerekre vonat-
kozó táblázat (ECE R44) – Kompatibilitás és javasolt gyermek-
biztonsági rends zer táblázat
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rends zereket „méretosztályok” sze-
rint csoportosítják. A „méretosztálynak” megfelelően használhatja a
gyermekbiztonsági rendszert az alábbi táblázatban szereplő gép-
járműüléseken. Hogy kiderítse a gyermekbiztonsági rendszer
„méretosztályát” és „tömegcsoport ját”, tekintse meg a gyermekbiz-
tonsági rendszer leírását.
Ha a gyermekbiztonsági rendszer nem rendelkezik „méretosztállyal”
(vagy ha nem talál róla információ t az alábbi táblázatban), a kom-
patibilitási tudnivalókért tekintse meg a gyermekbiztonsági ren d-
szer „gépjármű listáját”, vagy é rdeklődjön a gyermekbiztonsági
rendszer forgalmazójánál.
MéretosztályLeírás
A Teljes magasságú, menetiránynak megfelelően
elhelyezett gyermekbiztonsági rendszer
B Csökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően
elhelyezett gyermekbiztonsági rendszer
B1 Csökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően
elhelyezett gyermekbiztonsági rendszer
C Teljes méretű, menetiránynak háttal elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszer
D Csökkentett méretű, menetiránynak háttal elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszer
E Menetiránynak háttal elhelyezett babahordozó F Bal oldalra néző (mózeskosár) babahordozó
G Jobb oldalra néző (mózeskosár) babahordozó
Page 87 of 708

871-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
Dupla-kabinos modellek
Tömeg-
kategóriákMéretosztály
Üléshely
Javasolt gyer-
mekbiztonsági rendszerElső
ülésHátsó ülés
UtasülésSzélső ülésKözép-
ső ülés
Mózes-
kosár FXXX
–
GXXX
0
10 kg-ig
(22 lb.) EXILX
„TOYOTA MINI”
„TOYOTA MIDI”
0+
13 kg-ig
(28 lb.) EXILX
DXILX
CXILX
I
9–18 kg
(20–39 lb.) DXILX
–
CXILX
BX IUF
*
IL*X „TOYOTA MIDI”
B1 X IUF
*
IL*X„TOYOTA
DUO+”
„TOYOTA MIDI”
AX IUF
*
IL*X „TOYOTA MIDI”
Page 88 of 708

881-2. Gyermekek biztonsága
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
X: Nem alkalmas üléshelyzet az ISOFIX rendszerű gyermekbizton-
sági rendszerekhez ebben a tömegkategóriában/méretben.
IUF: Alkalmas az adott tömegkat egóriában történő használatra jóv á-
hagyott, menetiránynak megfelel ően elhelyezett „univerzális”
kategóriájú ISOFIX gyermekb iztonsági rendszer számára.
IL: Alkalmas az adott tömegkategóriában történő használatra jóvá -
hagyott „speciális járművek”, „korlátozott” vagy „fél-univerzál is”
kategóriájú ISOFIX gyermekbiz tonsági rendszerek számára.
*: Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fejt ámla kive-
hető, távolítsa el azt. Ellenkező esetben állítsa a fejtámaszt a legmaga-
sabb állásba.
Ha bizonyos gyermekbiztonsági rendszereket a hátsó ülésre szerel
be, lehetséges, hogy a gyermekbiz tonsági rendszer melletti ülésen
nem lehet megfelelően használni a biztonsági övet anélkül, hogy a
gyermekbiztonsági rendszer zavarná a biztonsági öv hatékonyságát.
A biztonsági öv mindig kényelmesen vezessen át a vállán és a cs ípő-
jén. Ha mégsem, vagy a gyermekbi ztonsági rendszert zavarja, üljön
másik helyre. Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülés köv et-
kezhet be.
Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rend-
szer az EU területén kívül nem kapható.
l Ha a hátsó ülésekre gyermekbiztonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
l „TOYOTA MINI” vagy „TOYOTA MID I” használata esetén a követ-
kezőképpen állítsa be a támasztó lábat és az ISOFIX-csatlakozókat:
Rögzítse az ISOFIX-csatla-
kozókat a 3-as pontban.
Rögzítse a támasztólábat a 6
furatba.
1
2
Page 89 of 708

891-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
ni-Size gyermekbiztonsági rendszer ISOFIX-szel (ECE R129)
rögzítve – Kompatibilitási táblázat
Ha gyermekbiztonsági rendszere „i-Size” kategóriába tartozik, az
alábbi táblázatban jelölt i-U és UF helyekre szerelheti be azt.
A gyermekbiztonsági rendszer kategóriát a gyermekbiztonsági
rendszerekhez tartozó leírás tartalmazza.
Dupla-kabinos modellek
A táblázatban szerepl ő betűk jelentése:
X: Nem alkalmas i-Size gyermekbiztonsági rendszerrel történő használatra.
i-U: Megfelelő a menetirány szerint, vagy menetiránynak háttal e lhe-
lyezendő i-Size „univerzális” gyermekbiztonsági rendszer kate-
góriához.
*: Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fejt ámla kive-
hető, távolítsa el azt. Ellenkező esetben állítsa a fejtámaszt a legmaga-
sabb állásba.
Ha bizonyos gyermekbiztonsági rendszereket a hátsó ülésre szerel
be, lehetséges, hogy a gyermekbiz tonsági rendszer melletti ülésen
nem lehet megfelelően használni a biztonsági övet anélkül, hogy a
gyermekbiztonsági rendszer zavarná a biztonsági öv hatékonyságát.
A biztonsági öv mindig kényelmesen vezessen át a vállán és a cs ípő-
jén. Ha mégsem, vagy a gyermekbi ztonsági rendszert zavarja, üljön
másik helyre. Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülés köv et-
kezhet be.
l Ha a hátsó ülésekre gyermekbiztonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
Üléshely
Első ülésHátsó ülés
UtasülésSzélső ülésKözépső ülés
i-Size
gyermekbizton-
sági rendszerek
Xi-U*X
Page 90 of 708

901-2. Gyermekek biztonsága
nRögzítés beépített ISOFIX-rögzítővel (ISOFIX gyermekbizton-
sági rendszer)
A gyermekbiztonsági rendszert a rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fej-
támla kivehető, távolítsa el azt. Ellenkező esetben állítsa a f ejtá-
maszt a legmagasabb állásba. ( 223. o.)
Ellenőrizze a speciális rögzí-
tőrudak helyét, és rögzítse a
gyermekbiztonsági rendszert a
gépjármű ülésén.
A rögzítőrudak az ülések hát-
támlája és üléspárnája közötti
résbe vannak beépítve.
Beszerelése után mozgassa a g yermekbiztonsági rendszert
előre-hátra, hogy biztonságos rögzítéséről megbizonyosodjon.
( 83. o.)
1
2
3