TOYOTA HILUX 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2019Pages: 720, PDF Dimensioni: 81.61 MB
Page 61 of 720

611-2. Sicurezza per i bambini
1
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Precauzioni relative al sistema di classificazione occupante passeggero ante-
riore
● Non inclinare lo schienale del passeggero anteriore fino a fargli toccare uno dei
sedili posteriori. Questo potrebbe provocare l’illuminazione della scritta “OFF” della
spia “PASSENGER AIRBAG”, che indica che gli airbag SRS del passeggero ante-
riore non si attiveranno in caso di un urto violento. Se lo schienale tocca il sedile
posteriore, riportarlo in una posizione da cui non sia più a contatto con
quest’ultimo. Mantenere lo schienale del passeggero anteriore in una posizione più
verticale possibile durante la marcia del veicolo. Un’inclinazione eccessiva dello
schienale potrebbe diminuire l’efficacia del sistema della cintura di sicurezza.
● Se un adulto siede sul sedile del passeggero anteriore, la scritta “ON” della spia
“PASSENGER AIRBAG” si illumina. Se la scritta “OFF” della spia “PASSENGER
AIRBAG” è illuminata, chiedere al passeggero di sedersi in posizione eretta, con la
schiena aderente allo schienale, i piedi sul pianale, indossando correttamente la
cintura di sicurezza. Se la scritta “OFF” della spia “PASSENGER AIRBAG”
dovesse rimanere illuminata, chiedere al passeggero di sedersi sul sedile poste-
riore oppure, se ciò non fosse possibile, spostare completamente all’indietro il
sedile del passeggero anteriore.
● Nel caso fosse inevitabile installare un sistema di sicurezza per bambini sul sedile
del passeggero anteriore, eseguire tale operazione rispettando la procedura cor-
retta. ( P. 65)
● Non modificare né rimuovere i sedili anteriori.
● Non dare calci al sedile del passeggero anteriore ed evitare di urtarlo con violenza.
In caso contrario, la spia di allarme SRS potrebbe accendersi per indicare un’ano-
malia del sistema di classificazione occupante passeggero anteriore. In questo
caso, contattare immediatamente un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o un’altra officina di fiducia.
● I sistemi di sicurezza per bambini installati sul sedile posteriore non devono entrare
in contatto con gli schienali dei sedili anteriori.
● Non usare alcun accessorio per il sedile, quale un cuscino e un rivestimento per
sedile, che copra la superficie della seduta del sedile.
● Non modificare né sostituire il rivestimento del sedile anteriore.
● Nel caso fosse inevitabile installare un sistema di sicurezza per bambini rivolto
verso il retro del veicolo sul sedile del passeggero anteriore, non sganciare la cin-
tura di sicurezza se il veicolo è in movimento. In caso contrario, il sistema dell’air-
bag potrebbe attivarsi.
Page 62 of 720

621-2. Sicurezza per i bambini
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Sistema di inserimento/disinserimento
manuale airbag
Spia “PASSENGER AIRBAG”
Veicoli senza sistema di accesso e
avviamento intelligente: La spia ON si
accende quando il sistema dell’airbag
è inserito (solo quando l’interruttore
motore è in posizione “ON”).
Veicoli con sistema di accesso e avvia-
mento intelligente: La spia ON si
accende quando il sistema dell’airbag
è inserito (solo quando l’interruttore
motore è in modalità IGNITION ON).
Interruttore di inserimento/disinse-
rimento manuale airbag
: se in dotazione
Questo sistema disattiva l’airbag passeggero anteriore.
Disattivare l’airbag solo se si usa un sistema di sicurezza per bambini
sul sedile passeggero anteriore.
1
2
Page 63 of 720

