TOYOTA LAND CRUISER 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2015Pages: 900, tamaño PDF: 98.93 MB
Page 801 of 900

8018-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
8
Solución de problemas
Componentes del kit de emergencia de reparación de pinchazos
Producto de sellado
Tubo de inyección
Herramienta para obuses de válvu-
lasObús de la válvula (repuesto)
Adhesivos
Compresor1
2
3
4
5
6
Page 802 of 900

8028-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Compruebe el grado de daño del neumático antes de utilizar el producto de
sellado del kit de emergencia de reparación de pinchazos.
Lleve a cabo estas reparaciones solo
en caso de pinchazos por clavos o
tornillos que atraviesen la banda de
rodadura. Lleve a cabo la reparación
situando el clavo o el tornillo que ha
pinchado la rueda en la parte inferior,
tocando el suelo.
En los casos siguientes no es posible reparar un neumático con el producto
de sellado del kit. Póngase en contacto con un concesionario o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con perso-
nal debidamente cualificado y equipado.
●Si la rueda está dañada
● Si hay pinchazos en dos o más neumáticos
● Si el neumático está dañado debido a conducir con una presión de inflado
insuficiente
● Si el neumático está visiblemente separado de la llanta
● Si el neumático ha perdido presión de inflado debido a una grieta o daños
en la pared lateral del neumático
● Si el corte o daño en la banda de rodadura mide 4 mm (0,16 pul.) o más
Coloque el clavo o el tornillo que
ha provocado el pinchazo en la
parte inferior, en contacto con el
suelo. Retire el tapón de la válvula.
Antes de aplicar el producto de sellado
Método de reparación de emergencia
VálvulaTapa
1
Page 803 of 900

8038-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
8
Solución de problemas
Saque aire colocando la parte
saliente de la herramienta para
obuses de válvulas en contacto
con la válvula.
Saque el obús de la válvula girán-
dolo hacia la izquierda con la
herramienta para obuses de válvu-
las.
Agite el bote de producto de sellado varias veces.
Quite el tapón del bote de producto de sellado.
Conecte el tubo de inyección
enroscándolo en el bote de pro-
ducto de sellado. A medida que lo
enrosque, se rasgará el precinto
de aluminio del bote.
Retire el tapón del tubo de inyec-
ción.
Parte saliente
Válvula
Herramienta
para obuses
de válvulas
2
Obús de la válvula
3
4
5
Tubo de
inyección
Producto
de sellado
6
Tubo de
inyección
Ta p ó n
7
Page 804 of 900

8048-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Conecte el tubo de inyección a la
válvula.
Inyecte el producto de sellado del
bote. Sujete el bote e inclínelo; a
continuación, exprima todo el pro-
ducto de sellado tal como se
muestra.
Use dos botes de producto de sellado.
Coloque el adhesivo como se
indica.
Extraiga el tubo de inyección de la
válvula y enrosque bien el obús de
la válvula en la válvula girándolo
hacia la derecha con la herra-
mienta para obuses de válvulas.
Válvula
Tu bo d e
inyección
8
9
10
Herramienta
para obuses
de válvulas
Obús de la válvula
11
Page 805 of 900

8058-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
8
Solución de problemas
Conecte el tubo del compresor,
enroscándolo en la válvula.
Conecte la clavija de alimentación del compresor.
El interruptor del motor debe estar en modo ACCESSORY.
Verifique si la presión de inflado es la especificada.
La etiqueta se encuentra donde se indica en la ilustración.
CompresorTu bo
12
13
XPanel de instrumentos XCaja de la consola trasera
Abra la tapa y conecte la clavija de
alimentación.
Clavija de alimentación
Toma de corriente
Clavija de alimentación
Toma de corriente
14
XVehículos con volante a la
izquierda XVehículos con volante a la dere-
cha
Page 806 of 900

8068-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Coloque el interruptor del compre-
sor en “ON” e infle el neumático
con aire hasta que se alcance la
presión especificada.
Coloque el interruptor en “OFF” cuando el manómetro de aire conectado
al tubo mida la presión especificada.
Si no se alcanza la presión de inflado en 5 minutos, los daños son demasiado gra-
ves para la reparación de emergencia. Póngase en contacto con un concesionario
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado.
Después de llenar completamente de aire el neumático, desconecte el
tubo de la válvula del neumático.
Saque la clavija de alimentación del compresor de la toma de corriente del
vehículo.
Para distribuir de manera uniforme el producto de sellado en el neumático,
conduzca inmediatamente una distancia de aproximadamente 5 km
(3 millas) o durante 10 minutos.
Después de conducir unos 5 km
(3 millas) o 10 minutos, detenga el
vehículo en un lugar seguro y
conecte otra vez el compresor.
Consulte la presión de inflado en el
manómetro de aire.
Interruptor
15
16
17
18
19
20
21
Page 807 of 900

