ESP TOYOTA HILUX 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2020Pages: 792, tamaño PDF: 135.23 MB
Page 48 of 792

481-1. Para una utilización segura
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Los componentes principales del sistema de airbags SRS se muestran en la
ilustración anterior. El conjunto de los sensores de los airbags controla el sis-
tema de airbags SRS. Cuando los airbags se despliegan, se produce una
reacción química en los infladores de los airbags que llena rápidamente los
airbags de un gas no tóxico, ayudando a limitar el movimiento de los ocupan-
tes.
ADVERTENCIA
■ Precauciones relativas a los airbags SRS
Tome las siguientes precauciones relativas a los airbags SRS.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
● Tanto el conductor como el resto de pasajeros del vehículo deben llevar bien abro-
chados los cinturones de seguridad.
Los airbags SRS son dispositivos adicionales que se usan con los cinturones de
seguridad.
● El airbag del conductor SRS se despliega con una fuerza considerable y puede
provocar lesiones graves o incluso mortales, especialmente si el conductor está
muy cerca del airbag.
La zona de riesgo del airbag del conductor abarca los primeros 50-75 mm (2-3
pul.) de inflado; por este motivo, y para garantizar un margen de seguridad ade-
cuado, se recomienda dejar una separación con respecto al airbag de 250 mm (10
pul.). Esta distancia se mide desde el centro del volante hasta el esternón del con-
ductor. Si está sentado a menos de 250 mm (10 pul.), puede cambiar la posición
de conducción de varias maneras:
• Mueva el asiento hacia atrás lo máximo posible, pero de forma que pueda
alcanzar los pedales cómodamente.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque el diseño de los vehículos
varía, muchos conductores pueden situarse a la distancia de 250 mm (10 pul.),
incluso con el asiento del conductor completamente desplazado hacia delante,
simplemente con reclinar un poco el respaldo del asiento. Si al reclinar el res-
paldo del asiento le resulta difícil ver la carretera, use un cojín firme y antidesli-
zante para elevarse o, si su vehículo lo permite, eleve el asiento.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esta manera, el airbag que-
dará dirigido hacia el pecho y no hacia la cabeza o el cuello.
El asiento debe ajustarse de la manera recomendada anteriormente, de forma
que le permita mantener el control de los pedales y el volante, así como la visibili-
dad de los controles del panel de instrumentos.
Page 49 of 792

491-1. Para una utilización segura
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
● El airbag del pasajero delantero SRS también se despliega con una fuerza consi-
derable y puede provocar lesiones graves o incluso mortales, especialmente si el
pasajero delantero está muy cerca del airbag. El asiento del pasajero delantero
debe estar lo más lejos posible del airbag y con el respaldo ajustado, de forma que
el pasajero se sienta erguido.
● Los bebés y los niños que no estén correctamente sentados y/o no estén debida-
mente sujetos pueden sufrir lesiones graves o incluso mortales debido al inflado
del airbag. Los bebés y los niños que sean demasiado pequeños para usar el cin-
turón de seguridad deben utilizar un sistema de sujeción para niños adecuado.
Toyota recomienda encarecidamente que los bebés y los niños viajen sentados
siempre en los asientos traseros (si el vehículo dispone de ello) y con el sistema de
sujeción adecuado. Los asientos traseros (si el vehículo dispone de ello) resultan
más seguros para los bebés y los niños que el asiento del pasajero delantero.
( P. 6 6 )
●No se siente en el borde del asiento ni se
apoye contra el salpicadero.
● No deje que los niños se pongan de pie
delante de la unidad del airbag del pasajero
delantero SRS, ni que se sienten en las rodi-
llas del pasajero delantero.
● No permita que los ocupantes de los asien-
tos delanteros porten objetos sobre las rodi-
llas.
Page 50 of 792

501-1. Para una utilización segura
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
●Vehículos con airbags laterales y de cortina
SRS: No se apoye contra la puerta, el riel
lateral del techo ni los montantes delanteros,
laterales y traseros.
● Vehículos con airbags laterales y de cortina
SRS: No permita que nadie viaje de rodillas
sobre el asiento del pasajero mirando hacia
la puerta, ni que saque la cabeza o las
manos del vehículo.
● No adhiera ni apoye nada en zonas como el
salpicadero, la almohadilla del volante o la
parte inferior del panel de instrumentos.
Estos objetos podrían salir despedidos si se
despliegan los airbags SRS del conductor,
del pasajero delantero y de rodilla (si el
vehículo dispone de ello).
● Vehículos con airbags laterales y de cortina
SRS: No adhiera nada en las puertas, en el
parabrisas, en los cristales de las ventani-
llas, en los montantes delanteros o traseros,
en los rieles laterales del techo ni en los asi-
deros.
Page 51 of 792