631-2. Sicurezza per i bambini
1
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Veicoli senza sistema di accesso e
avviamento intelligente:
Inserire la chiave nel cilindro e posi-
zionarla su “OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando
l’interruttore motore si trova in posi-
zione “ON”).
Veicoli con sistema di accesso e
avviamento intelligente:
Inserire la chiave meccanica nel cilindro e posizionarla su “OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando l’interruttore motore è in modalità IGNITION
ON).
■ Informazioni sulle spie “PASSENGER AIRBAG”
Se si verifica uno dei seguenti problemi, è possibile che ci sia un’anomalia nel sistema.
Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
● Le spie “ON” e “OFF” non si accendono.
● La spia non cambia quando l’interruttore di inserimento/disinserimento manuale air-
bag viene portato su “ON” o su “OFF”.
Disattivazione dell’airbag passeggero anteriore
AVVISO
■ Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Per motivi di sicurezza, installare sempre il sistema di sicurezza per bambini su un
sedile posteriore. Nel caso in cui non sia possibile utilizzare un sedile posteriore, è
possibile utilizzare il sedile anteriore purché il sistema di inserimento/disinserimento
manuale airbag sia posizionato su “OFF”.
Se il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag rimane inserito, il forte
impatto causato dall’apertura dell’airbag (gonfiaggio) può causare lesioni gravi,
anche letali.
■ Quando il sistema di sicurezza per bambini non è installato sul sedile passeg-
gero anteriore
Verificare che il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag sia impostato
su “ON”.
Se lasciato su “OFF”, l’airbag non si apre in caso di incidente, con conseguente
rischio di ferite gravi, anche letali.
Page 64 of 720

641-2. Sicurezza per i bambini
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Se ci sono bambini a bordo
●Si raccomanda che i bambini vengano fatti sedere sui sedili posteriori (se
in dotazione) onde evitare il contatto accidentale con la leva del cambio,
l’interruttore dei tergicristalli o altro.
● Utilizzare il bloccaggio di sicurezza per bambini delle portiere posteriori
(solo modelli con cabina doppia) o l’interruttore bloccaggio cristalli (veicoli
dotati di alzacristalli el ettrici) per evitare che i bambini aprano la portiera
durante la marcia o azionino involontariamente gli alzacristalli elettrici.
● Non permettere che bambini piccoli azionino dispositivi che possano
intrappolare o schiacciare parti del corpo, come gli alzacristalli elettrici (se
in dotazione), il cofano, la sponda posteriore (se in dotazione), i sedili o
altro.
Osservare le seguenti precauzioni se sono presenti bambini sul vei-
colo.
Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini finché il bambino non
sarà diventato abbastanza grande da poter utilizzare adeguatamente le
cinture di sicurezza del veicolo.
AVVISO
Non lasciare mai i bambini da soli nel veicolo, né consentire loro di tenere o usare la
chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare il veicolo o portare la leva del cambio in
folle. Esiste anche il pericolo che i bambini possano ferirsi giocando con i finestrini o
con altre funzioni del veicolo. Inoltre, temperature eccessivamente elevate o ecces-
sivamente basse all’interno dell’abitacolo potrebbero risultare letali per i bambini.
Page 65 of 720

65
1
1-2. Sicurezza per i bambini
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Sistemi di sicurezza per bambini
Punti da ricordare ............................................................................... P. 65
Sistema di sicurezza per bambini ...................................................... P. 67
Uso di un sistema di sicurezza per bambini ....................................... P. 70
Metodo d’installazione del sistema di sicurezza per bambini
• Fissaggio con cintura di sicurezza ................................................. P. 73
• Fissaggio con ancoraggio rigido ISOFIX (se in dotazione)............ P. 83
• Usando una staffa di ancoraggio (per la cinghia superiore)
(se in dotazione) ............................................................................. P. 92
● Dare la priorità alle avvertenze e rispettarle, oltre ad attenersi alle leggi e ai
regolamenti relativi ai sistemi di sicurezza per bambini.
● Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini finché il bambino non cre-
sca abbastanza da poter utilizzare la cintura di sicurezza del veicolo.
● Scegliere un sistema di sicurezza per bambini adeguato all’età e alla cor-
poratura del bambino.
● Tenere presente che non tutti i sistemi di sicurezza per bambini sono com-
patibili con tutti i veicoli.
● Prima di usare o acquistare un sistema di sicurezza per bambini, verifi-
carne la compatibilità con le posizioni sui sedili. ( P. 73, 85)
Prima di installare un sistema di sicurezza per bambini sul veicolo, vi
sono delle precauzioni che è bene osservare, ed è necessario sapere
che esistono diversi tipi di sistemi di sicurezza per bambini, nonché
metodi d’installazione, ecc. come descritto in questo manuale.
● Usare un sistema di sicurezza per bambini per trasportare un bambino
piccolo che non può usare correttamente la cintura di sicurezza. Per la
sicurezza del bambino, installare il sistema di sicurezza per bambini su
un sedile posteriore. Accertarsi di seguire il metodo d’installazione ripor-
tato sul manuale d’uso fornito in dotazione con il sistema di sicurezza.
● Si raccomanda l’uso di un sistema di sicurezza per bambini originale
Toyota, poiché è più sicuro per l’uso su questo veicolo. I sistemi di sicu-
rezza per bambini originali Toyota sono costruiti specificatamente per
veicoli Toyota. Possono essere acquistati presso i concessionari Toyota.
Indice
Punti da ricordare
Page 66 of 720

