sensor TOYOTA HILUX 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2023Pages: 812, PDF Size: 66.19 MB
Page 576 of 812

5768-2. O que fazer em caso de emergência
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
8
Quando surgirem problemas
Sensor de deteção do passageiro da frente, aviso do cinto de segurança
e sinal sonoro de aviso
Se colocar bagagem no banco do passageiro da frente, o sensor de dete-
ção pode fazer com que a luz de aviso pisque e o sinal sonoro de aviso soe
mesmo que ninguém esteja sentado no banco do passageiro da frente.
Se colocar uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um passa-
geiro e a luz de aviso pode não funcionar corretamente.
Se a lâmpada indicadora de avaria acender enquanto conduz
Em alguns modelos, a lâmpada indicadora de avaria acende se o depósito
de combustível ficar completamente vazio. Se o depósito de combustível
estiver vazio, reabasteça o veículo imediatamente. A lâmpada indicadora de
avaria apaga após algumas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança o mais rapidamente possível.
Sinal sonoro de aviso
Em alguns casos o sinal sonoro pode não ser ouvido, devido ao ruído
ambiente ou ao som do sistema áudio.
Page 581 of 812

5818-2. O que fazer em caso de emergência
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
O óleo do motor está programado para ser mudado.Verifique e mude o óleo
do motor e o filtro do óleo num concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança. Após mudar o
óleo do motor, o sistema de mudança do óleo do motor deve ser redefinido.
(
P. 494)
Para a Rússia, Arménia, Ucrânia, Byelarus, Moldávia, Bósnia Herzegovina,
Montenegro, Sérvia e Macedónia: Esqueceu-se de repor o sistema de
mudança do óleo. Faça a mudança do óleo de acordo com o programa de
manutenção.
Se a mensagem “Differential oil temp Shift to 2wd mode Cooling time
required” ou “Differential oil temp high Cooling time tequired (“Tempe-
ratura do óleo do diferencial elevada, Necessário tempo de arrefeci-
mento”) for exibida
A temperatura do óleo do diferencial está demasiado elevada.
Coloque o interruptor de controlo de tração das rodas da frente em H2 e
reduza a velocidade ou pare o veículo num local seguro.
(P. 332)
Se a mensagem “Engine oil level low Add or replace” (“Nível de óleo
baixo, Acrescente ou substitua”) for exibida
O nível do óleo do motor está baixo. (Esta mensagem de aviso poderá apare-
cer se parar o veículo numa inclinação. Desloque o veículo até uma superfície
plana e verifique se a mensagem desaparece.)
Verifique o nível do óleo do motor e acrescente ou substitua caso seja neces-
sário.
(P. 482)
Se a mensagem “Power turned off to save battery” (“Energia desligada
para poupança de bateria”) for exibida
A energia do veículo foi desligada devido à função de corte automático da ali-
mentação.
Da próxima vez que colocar o motor em funcionamento, aumente ligeiramente
as rotações e mantenha esse nível durante, cerca de cinco minutos para recar-
regar a bateria.
Se a mensagem “DPF full Manual regeneration required See owner’s
manual” (“!DPF cheio, necessário fazer regeneração manual, Consulte
manual do proprietário”) for exibida
O depósito acumulado no filtro tem de ser regenerado. (P. 3 7 2 )
Se a mensagem “DPF regeneration in progress” (“Regeneração do DPF
em progresso”) for exibida
A regeneração está a ser realizada automaticamente pelo sistema DPF.
(P. 371)
Se for exibida uma mensagem a indicar que a câmara da frente está avariada
Os sistemas seguintes podem estar suspensos até que o problema apresen-
tado na mensagem seja resolvido. (P. 366, 664)
PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)*
LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem com função de assistência à guinada)*
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)*
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar*
*: Se equipado
Se for apresentada uma mensagem a indicar uma avaria no sensor do
radar
Page 655 of 812

