TOYOTA LAND CRUISER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2019Pages: 556, tamaño PDF: 11.32 MB
Page 121 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1213-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
ADVERTENCIA
■Compuerta trasera eléctrica (si así está equipado)
Observe las siguientes precauciones al operar la compuerta tras era eléctrica.
De lo contrario, puede causar lesiones graves o la muerte.
● Revise los alrededores para cerciorarse de que el área sea segu ra y no haya obs-
táculos u objetos que puedan causar que sus pertenencias queden atrapadas.
● Si hay alguien en los alrededores, cerciórese de que estén seguros y avíseles que
está a punto de abrirse o cerrarse la compuerta trasera.
● Si se desactiva el interruptor principal de la compuerta trasera eléctrica durante el
funcionamiento automático, se detendrá el funcionamiento automá tico. La com-
puerta trasera tendrá entonces que operarse manualmente. Tenga especial cui-
dado al estar en una superficie inclinada, ya que la compuerta trasera podría
abrirse o cerrarse inesperadamente.
● Cuando el interruptor de apertura de la compuerta trasera se pr esiona una
segunda vez durante una operación de apertura automática que se realizó presio-
nando el interruptor de apertura de la compuerta trasera, la op eración se detiene y
la compuerta trasera tiene que operarse manualmente. En este momento, debe
tener mayor cuidado, ya que la compuerta trasera podría abrirse o cerrarse abrup-
tamente.
● Si dejan de cumplirse las condiciones de funcionamiento de la c ompuerta trasera
eléctrica, es posible que se escuche un zumbador y que la compu erta trasera deje
de abrirse o cerrarse. La compuerta trasera tendrá entonces que operarse manual-
mente. Tenga especial cuidado al estar en una superficie inclin ada, ya que la com-
puerta trasera podría abrirse o cerrarse abruptamente.
● En una superficie inclinada, la compuerta trasera puede cerrars e en forma repen-
tina después de ser abierta. Asegúrese de que la compuerta tras era esté total-
mente abierta y asegurada.
● En los casos siguientes, es posible que la compuerta trasera eléctrica detecte una
anormalidad y se detenga su funcionamiento automático. En ese c aso, la com-
puerta trasera tiene que operarse manualmente. Tenga especial c uidado al estar
en una superficie inclinada, ya que la compuerta trasera podría abrirse o cerrarse
abruptamente.
• Cuando la compuerta trasera hace contacto con un obstáculo.
• Cuando el voltaje de la batería cae repentinamente, como cuando el interruptor del motor se coloca en modo IGNITION ON o cuando se arranca el motor
durante la operación automática
● Si se coloca un portabicicletas o un objeto pesado similar en l a compuerta trasera
eléctrica, es posible que esta no funcione y falle, o la puerta trasera puede cerrarse
nuevamente en forma repentina después de abrirla, lo que podría causar que las
manos, la cabeza o el cuello de alguna persona queden atrapados o lesionados. Al
instalar un accesorio en la compuerta trasera, se recomienda us ar una pieza
genuina de Toyota.
Page 122 of 556

122
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
ADVERTENCIA
■Función de protección contra obst rucciones (vehículos con compuerta trasera
eléctrica)
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, puede causar lesiones graves o la muerte.
● Nunca utilice ninguna parte de su cuerpo para activar intencionalmente la función
de protección contra obstrucciones.
● Es probable que no funcione la función de protección contra obstrucciones si algún
objeto queda atrapado inmediatamente antes de que la compuerta trasera cierre
completamente. Tenga cuidado de que no queden atrapados sus ded os o algún
objeto.
● Es posible que no opere la función de protección contra obstruc ciones, depen-
diendo de la forma del objeto. Tenga cuidado de que no queden a trapados sus
dedos o algún objeto.
AV I S O
■ Amortiguadores de la compuerta trasera
La compuerta trasera está equipada con amortiguadores que la mantienen sujeta en
su lugar.
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
El no hacerlo puede provocar daños en el amortiguador de la com puerta trasera, lo
que ocasionaría fallas de la puerta.
● No coloque la mano en el tope del amortiguador ni aplique fuerzas laterales sobre
él.
■ Para evitar fallas del sistema de cierre de la compuerta traser a (vehículos con
compuerta trasera eléctrica)
No aplique fuerza excesiva a la compuerta trasera mientras esté funcionando.