511-1. Para una utilización segura
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
● Vehículos con airbags laterales y de cortina SRS: No cuelgue perchas ni otros
objetos rígidos en los ganchos para abrigos. Todos estos objetos podrían salir des-
pedidos y provocar lesiones graves o incluso mortales en caso de despliegue de
los airbags de cortina SRS.
● Vehículos con airbag de rodilla del conductor SRS: Asegúrese de quitar la cubierta
de vinilo de la zona de despliegue del airbag de rodilla SRS.
● Vehículos con airbags laterales y de cortina SRS: No utilice accesorios para los
asientos que cubran las partes en las que se inflan los airbags laterales SRS, ya
que podrían obstaculizar el inflado de los airbags SRS. Dichos accesorios podrían
impedir la activación correcta de los airbags laterales, inhabilitar el sistema o cau-
sar el inflado accidental de los airbags laterales, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o incluso mortales.
● No golpee ni aplique una fuerza excesiva en la zona de los componentes de los
airbags SRS.
De lo contrario, los airbags SRS podrían averiarse.
● No toque ninguno de los componentes de los airbags SRS inmediatamente des-
pués de que se hayan desplegado (inflado), ya que podrían estar calientes.
● Si tiene dificultades para respirar tras el despliegue de los airbags SRS, abra una
puerta o una ventanilla para que entre aire fresco, o salga del vehículo si es seguro
hacerlo. Para evitar irritaciones cutáneas, lávese enseguida para eliminar cual-
quier residuo.
● Vehículos con airbags laterales y de cortina SRS: Si las áreas en las que se guar-
dan los airbags SRS, tales como la almohadilla del volante y los embellecedores
de los montantes delanteros y traseros, están agrietadas o dañadas, acuda a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que las sustituyan.
● Vehículos sin airbags laterales y de cortina SRS: Si las áreas en las que se guar-
dan los airbags SRS, tales como la almohadilla del volante, están agrietadas o
dañadas, acuda a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que las sustituyan.
● Vehículos sin sistema inteligente de entrada
y arranque: No coloque objetos pesados,
afilados o duros, como otras llaves y acce-
sorios, junto a la llave. Estos objetos podrían
impedir el inflado correcto del airbag de rodi-
lla SRS (si el vehículo dispone de ello) o
salir propulsados hacia el asiento del con-
ductor por la fuerza de inflado del airbag,
con el riesgo que ello supondría.
Page 52 of 792

521-1. Para una utilización segura
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
● Vehículos con sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasajero
delantero: No coloque ningún objeto como, por ejemplo, cojines en el asiento del
pasajero delantero. De lo contrario, dispersará el peso del acompañante, lo que
impedirá que el sensor detecte el peso del acompañante correctamente. En conse-
cuencia, los airbags delanteros SRS del pasajero delantero podrían no desple-
garse en caso de colisión.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-
sultar en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro taller de reparaciones cualificado. Los airbags SRS podrían no funcionar correc-
tamente o desplegarse (inflarse) por accidente y provocar lesiones graves o incluso
mortales.
● Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de
instrumentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos, de los
montantes delanteros, laterales y traseros o de los rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, el parachoques delantero o
el lateral del habitáculo
● Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanieves o cabestrantes
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (transmi-
sor de RF) o reproductores de CD
Page 53 of 792