6559-2. Configuração
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
9
Especificações do veículo
Sistema Stop & Start* (P. 4 3 8 )
*: Se equipado
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento * (P. 3 2 2 )
*: Se equipado
Trancar as portas (P. 1 5 7 )
*1: Se equipado
*2: Configurações que podem ser alteradas manualmente (P. 200) ou num
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua confiança.
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque* (P. 163)
*: Se equipado
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Motor ao ralentiNormalLongo–O–
123
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Distância de deteção do
sensor central traseiroLongoCurtoO–O
Volume do sinal sonoroNível 2Nível 1 to 3O–O
123
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Função de trancamento da
portas associada à veloci-
dade do veículo
*1LigadoDesligado––O*2
Função de destranca-
mento da portas associada
à porta do condutor
*1DesligadoLigado––O*2
123
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranqueLigadoDesligado––O
Sinal operacional
(sinal sonoro)
*Nível 5Desligado––ONível 1 a 7
123
Page 656 of 812

6569-2. Configuração
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Sistema de controlo automático das luzes* (P. 3 3 5 )
*: Se equipado
Alavanca do sinal de mudança de direção (P. 333)
Como identificar o tipo de sistema multimédia
Confirme o tipo de sistema multimédia nas seguintes ilustrações.
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Sensibilidade do sensor da
luzPadrão-2 a 2––O
123
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Número de vezes que as
luzes dos sinais de mudança
de direção piscam
3
4
––O
5
6
7
Desligado
Tipo ATipo B
123
Page 662 of 812

662O que fazer se... (Resolução de problemas)
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Se retirar a chave do interruptor do motor, o veículo tranca automatica-
mente para evitar o furto. (P. 310)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque e
caixa de velocidades manual:
Tranca automaticamente para evitar o furto do veículo. (P. 316)
O interruptor de trancamento dos vidros está a ser pressionado?
Os vidros elétricos, com exceção do vidro do condutor, não podem ser
acionados se o interruptor de trancamento dos vidros estiver a ser pres-
sionado. (P. 274)
A função de corte automático de alimentação é ativada se deixar o veículo
no modo ACCESSORY ou IGNITION ON (o motor não está em funciona-
mento) durante um determinado período de tempo. (P. 315)
A luz de aviso do cinto de segurança está a piscar
O condutor e os passageiros estão a usar os respetivos cintos de segu-
rança? (P. 5 7 3 )
O indicador do travão de estacionamento está aceso
Libertou o travão de estacionamento? (P. 334)
Dependendo da situação, também podem soar outros tipos de sinais sono-
ros de aviso. (P. 664, 578)
Alguém dentro do veículo abriu uma porta durante a ativação do alarme?
O sensor deteta essa situação e o alarme soa. (P. 117)
Para parar o alarme, coloque o interruptor do motor na posição “ON” (veícu-
los sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo
IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) ou coloque o motor em funcionamento.
Não é possível rodar o volante da direção depois de desligar
motor
Os vidros não abrem nem fecham utilizando os respetivos
interruptores elétricos (se equipado)
O interruptor do motor desliga automaticamente (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Um sinal sonoro de aviso soa durante a condução
O alarme é ativado e a buzina soa (se equipado)
Page 669 of 812