661-2. Sicurezza per i bambini
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
AVVISO
■Quando a bordo viaggia un bambino
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
● Per una protezione efficace in caso di incidenti o di brusche frenate, i bambini
devono essere debitamente trattenuti utilizzando una cintura di sicurezza o un
sistema di sicurezza per bambini correttamente installato. Per informazioni detta-
gliate sull’installazione, seguire le istruzioni fornite con il sistema di sicurezza per
bambini. Le istruzioni generali per l’installazione sono contenute nel presente
manuale.
● Toyota consiglia vivamente l’uso di un sistema di sicurezza per bambini appropriato
al peso e alla corporatura del bambino, installato sul sedile posteriore. Secondo le
statistiche, in caso di incidente i bambini sono più sicuri quando sono adeguata-
mente trattenuti sul sedile posteriore, anziché su quello anteriore.
● Tenere il bambino in braccio non garantisce una sicurezza adeguata e non può
sostituire un sistema di sicurezza per bambini. In caso di incidente, il bambino
potrebbe rimanere schiacciato contro il parabrezza oppure tra chi lo sostiene e
l’interno del veicolo.
■ Manipolazione del sistema di sicurezza per bambini
Se il sistema di sicurezza per bambini non è adeguatamente fissato al suo posto, il
bambino o gli altri passeggeri potrebbero subire lesioni gravi o addirittura mortali nel
caso di una frenata o sterzata improvvisa, o di un incidente.
● Se il veicolo dovesse subire un urto violento a seguito di un incidente, ecc., è pos-
sibile che il sistema di sicurezza per bambini subisca danni non rilevabili ad un
primo esame visivo. In tal caso, non riutilizzare il sistema di sicurezza per bambini.
● A seconda del sistema di sicurezza per bambini, l’installazione potrebbe risultare
difficile o impossibile. In questi casi, verificare che il sistema di sicurezza per bam-
bini sia adatto all’installazione sul veicolo. ( P. 73, 83) Assicurarsi di effettuare
l’installazione e di rispettare le norme d’impiego dopo aver letto attentamente le
istruzioni relative al metodo di fissaggio del sistema di sicurezza per bambini su
questo manuale, oltre a leggere il manuale d’uso fornito in dotazione insieme al
sistema di sicurezza per bambini.
● Tenere il sistema di sicurezza per bambini correttamente fissato sul sedile anche
se non lo si utilizza. Non lasciare il sistema di sicurezza per bambini nell’abitacolo
se non è fissato.
● Se fosse necessario staccare il sistema di sicurezza per bambini dal sedile, rimuo-
verlo dal veicolo.
Page 67 of 720