531-1. Para una utilización segura
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■En caso de despliegue (inflado) de los airbags SRS
● Los airbags SRS pueden provocar rasguños, quemaduras, magulladuras leves, etc.,
debido a su despliegue (inflado) a una velocidad extremadamente rápida a causa de
los gases calientes.
● Los airbags se despliegan con un ruido fuerte y desprenden un polvo blanco.
● Vehículos sin airbags de cortina SRS: Algunas piezas del módulo del airbag (cubo
del volante, cubierta e inflador del airbag), así como los asientos delanteros, podrían
estar calientes durante varios minutos. El propio airbag también podría estar
caliente.
● Vehículos con airbags de cortina SRS: Algunas piezas del módulo del airbag (cubo
del volante, cubierta e inflador del airbag) así como los asientos delanteros, algunas
piezas de los montantes delanteros y traseros y los rieles laterales del techo podrían
permanecer calientes durante varios minutos. El propio airbag también podría estar
caliente.
● El parabrisas se puede agrietar.
● Vehículos con sistema de desbloqueo de las puertas en caso de impacto: Todas las
puertas se desbloquearán. ( P. 208)
● El suministro de combustible al motor se detendrá. (Motor de gasolina) (P. 681)
● Vehículos con ERA-GLONASS/EVAK: Si tiene lugar alguna de las situaciones
siguientes, el sistema está diseñado para realizar una llamada de emergencia* al
centro de control ERA-GLONASS/EVAK e informarles de la ubicación del vehículo
(sin necesidad de pulsar el botón “SOS”); un agente intentará hablar con los ocupan-
tes para determinar el tipo de emergencia y la asistencia necesaria. Si los ocupantes
no responden, el agente considerará automáticamente que se trata de una llamada
de emergencia y realizará las gestiones oportunas para enviar al lugar los servicios
de emergencia necesarios. ( P. 102)
• Se despliega un airbag SRS.
• Se activa un pretensor del cinturón de seguridad.
• El vehículo sufre una colisión lateral grave. (si el vehículo dispone de ello)
• El vehículo sufre un impacto grave por la parte trasera.
• El vehículo se ha visto involucrado en un accidente con vuelco.
*: En algunos casos, la llamada no se puede realizar. ( P. 1 0 5 )
Page 54 of 792

541-1. Para una utilización segura
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■ Condiciones de despliegue de los airbags SRS (airbags delanteros SRS)
● Los airbags delanteros SRS se despliegan en caso de impacto con una fuerza supe-
rior al nivel umbral determinado (el nivel de fuerza correspondiente a una colisión
frontal a una velocidad de unos 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contra un muro fijo que no
se mueve ni se deforma).
Sin embargo, este umbral de velocidad será bastante superior en las situaciones
siguientes:
• Si el vehículo golpea contra un objeto como, por ejemplo, un automóvil estacio-
nado o un poste de señalización, que pueda moverse o deformarse con el
impacto
• Si el vehículo colisiona de forma que su parte frontal se introduce por debajo del
otro objeto, por ejemplo, por debajo de la plataforma de un camión
● En función del tipo de colisión, es posible que solo se activen los pretensores de los
cinturones de seguridad.
● Vehículos con sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasajero delan-
tero: Los airbags delanteros SRS del pasajero delantero no se activarán si el asiento
del pasajero delantero no está ocupado. Sin embargo, los airbags delanteros SRS
del pasajero delantero se pueden desplegar si se coloca equipaje en el asiento, aun
sin haber nadie sentado.
■ Condiciones de despliegue de los airbags SRS (airbags laterales y de cortina
SRS)
● Los airbags laterales y de cortina SRS se despliegan en caso de impacto con una
fuerza superior al nivel umbral determinado (el nivel de fuerza correspondiente a la
fuerza de un impacto producido por la colisión de un vehículo de aproximadamente
1500 kg [3300 lb.] con el habitáculo del vehículo en dirección perpendicular a la
orientación del vehículo a una velocidad de unos 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
● Todos los airbags laterales y de cortina SRS se desplegarán en caso de una colisión
frontal grave.
■ Casos en los que los airbags SRS podrían desplegarse (inflarse) sin que el vehí-
culo haya sufrido una colisión
Es posible que los airbags delanteros SRS y los airbags laterales y de cortina SRS
también se desplieguen si los bajos del vehículo sufren un impacto fuerte. En la ilus-
tración se muestran algunos ejemplos.
● Choque contra la cuneta, el bordillo o una
superficie dura
● Caída o salto sobre un agujero profundo
● Aterrizaje brusco o caída del vehículo
Page 55 of 792