669Índice alfabético
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Interruptor de controlo de
tração às rodas da frente.... 332
Interruptor de trancamento
das portas ........................... 155
Interruptor de trancamento
das portas eléctricas........... 155
Interruptor de trancamento
dos vidros ........................... 274
Interruptor do aquecimento
do volante da direção ......... 453
Interruptor do aquecimento
elétrico ........................ 439, 546
Interruptor do controlo da
velocidade de cruzeiro ....... 318
Interruptor do motor ...... 221, 224
Interruptor do sensor Toyota de
assistência ao
estacionamento .................. 323
Interruptor dos
desembaciadores do vidro
traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores .. 537, 545
Interruptor dos espelhos
retrovisores exteriores ........ 182
Interruptor dos sinais
de perigo ............................ 557
Interruptor dos vidros
eletricos .............................. 185
Interruptor LDA (Aviso de
Saída da Faixa de
Rodagem com
assistência à guinada) ........ 385
Interruptor VSC OFF ............ 450
Interruptores de controlo
dos medidores .................... 146
Interruptores de controlo
remoto de áudio
*............... 380
Interruptores de seleção
do modo de condução ..234, 327
Interruptores do
aquecimento dos bancos ... 453
Interruptores do lava
e limpa-para-brisas............. 259
Interruptores do
telemóvel
*.......................... 507
Tecla “SOS” .......................... 110
Interruptor da ignição
(interruptor do motor) ... 221, 224
Alterar a posição do
interruptor do motor ............ 309
Alterar os modos do
interruptor do motor ............ 314
Colocar o motor em
funcionamento ............ 308, 311
Função de corte
automático de
alimentação ........................ 315
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência......................... 558
Interruptor de conversação
*
Interruptor de trancamento
dos vidros .............................. 274
Interruptor do motor
(interruptor da ignição). 221, 224
Alterar a posição do
interruptor do motor ............ 309
Alterar os modos do
interruptor do motor ............ 314
Colocar o motor em
funcionamento ............ 308, 311
Função de corte automático
de alimentação ................... 315
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência......................... 558
Interruptores do
telemóvel
*............................. 507
*: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Mul-
timédia” ou o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação”.
Page 674 of 812

674Índice alfabético
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Reboque de atrelado .... 206, 207
Reboque de emergência....... 657
Reboque de atrelado ....... 206, 207
Reconhecimento de Sinais
de Trânsito ............................. 390
Redefinição dos dados de
manutenção ........................... 494
Relógio...................................... 566
Segurança das crianças............ 64
Dispositivo de bloqueio
nas portas traseiras para
proteção das crianças ........ 199
Instalação do sistema
de segurança para
crianças .......................... 90, 93
Interruptor de trancamento
dos vidros elétricos ............. 274
Precauções com a
bateria......................... 599, 611
Precauções com a pilha
removida da chave
eletrónica ............................ 620
Precauções com o
aquecimento dos bancos.... 552
Precauções com os airbags.... 47
Precauções com os cintos
de segurança ........................ 44
Precauções com os vidros
elétricos .............................. 276
Sistema de segurança
para crianças ........................ 65
Utilização dos cintos de
segurança por crianças ........ 42
Sensor
LDA (Aviso de Saída da Faixa
de Rodagem com assistência à
guinada).............................. 379
Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento .................. 322Sistema automático
dos faróis ............................ 253
Toyota safety sense.............. 268
Sensor de assistência ao
estacionamento ..................... 322
Sensor de assistência ao
estacionamento Toyota ........ 322
Sinais de perigo ....................... 557
Sinais sonoros de aviso
Aviso da chave ..................... 310
Aviso de travagem do sistema
de Pré-colisão .................... 275
Aviso do cinto de segurança. 573
Filtro do combustível............. 572
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento ............... 325
Sistema antibloqueio
dos travões (ABS) ................. 356
Função .................................. 356
Luz de aviso.......................... 665
Sistema antirroubo
Alarme .................................. 117
Sistema imobilizador
do motor ............................. 115
Sistema áudio .......................... 379
Antena .......................... 480, 574
Áudio com Bluetooth
®.......... 518
Discos MP3/WMA ................. 483
Entrada áudio ....................... 382
Entrada AUX ......................... 382
Interruptores áudio no
volante da direção .............. 380
iPod....................................... 398
Leitor de CD ......................... 388
Leitor de música portátil........ 410
Memória USB ....................... 404
Rádio .................................... 478
Utilização mais eficaz do
sistema áudio ..................... 476
Sistema de ar
condicionado ................. 437, 444
Filtro de ar condicionado ...... 616
S
Page 790 of 812

790
HILUX_OM_OM0K648E_(EE)
Sensor de radar de ondas milimétricas
Transmissor: Modelo: DNMWR009
Frequência de funcionamento: 76.5GHz
Potência máx.: 416.87 mW ou inferior
Fabricante: DENSO CORPORATION
Endereço: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661
Japan