AUX TOYOTA MATRIX 2013 E140 / 2.G User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: MATRIX, Model: TOYOTA MATRIX 2013 E140 / 2.GPages: 500, PDF Size: 14.83 MB
Page 246 of 500

246
3-2. Using the audio system
Using the AUX port
This port can be used to connect a portable audio device and listen
to it through the vehicle’s speakers.
Ty p e A
Open the cover and connect
the portable audio device.
Press .
Ty p e B
Open the cover and connect
the portable audio device.
STEP1
STEP2
STEP1
Page 283 of 500

283
3
Interior features
3-6. Using the storage features
List of storage features
CAUTION
■Items that should not be left in the storage spaces
Do not leave glasses, lighters or spray cans in the storage spaces, as this
may cause the following when cabin temperature becomes high:
●Glasses may be deformed by heat or cracked if they come into contact
with other stored items.
●Lighters or spray cans may explode. If they come into contact with other
stored items, the lighter may catch fire or the spray can may release gas,
causing a fire hazard.
Auxiliary boxes
Glove box
Bottle holders
Cup holders
Console box
Page 288 of 500

288 3-6. Using the storage features
Auxiliary boxes
Front
Pull up the lever.
Overhead console (vehicles with moon roof)
Push the lid.
NOTICE
■When a pet bottle is in the front bottle holder (vehicles with manual
window)
As there is a possibility of interfering with
a manual window regulator handle, pre-
vent the window from opening and clos-
ing, do not place a pet bottle in the holder
when turning the handle.
Bottle holders and auxiliary boxes
Page 289 of 500

289 3-6. Using the storage features
3
Interior features
CAUTION
■Caution while driving
Keep the auxiliary boxes closed.
Injuries may result in the event of an accident or sudden braking.
■Items unsuitable for storing (overhead console only)
Do not store items heavier than 0.4 lb. (0.2 kg).
Doing so may cause the auxiliary box to open and the items inside may fall
out, resulting in an accident.
Auxiliary boxes
Page 303 of 500

303 3-7. Other interior features
3
Interior features
■Auxiliary boxes
Turn the knobs to the
“UNLOCK” position, and
remove the deck boards.
Page 330 of 500

330
4-3. Do-it-yourself maintenance
Hood
Release the lock from the inside of the vehicle to open the hood.
Pull the hood release lever.
The hood will pop up slightly.
Lift the auxiliary catch lever
and lift the hood.
Hold the hood open by insert-
ing the supporting rod into the
slot.
STEP1
STEP2
STEP3
Page 477 of 500

477
7
For owners
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag
instructions in English.
Sacs de sécurité gonflables frontaux
Sacs de sécurité gonflables conducteur et passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur
et du passager contre les chocs avec les éléments de
l'habitacle.
Sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau
Sacs de sécurité gonflables latéraux
Participent à la protection du thorax des occupants des sièges
avant.
Sacs de sécurité gonflables rideau
Participent principalement à la protection de la tête des
occupants assis dans les sièges des places extérieures.
Page 478 of 500

478
Composition du système de sacs de sécurité gonflables
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables frontaux
Système de classification
de l'occupant du siège
passager avant (ECU et
capteurs)
Sac de sécurité gonflable
passager avant
Sacs de sécurité gonflables
latéraux
Prétensionneurs de
ceintures de sécurité et
limiteurs de force
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables latéraux
et rideau
Sacs de sécurité gonflables
rideauTémoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG
OFF”
Témoin d'alerte SRS
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
passager avant
Boîtier électronique de sacs
de sécurité gonflables
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables rideau
Sac de sécurité gonflable
conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Capteur de position du
siège conducteur
Page 479 of 500

479
7
For owners
Votre véhicule est équipé de ADVANCED AIRBAGS conçus selon les
normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur
(FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU) des sacs de sécurité
gonflables régule le déploiement de ces derniers sur la base des
informations qu'il reçoit des capteurs, etc. indiqués ci-dessus dans le
schéma illustrant les composants du système. Parmi ces
informations figurent la gravité du choc et l'occupation du véhicule
par les passagers. Le déploiement rapide des airbags est obtenu au
moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs pyrotechniques,
qui produit un gaz inoffensif permettant d'amortir le mouvement des
occupants.
Page 480 of 500

480
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les airbags.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les sacs de sécurité gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
●L'airbag SRS conducteur se déploie avec une violence considérable, qui
peut être très dangereuse voire mortelle si le conducteur se trouve très
près de l’airbag.
L’autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux États-Unis, la
NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) conseille:
Sachant que la zone de danger pour l’airbag conducteur se trouve dans
les premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous disposez d’une
marge de sécurité confortable en vous plaçant à 10 in. (250 mm) de votre
airbag conducteur. Cette distance est à mesurer entre le moyeu du volant
et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez
changer votre position de conduite de différentes façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules puissent être différents les uns des autres, la
plupart des conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 10 in.
(250 mm), même avec le siège conducteur complètement avancé, en
inclinant simplement un peu le dossier du siège. Si vous avez des
difficultés à voir la route après avoir incliné votre siège, utilisez un
coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou, si votre
véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet
d'orienter l’airbag en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête
et de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en
conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue des commandes
du tableau de bord.