671-2. Sicurezza per i bambini
1
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Installare sul veicolo il sistema di sicurezza per bambini disponibile verifi-
cando le voci seguenti.
■Norme per i sistemi di sicurezza per bambini
Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini conforme alla norma
ECE R44*1 o ECE R129*1, 2.
Il seguente marchio di omologazione è visibile sui sistemi di sicurezza per
bambini che sono conformi.
Verificare che sia presente il marchio di omologazione sul sistema di sicu-
rezza per bambini.
Esempio del numero della norma
esposto
Marchio di omologazione
ECE R44*3
Indica il gruppo di pesi del bam-
bino appropriato per i sistemi
con marchio di omologazione
ECE R44.
Marchio di omologazione
ECE R129*3
Indica il gruppo di altezze e i
pesi previsti del bambino appro-
priati per i sistemi con marchio
di omologazione ECE R129.
*1: le norme ECE R44 ed ECE R129 sono norme delle N.U. relative ai sistemi di
sicurezza per bambini.
*2: i sistemi di sicurezza per bambini indicati in tabella potrebbero non essere dispo-
nibili al di fuori dell’UE.
*3: il marchio esposto potrebbe risultare diverso, a seconda del prodotto.
Sistema di sicurezza per bambini
1
2
Page 68 of 720

681-2. Sicurezza per i bambini
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
■Gruppo di pesi (solo ECE R44)
Questa tabella con i gruppi di pesi serve per verificare la compatibilità del
sistema di sicurezza per bambini. Effettuare la verifica in base alla tabella
di compatibilità del sistema di sicurezza per bambini. ( P. 73,85).
Il sistema di sicurezza per bambini che è conforme allo standard della
norma ECE R44 è suddiviso in 5 gruppi, in base al peso del bambino.
*: Il gruppo di età costituisce un’approssimazione standard. Effettuare la scelta in
base al peso del bambino.
Gruppo di pesiPeso del bambinoEtà di riferimento*
Gruppo 0fino a 10 kgcirca 9 mesi
Gruppo 0+fino a 13 kgcirca 1,5 anni
Gruppo Ida 9 a 18 kgda 9 mesi fino a circa 4 anni
Gruppo IIda 15 a 25 kgda 3 anni fino a circa 7 anni
Gruppo IIIda 22 a 36 kgda 6 anni fino a circa 12 anni
Page 69 of 720

691-2. Sicurezza per i bambini
1
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Metodi d’installazione del sistema di sicurezza per bambini
Consultare il manuale d’uso fornito in dotazione con il sistema di sicurezza
per bambini per avere conferma delle istruzioni per l’uso del sistema di
sicurezza per bambini.
Metodo d’installazionePagina
Fissaggio con cintura
di sicurezza P. 7 3
Fissaggio con anco-
raggio rigido ISOFIX P. 8 3
Fissaggio con le staffe
di ancoraggio
(per la cinghia supe-
riore)
P. 9 2
Page 70 of 720

701-2. Sicurezza per i bambini
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Uso di un sistema di sicurezza per bambini
AVVISO
■Uso di un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
● Veicoli con sistema di classificazione occupante passeggero anteriore: Non utiliz-
zare mai sul sedile del passeggero anteriore un sistema di sicurezza per bambini
rivolto verso il retro del veicolo se la scritta “OFF” della spia “PASSENGER AIR-
BAG” è illuminata. ( P. 57)
In caso di incidente, infatti, il rapido gonfiaggio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche letali, al bambino.
● Veicoli senza sistema di classificazione
occupante passeggero anteriore o
interruttore di inserimento/disinserimento
manuale airbag: Non usare mai un sistema
di sicurezza per bambini rivolto verso il retro
del veicolo sul sedile del passeggero
anteriore.
In caso di incidente, la forza sprigionata dal
rapido gonfiaggio dell’airbag passeggero
anteriore potrebbe causare lesioni gravi,
anche letali al bambino.
● Veicoli con interruttore di inserimento/disin-
serimento manuale airbag: Non installare
mai sul sedile passeggero anteriore un
sistema di sicurezza per bambini rivolto
verso il retro del veicolo quando l’interruttore
di inserimento/disinserimento manuale air-
bag è posizionato su ON. ( P. 6 2 )
In caso di incidente, infatti, il rapido gonfiag-
gio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche letali,
al bambino.
● Su alcuni modelli: Sull’aletta parasole lato
passeggero sono presenti una o più
etichette con l’indicazione che è vietato
installare sul sedile del passeggero anteriore
un sistema di sicurezza per bambini rivolto
verso il retro del veicolo.
Qui sotto è riportata un’immagine
dell’etichetta. L’etichetta tipo B include
informazioni scritte nella lingua del proprio
Paese.