●No coloque ningún objeto extraño, como
adhesivos, hojas de plástico o adhesivos en
el vástago del tope del amortiguador de la
compuerta trasera.
● No toque el vástago del tope del amortigua-
dor de la compuerta trasera con guantes ni
con otros artículos de tela.
● No coloque accesorios que no sean piezas
genuinas de Toyota en la compuerta trasera.
Amortiguador
Page 123 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1233-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
AV I S O
■Para evitar daños a la compuerta trasera eléctrica (si así está equipado)
● Asegúrese de que entre la compuerta trasera y el marco no exist a hielo que
pudiera impedir el movimiento de la compuerta trasera. Si hace funcionar la com-
puerta trasera eléctrica cuando existe una carga excesiva sobre la compuerta,
podría causar que falle.
● No aplique fuerza excesiva a la compuerta trasera eléctrica mie ntras esté funcio-
nando.
● Tenga cuidado de no dañar los sensores (instalados en los bordes izquierdo y
derecho de la compuerta trasera eléctrica) con un cuchillo o co n otros objetos filo-
sos. La compuerta trasera eléctrica no funcionará en modo automático si se des-
conecta el sensor.
■ Cuando se acciona la función de b loqueo de reserva de la compuerta trasera
(vehículos con compuerta trasera eléctrica)
Asegúrese de llevar consigo la llave electrónica.
Si la llave electrónica se vuelve a dejar dentro del vehículo d urante la operación de
cierre, puede bloquearse incluso si la llave electrónica está d entro del vehículo
dependiendo de la ubicación de dicha llave.
Antes de dejar el vehículo, asegúrese de que todas las puertas estén cerradas y blo-
queadas.
Page 124 of 556

124
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Sistema de llave inteligente
●Bloquea y desbloque las puertas laterales ( P. 104)
● Bloquea y desbloquea la compuerta trasera ( P. 112)
● Arranca el motor ( P. 197)
■Ubicación de la antena de radio
Las siguientes operaciones pueden realizarse simplemente llevan do la
llave electrónica con usted, por ejemplo en su bolsillo. El con ductor
siempre debe llevar la llave electrónica.
Antenas fuera del compartimiento de los
ocupantes
Antenas dentro del compartimiento de los
ocupantes
Antena fuera del compartimiento de equi-
paje1
2
3
Page 125 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1253-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
■Radio de alcance (áreas dentro de la cuales se detecta la llave electrónica)
El sistema puede funcionar cuando la llave electrónica está en el interior del vehí-
culo.
■ Alarmas e indicadores de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y los accidentes ocasionados p or su operación inco-
rrecta, se utiliza una combinación de alarmas exteriores e inte riores, además de los
mensajes de advertencia que se muestran en la pantalla de información múltiple.
Tome las medidas apropiadas de acuerdo con el mensaje de advertencia que aparece
en la pantalla de información múltiple.
La siguiente tabla describe las circunstancias en las que sólo se hacen sonar las alar-
mas, así como los procedimientos para corregir esto. Al bloquear o desbloquear las puertas
El sistema puede funcionar cuando la
llave electrónica se encuentra a unos
0,7 m (2,3 pies) de la manija exterior de
una de las puertas delanteras. (Solo se
pueden operar las puertas que detecten la
llave).
Al arrancar el motor o al cambiar los modos del interruptor del motor
AlarmaSituaciónProcedimiento correctivo
La alarma exterior se
escucha una vez
durante 5 segundosIntentó bloquear el vehículo
mientras una puerta está
abiertaCierre todas las puertas y
bloquéelas nuevamente
La alarma interior
emite un sonido
“ping” continuamente
Se giró el interruptor del motor
al modo ACCESSORY mien-
tras la puerta del conductor
estaba abierta (o se abrió la
puerta del conductor cuando el
interruptor del motor estaba en
el modo ACCESSORY)
Desactive el interruptor
del motor y cierre la
puerta del conductor
El interruptor del motor se des-
activé mientas la puerta del
conductor estaba abiertaCierre la puerta del con-
ductor
Page 126 of 556

126
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activa para evitar que la pi la de la llave electrónica
y la batería del vehículo se descarguen mientras el vehículo no está en funciona-
miento durante un período de tiempo prolongado.
● En las siguientes situaciones, el sistema de llave inteligente puede tardar cierto
tiempo en desbloquear las puertas.
• La llave electrónica se dejó en un área de aproximadamente 2 m (6 pies) del
exterior del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 5 d ías o más.
● Si el sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 1 4 días o más, las puer-
tas no se podrán desbloquear, excepto la puerta del conductor. En este caso, sujete
la manija de la puerta del conductor, utilice el control remoto inalámbrico o la llave
mecánica para desbloquear las puertas.
■ Función de ahorro de batería de la llave electrónica
Cuando se activa el modo de ahorro de batería, se minimiza el agotamiento de la pila
desactivando la recepción de ondas de radio en la llave electró nica.
■ Condiciones que afecta n el funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio de baja intensidad. En las siguien-
tes situaciones puede verse afectada la comunicación entre la l lave electrónica y el
vehículo, impidiendo que funcionen correctamente el sistema de llave inteligente, el
control remoto inalámbrico y el sistema inmovilizador del motor .
(Formas de resolverlo: P. 498)
● Cuando está agotada la pila de la llave electrónica
● Cerca de una torre de TV, planta de energía eléctrica, gasoline ra, estación de radio,
pantalla grande, aeropuerto o de otra instalación que genere on das de radio fuertes
o ruido eléctrico
● Cuando la llave electrónica ha entrado en contacto o está cubierta por los siguientes
objetos metálicos
• Tarjetas cubiertas con papel aluminio
• Cajetillas de cigarros que tengan papel aluminio dentro
• Billeteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores hechos de metal
• Medios de grabación como CD y DVD
● Cuando se están utilizando cerca de ahí otras llaves inalámbric as (que emiten ondas
de radio)
Presione dos veces mientras mantiene
presionado . Confirme que el indicador de
la llave electrónica parpadea 4 veces.
No puede usarse el sistema de llave inteli-
gente mientras el modo de ahorro de batería
se encuentre activo. Para cancelar la función,
presione cualquier botón de la llave electró-
nica.
Page 127 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1273-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
●Cuando lleva consigo la llave electrónica junto con los siguien tes dispositivos que
emiten ondas de radio
• Al llevar consigo un radio portátil, teléfono celular, teléfon o inalámbrico u otro dis-
positivo de comunicación inalámbrica
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas de radio
• Computadoras personales o asistentes personales digitales (PDA )
• Reproductores de audio digital
• Sistemas de juego portátiles
● Si la ventana trasera se ha polarizado con contenido metálico o se han colocado
objetos metálicos sobre o cerca de la ventana trasera
● Al colocar la llave electrónica cerca de un cargador de batería o de dispositivos elec-
trónicos
■ Nota para la función de entrada
●Aún cuando la llave electrónica se encuentre dentro del radio d e alcance (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los siguientes
casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventana o de l a manija exterior de
la puerta, cerca del piso o en un lugar alto cuando se bloquean o desbloquean las
puertas.
• La llave electrónica se encuentra en el panel de instrumentos o el piso, o las bol- sas de las puertas o la guantera cuando se arranca el motor o c uando se cam-
bian los modos del interruptor del motor.
● No deje la llave electrónica arriba del panel de instrumentos n i cerca de las bolsas
de las puertas cuando salga del vehículo. Dependiendo de las co ndiciones de recep-
ción de ondas de radio, es posible que la antena que se encuent ra fuera del compar-
timiento de los ocupantes la detecte y las puertas se bloqueen desde afuera,
dejando abierta la posibilidad de que la llave electrónica qued e adentro del vehículo.
● Mientras la llave electrónica se encuentre dentro del radio de alcance, las puertas
pueden ser bloqueadas o desbloqueadas por cualquier persona. No obstante, única-
mente se podrán utilizar las puertas que detecten la llave electrónica para desblo-
quear el vehículo.
● Aún si la llave electrónica no se encuentra dentro del vehículo , puede ser posible
arrancar el motor si la llave electrónica está cerca de la vent ana.
● Si la llave electrónica se encuentra dentro del radio de alcanc e, es posible que las
puertas se bloqueen o se desbloqueen si salpica una gran cantid ad de agua sobre la
manija de la puerta, por ejemplo en caso de lluvia fuerte o en un autolavado. (Si las
puertas no se abren o se cierran, se bloquearán automáticamente después de apro-
ximadamente 60 segundos).
● Si toca el sensor del seguro de la puerta con guantes puestos, es posible que la ope-
ración de bloqueo o desbloqueo no se realice.
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las p uertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se des-
bloquee con la función de entrada. (Utilice el control remoto i nalámbrico para desblo-
quear las puertas).
Page 128 of 556

128
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
●Cuando se realice la operación de bloqueo utilizando el sensor de bloqueo, aparece-
rán las señales de reconocimiento dos veces consecutivas. Despu és de esto, no
aparecerán señales de reconocimiento.
● Si se moja la manija de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y des bloquee repetida-
mente. En ese caso, realice los siguientes procedimientos de co rrección para lavar
el vehículo.
• Coloque la llave electrónica a 2 m (6 pies) o más del vehículo . (Tenga cuidado
para que no se roben la llave).
• Active el modo de ahorro de batería en la llave electrónica pa ra desactivar el sis-
tema de llave inteligente. ( P. 1 2 6 )
● Si la llave electrónica está dentro del vehículo y alguna de la s manijas de las puertas
se moja mientras se lava el vehículo, puede aparecer un mensaje en la pantalla de
información múltiple y se escuchará un zumbador fuera del vehíc ulo. Bloquee todas
las puertas para apagar la alarma.
● Es posible que el sensor de bloqueo no funcione correctamente s i entra en contacto
con hielo, nieve, lodo, etc. Limpie el sensor de bloqueo e inte nte nuevamente
hacerlo funcionar, o utilice el sensor de bloqueo de la parte i nferior de la manija de la
puerta.
● Si hay otra llave electrónica en el área de detección, es posible que se requiera un
poco más de tiempo para desbloquear las puertas después de que se sujeta la
manija de la puerta o se presiona el interruptor de desbloqueo de la compuerta tra-
sera.
● Si se acerca al radio de alcance o hace funcionar la manija de la puerta en forma
sorpresiva, es posible que no se puedan desbloquear las puertas . En este caso,
regrese la manija de la puerta a su posición original y verifique que las puertas pue-
dan desbloquearse antes de jalar nuevamente la manija.
■ Si no conduce el vehículo durante largos períodos de tiempo
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
del vehículo.
● Se puede desactivar anticipadamente el sistema de llave intelig ente. (P. 522)
■ Para operar el sistema correctamente
Asegúrese de llevar la llave electrónica cuando vaya a operar e l sistema. No acerque
demasiado la llave electrónica al vehículo cuando opere el sist ema desde el exterior
del vehículo.
Dependiendo de la posición y condiciones en que sujete la llave electrónica, es posi-
ble que la llave no sea detectada correctamente y el sistema no funcione en forma
apropiada. (La alarma puede activarse accidentalmente o puede no operar la función
de prevención del seguro de la puerta).
Page 129 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1293-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
■Si el sistema de llave intelige nte no funciona correctamente
● Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use la llave mecánica. ( P. 4 9 8 )
● Arranque del motor: P. 4 9 9
■ Si se ha desactivado el sistema inteligente de entrada y arranq ue en una configu-
ración personalizada
● Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Use el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( P. 104, 498)
● Arranque del motor y cambio de los modos del interruptor del mo tor: P. 499
● Paro del motor: P. 198
■ Personalización
La configuración (por ej. del sistema de llave inteligente) puede cambiarse.
(Funciones personalizables: P. 5 2 2 )
■ Certificación del sistema de llave inteligente
Page 130 of 556

130
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
ADVERTENCIA
■Precaución acerca de la interfer encia de dispositivos electrónicos
● Toda persona con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos terapéuticos
de resincronización cardíaca o desfibriladores cardioversores i mplantables debe
permanecer alejada de las antenas del sistema de llave intelige nte. (P. 1 2 4 )
Las ondas de radio pueden afectar el funcionamiento de dichos d ispositivos. En
caso necesario, se puede deshabilitar la función de entrada. Co nsulte los detalles
con su concesionario Toyota, como la frecuencia de las ondas de radio y el inter-
valo de tiempo de las ondas emitidas. Luego, consulte a su médi co para ver si
debe deshabilitar la función de entrada.
● Toda persona que use cualquier tipo de dispositivo médico eléct rico diferente a los
marcapasos cardíacos implantables, marcapasos terapéuticos de resincronización
cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables debe consultar al fabricante
del dispositivo para obtener información relativa a su funciona miento bajo la
influencia de ondas de radio.
Las ondas de radio podrían tener efectos inesperados en el funcionamiento de
dichos dispositivos médicos.
Consulte con su concesionario Toyota los detalles sobre cómo de shabilitar la fun-
ción de entrada.