8078-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
8
Solución de problemas
Si la presión es de al menos
130 kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 18 psi),
infle el neumático con el compre-
sor de aire hasta alcanzar la pre-
sión especificada.
Si la presión es inferior a 130 kPa
(1,3 kgf/cm
2 o bar, 18 psi), no es
seguro utilizar el vehículo con la
reparación de emergencia que se
ha efectuado, ya que los daños del
neumático son demasiado graves.
No siga conduciendo. Póngase en
contacto con un concesionario o
taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, o con cualquier otro esta-
blecimiento con personal
debidamente cualificado y equi-
pado.
Guarde el kit y, a continuación,
pegue el adhesivo como se mues-
tra.
Tome precauciones para evitar frena-
zos inesperados y giros bruscos, con-
duzca con cuidado a menos de 80 km/h
(50 mph) hasta el concesionario, distri-
buidor de neumáticos o taller de repara-
ciones Toyota autorizado más cercano,
o hasta cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y
equipado, para la sustitución o repara-
ción del neumático.
22
Page 808 of 900

8088-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
■Producto de sellado
●Los dos botes de producto de sellado del kit de emergencia de reparación de pincha-
zos permiten reparar un solo neumático.
● El producto de sellado se puede utilizar cuando la temperatura exterior está entre los
-30 °C (-22 °F) y los 60 °C (140 °F).
● La vida útil del producto de sellado es limitada. La fecha de caducidad está impresa
en el bote. Cambie el producto de sellado antes de la fecha de caducidad. Póngase
en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
● El producto de sellado puede provocar manchas en la ropa.
● Cuando se acabe el producto de sellado, lleve los botes vacíos a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con per-
sonal debidamente cualificado y equipado, y compre un bote nuevo. Lleve siempre
los botes de producto de sellado nuevos en el vehículo.
■ Compresor
●El compresor es de tipo de llenado neumático para vehículos de pasajeros.
● El compresor hace un ruido fuerte cuando está en funcionamiento.
El ruido no indica problema alguno.
■ Llanta de neumático reparado
Las llantas pueden volver a utilizarse eliminando el producto de sellado adherido con
un trapo. Sin embargo, la válvula deberá sustituirse por una nueva.
Page 809 of 900

8098-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
8
Solución de problemas
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución con los niños
Mantenga el kit de emergencia de reparación de pinchazos fuera del alcance de los
niños, guardado en un lugar apropiado.
■ Medidas de precaución con el producto de sellado
●La ingestión del producto de sellado del kit de emergencia de reparación de pin-
chazos es peligrosa.
En caso de ingestión accidental, beba mucha agua y solicite inmediatamente aten-
ción médica.
● Si el producto de sellado entra en contacto con los ojos o la piel, lávelos con agua
abundante. Si fuera necesario, acuda a la consulta de un médico.
■ Al reparar el neumático desinflado
●Detenga el vehículo en un lugar seguro y una superficie plana.
● Si gira con fuerza la herramienta para obuses de válvulas mientras queda aire en
el neumático, preste especial atención a que el obús de la válvula no salga despe-
dido.
● No agite el bote de producto de sellado con el tubo instalado, ya que podría salirse
el producto.
● Si el tubo no está bien colocado, el producto de sellado podría salirse durante su
aplicación.
● Conecte el tubo firmemente a la válvula con el neumático colocado en el vehículo.
● Tenga cuidado al manipular el compresor, puesto que algunas piezas alcanzar
temperaturas altas durante el funcionamiento. Ciertas piezas del compresor pue-
den permanecer calientes también tras su uso.
■ Conducción para distribuir uniformemente el producto de sellado líquido
Conduzca el vehículo con el debido cuidado. Tenga especial cuidado en las curvas y
los virajes.
Page 810 of 900

8108-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
AV I S O
■Vehículos con un neumático desinflado
No continúe conduciendo con un neumático desinflado.
Recorrer una distancia, aunque sea corta, con un neumático desinflado puede pro-
ducir daños irreparables en el neumático y la rueda.
■ Al efectuar reparaciones de emergencia
Lleve a cabo las reparaciones de emergencia sin extraer el clavo o el tornillo que ha
atravesado la banda de rodadura del neumático. Si se retira el objeto que ha pin-
chado el neumático, puede que no resulte eficaz la reparación del pinchazo con el
producto de sellado del kit de emergencia.
■ Al reparar el neumático desinflado
●No deje el obús de la válvula en suelos sucios o con arena.
Guárdelo en un lugar limpio.
● No quite el tapón interior del bote de producto de sellado.
● Gire la herramienta para obuses de válvulas con la mano al enroscarla. Si utiliza
otro instrumento junto con esta herramienta, pueden producirse daños.
● No mantenga el compresor activado continuamente durante más de 10 minutos. El
motor podría recalentarse y sufrir daños. Deje que se enfríe el compresor antes de
volver a utilizarlo.
■ Medidas de precaución con el compresor
●La fuente de alimentación del compresor debe ser de 12 V CC apta para uso en
vehículos. No conecte el compresor a una fuente de alimentación de 24 V CC ni a
cualquier otra.
● El compresor es de tipo sin aceite. No lo lubrique con aceite.
■ Para evitar daños en los transmisores y las válvulas de advertencia de la pre-
sión de los neumáticos
Cuando se repara un neumático con productos de sellado líquidos, es posible que la
válvula y el transmisor de advertencia de la presión de los neumáticos no funcionen
bien. Si se utiliza un producto de sellado líquido, póngase en contacto lo antes posi-
ble con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, o con otro
taller de servicio cualificado. Después de la utilización de un producto de sellado
líquido, no olvide cambiar el transmisor y la válvula de advertencia de la presión del
neumático cuando repare o cambie el neumático. ( →P. 702)