551-1. Para una utilización segura
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Tipos de colisiones en las que podrían no desplegarse los airbags SRS (airbags
delanteros SRS)
Los airbags delanteros SRS no se activan generalmente si el vehículo sufre un
impacto lateral o trasero, si vuelca o si sufre una colisión frontal a baja velocidad. Sin
embargo, siempre que una colisión de cualquier tipo provoque una desaceleración
suficiente en el sentido de la marcha, puede producirse el despliegue de los airbags
delanteros SRS.
■ Tipos de colisión en los que podrían no desplegarse los airbags SRS
(airbags laterales y de cortina SRS)
Los airbags laterales y de cortina SRS podrían no activarse si el vehículo sufre una
colisión por la parte lateral, según el ángulo, o en cualquier parte de la carrocería late-
ral que no sea el compartimiento de pasajeros.
Los airbags laterales y de cortina SRS no se despliegan por lo general si el vehículo
sufre un impacto por la parte trasera, si vuelca o si sufre una colisión lateral o frontal a
baja velocidad.
■ Cuándo debe ponerse en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado
En los casos siguientes, el vehículo se deberá inspeccionar y/o reparar. Póngase en
contacto lo antes posible con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
● Colisión lateral
● Colisión por la parte trasera
● Vu elco
● Colisión lateral en la carrocería en un lugar
diferente al compartimiento de pasajeros
● Colisión lateral de forma oblicua
● Colisión por la parte trasera
● Vu elco
Page 57 of 792

571-1. Para una utilización segura
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Precauciones con los gases de escape
Los gases de escape contienen sustancias que, si se inhalan, resultan
nocivas para el cuerpo humano.
ADVERTENCIA
Los gases de escape contienen monóxido de carbono (CO), un compuesto incoloro e
inodoro que resulta muy perjudicial para la salud. Tome las siguientes precauciones.
En caso contrario, los gases de escape pueden entrar en el vehículo y provocar un
accidente debido a mareos, o pueden causar daños graves para la salud o incluso la
muerte.
■ Aspectos importantes durante la conducción
Si detecta olor a gases de escape en el vehículo, abra las ventanillas y lleve el vehí-
culo lo antes posible a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■ Al estacionar
● Si el vehículo se encuentra en una zona mal ventilada o un área cerrada como, por
ejemplo, un garaje, detenga el motor.
● No deje el vehículo demasiado tiempo con el motor en marcha.
Si es inevitable, estaciónelo en un espacio abierto y asegúrese de que los gases
de escape no entran en el interior.
● No deje el motor en marcha en una zona en la que esté nevando o se haya acumu-
lado nieve. Si se acumula nieve alrededor del vehículo mientras el motor está en
marcha, los gases de escape pueden acumularse y entrar en el vehículo.
■ Tubo de escape
El sistema de escape se debe inspeccionar periódicamente. Si hay algún orificio o
alguna grieta causados por la corrosión, daños en una junta o un ruido de escape
anómalo, lleve su vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen
y reparen.
Page 61 of 792

611-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
*1: El sistema considera una persona de tamaño adulto como un adulto. Si una per-
sona adulta de estatura baja se sienta en el asiento del pasajero delantero, el sis-
tema puede reconocerla como si se tratara de un niño en función de su físico y
postura.
*2: En caso de que el pasajero delantero lleve abrochado el cinturón de seguridad.
*3: En caso de que el pasajero delantero no lleve abrochado el cinturón de seguri-
dad.
*4: Si un niño de estatura alta que supera el sistema de sujeción para niños se sienta
en el asiento del pasajero delantero, el sistema puede reconocerlo como si se tra-
tara de una persona adulta en función de su físico o postura.
*5: Para mayor seguridad del niño, instale el sistema de sujeción para niños en un
asiento trasero. Si no tiene otra opción, puede instalar un sistema de sujeción
para niños en el asiento del pasajero delantero. Antes de instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás, asegúrese de que está iluminado
“OFF” en el indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”. ( P. 66)
*6: En caso de que el indicador luminoso no se encienda, consulte en este manual
cómo instalar correctamente el sistema de sujeción para niños. ( P. 6 6 )
*7: En caso de producirse una colisión lateral.
*8: En caso de producirse una colisión frontal.
ADVERTENCIA
■Precauciones sobre el sistema de clasificación del ocupante del asiento del
pasajero delantero
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución relativas al sistema de clasi-
ficación del ocupante del asiento del pasajero delantero.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
● Abróchese correctamente el cinturón de seguridad.
● Asegúrese de que la lengüeta del cinturón de seguridad del pasajero delantero no
se haya dejado introducida en la hebilla antes de que alguien ocupe el asiento del
pasajero delantero.
● No coloque una carga pesada en el asiento del pasajero delantero o en el equipa-
miento (p. ej., en el bolsillo del respaldo o reposabrazos).
● No aplique un peso en el asiento del pasajero delantero apoyando las manos o los
pies en el respaldo del asiento del pasajero delantero desde el asiento del pasa-
jero trasero.
● Evite que un pasajero trasero levante el asiento del pasajero delantero con los pies
o empuje el respaldo con las piernas.
● No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero.