TOYOTA MIRAI 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2021Pages: 596, tamaño PDF: 136.91 MB
Page 181 of 596

177
5
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesio-nes graves o incluso mortales.
■Al arrancar el vehículo
Mantenga siempre pisado el pedal del freno cuando esté parado y con el indica-dor luminoso “READY” encendido. Esto
asegurará que el vehículo quede inmovili- zado.
■Durante la conducción del vehículo
●No conduzca si no está familiarizado
con la ubicación de los pedales del ace- lerador y del freno para evitar pisar el pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno, el vehículo acelerará bruscamente, con
el consiguiente riesgo de provocar un accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire
el cuerpo, lo que dificulta el acciona- miento de los pedales. Asegúrese de utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de con- ducción adecuada, incluso durante des-
plazamientos cortos. De este modo, podrá pisar correctamente los pedales del acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie dere- cho. Si se pisa el pedal del freno con el pie izquierdo, se puede producir una
demora en el tiempo de respuesta ante una situación de emergencia, lo que podría ocasionar un accidente.
●El conductor debe prestar atención adi-cional a los peatones debido a que este
vehículo funciona únicamente con un motor eléctrico (motor de tracción). Como no se oyen ruidos de motor, es
posible que los peatones no distingan correctamente el movimiento del vehí-culo. Aunque el vehículo está equipado
con el sistema de aviso acústico del vehículo, debe conducir con cuidado porque los peatones que haya cerca
podrían no notar la presencia del vehí- culo si hay ruido en el entorno.
●No apague el sistema de pila de com-
bustible durante la conducción normal. Al apagar el sistema de pila de combus-tible durante la conducción, no se per-
derá el control de la dirección ni del frenado; sin embargo, sí se perderá la servodirección. Esto dificultará el
manejo del volante con suavidad, así que debería salir de la carretera y dete-ner el vehículo cuando resulte seguro
hacerlo. En caso de emergencia, por ejemplo si resulta imposible detener el vehículo de
la manera normal: P.435
●Al bajar pendientes pronunciadas, el uso continuo de los frenos puede reca-
lentarlos y reducir su eficacia.
●No ajuste las posiciones de volante, asiento ni espejos retrovisores exterio-
res o interior con el vehículo en marcha. Si lo hace, podría perder el control del vehículo.
●Asegúrese siempre de que los ocupan-tes no saquen los brazos, la cabeza ni otras partes del cuerpo fuera del vehí-
culo.
■Conducción por superficies resbala- dizas
●Los frenazos, las aceleraciones y los
giros bruscos pueden hacer derrapar las ruedas y hacerle perder el control del vehículo.
Page 182 of 596

178
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●Una aceleración brusca o la aplicación
del freno regenerativo debido a los cam- bios de marcha podrían hacer derrapar el vehículo.
●Después de atravesar un charco, pise suavemente el pedal del freno para ase-gurarse de que los frenos funcionan
correctamente. Unas pastillas de los fre- nos mojadas podrían impedir el funcio-namiento correcto de los frenos. Si solo
se han mojado los frenos de un lado y no funcionan correctamente, podría verse afectado el control de la dirección.
■Al desplazar la posición del cambio
●No deje que el vehículo ruede hacia atrás cuando está seleccionada una posición de conducción hacia delante,
ni que ruede hacia delante si la posición del cambio está en R.Esto podría ocasionar un accidente o
daños al vehículo.
●No coloque la posición del cambio en P mientras el vehículo se encuentre en
movimiento. Esto podría dañar la transmisión y cau-sar la pérdida del control del vehículo.
●No desplace la posición del cambio a R mientras el vehículo se mueve hacia
delante. Esto podría dañar la transmisión y cau-sar la pérdida del control del vehículo.
●No coloque la posición del cambio en una posición de conducción mientras el vehículo se desplaza hacia atrás.
Esto podría dañar la transmisión y cau- sar la pérdida del control del vehículo.
●Si la posición del cambio se desplaza
a N mientras el vehículo está en movi- miento, se desacoplará el sistema de pila de combustible. El freno regenera-
tivo no está disponible con el sistema de pila de combustible desacoplado.
●Tenga cuidado de no desplazar la posi-ción del cambio con el pedal del acele-
rador pisado. El desplazamiento de la posición del cambio a una posición dis-tinta de P o N podría conllevar la rápida
e inesperada aceleración del vehículo y causar así un accidente, con el consi-guiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales. Después de desplazar la posición del cambio, asegúrese de comprobar la
posición del cambio actual visualizada en el indicador de posición del cambio que se encuentra en el instrumento.
■Si oye un chirrido o un ruido de roce (indica el desgaste de las pastillas de los frenos)
Lleve el vehículo lo antes posible a un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que revisen
y reemplacen las pastillas de los frenos.
Si las pastillas no se reemplazan a tiempo, el rotor podría resultar dañado.
Es peligroso conducir el vehículo una vez superados los límites de desgaste de las
pastillas y/o de los discos de los frenos.
■Cuando el vehículo está parado
●No pise el pedal del acelerador innece- sariamente.
Si la posición del cambio está en una posición distinta de P o N, el vehículo podría acelerar de repente e inespera-
damente, y provocar un accidente.
●Para evitar un accidente debido al des- plazamiento del vehículo, mantenga
siempre el pedal del freno pisado en todo momento mientras el vehículo está detenido con el indicador luminoso
“READY” encendido y accione el freno de estacionamiento cuando sea nece-sario.
●Si el vehículo está parado en una pen-diente, pise siempre el pedal del freno y accione firmemente el freno de estacio-
namiento según sea necesario para evi- tar posibles accidentes causados por el desplazamiento hacia atrás o hacia
delante del vehículo.
Page 183 of 596

179
5
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
■Cuando el vehículo está estacionado
●Cuando el vehículo esté al sol, no deje
en su interior gafas, encendedores, aerosoles ni latas de bebidas.De lo contrario, podría provocar lo
siguiente:
• En caso de fuga, el gas del encendedor o del aerosol puede provocar un incen-
dio.
• La temperatura en el interior del vehí- culo puede deformar o resquebrajar las
lentes de plástico o el material de plás- tico de las gafas.
• Las latas de bebida pueden romperse y
dispersar su contenido dentro del vehí- culo, lo que puede dar lugar a un corto-circuito en los componentes eléctricos
del vehículo.
●No deje encendedores en el vehículo. Si el encendedor se encuentra, por
ejemplo, en la guantera o en el suelo, podría encenderse de forma accidental al cargar equipaje en el vehículo o al
ajustar el asiento y provocar un incen- dio.
●No pegue discos adhesivos al parabri-sas ni a las ventanillas. No coloque reci-pientes como, por ejemplo,
ambientadores sobre el panel de instru- mentos ni el salpicadero. Los discos adhesivos y los recipientes pueden
actuar como lentes y provocar un incen- dio en el vehículo.
●No deje las puertas o las ventanillas
abiertas si el cristal curvo está revestido con una película metalizada como, por ejemplo, una película plateada. El
reflejo de los rayos solares puede hacer que el cristal actúe como lente y provo-car un incendio.
●Siempre debe aplicar el freno de esta-cionamiento, desplazar la posición del
cambio a P, detener el sistema de pila de combustible y bloquear el vehículo.No deje el vehículo desatendido mien-
tras el indicador luminoso “READY” está encendido.Si el vehículo se estaciona con la posi-
ción del cambio en P pero no se acciona el freno de estacionamiento, el vehículo podría desplazarse y provocar
un accidente.
■Si duerme dentro del vehículo
Apague siempre el sistema de pila de combustible. De lo contrario, si mueve la
palanca de cambios o pisa el pedal del acelerador de forma accidental, el vehí-culo podría desplazarse de forma involun-
taria, lo que puede causar accidentes con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Al frenar
●Conduzca con mayor precaución cuando los frenos estén mojados.La distancia de frenado aumenta
cuando los frenos están mojados; ade- más, el vehículo puede frenar más por un lado que por el otro. Es posible tam-
bién que el freno de estacionamiento no pueda retener el vehículo de manera segura.
Page 184 of 596

180
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●Si el sistema de frenos controlado elec-
trónicamente no funciona, no se acer- que demasiado a los demás vehículos y evite las pendientes y las curvas pro-
nunciadas que requieran la utilización del freno.En este caso, es posible frenar, aunque
el pedal del freno debe pisarse con más fuerza de la habitual. La distancia de frenado será también mayor. Haga que
reparen los frenos inmediatamente.
●El sistema de frenos consta de 2 o más sistemas hidráulicos independientes; si
uno de los sistemas falla, el otro o los otros seguirán funcionando con normali-dad. En este caso, el pedal del freno
deberá pisarse con más fuerza de la habitual y la distancia de frenado aumentará. Haga que reparen los fre-
nos inmediatamente.
AV I S O
■Durante la conducción del vehículo
●No pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo durante la con-
ducción, ya que esto podría limitar la potencia del sistema de pila de combus-tible.
●No use el pedal del acelerador ni pise al mismo tiempo los pedales del freno y del acelerador para retener el vehículo
en una pendiente.
■Cuando estacione el vehículo
Accione siempre el freno de estaciona- miento y desplace la posición del cambio
a P. De lo contrario, si pisa el pedal del acelerador accidentalmente, el vehículo podría desplazarse o acelerar de forma
repentina.
■Para evitar daños en los componen- tes del vehículo
●No mantenga el volante girado al
máximo en ninguno de los sentidos durante un periodo de tiempo prolon-gado.
Esto puede dañar el motor de la servo- dirección.
●Cuando conduzca por carreteras con
baches, conduzca lo más despacio posible para evitar daños en las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
■Si se desinfla un neumático durante la conducción
Un neumático desinflado o dañado puede tener las consecuencias siguientes. Sujete
con fuerza el volante y pise poco a poco el pedal del freno para frenar el vehículo.
●Puede ser difícil controlar el vehículo.
●El vehículo produce vibraciones o rui-dos extraños.
●El vehículo se inclina de un modo anó-
malo.
Información sobre qué hacer en caso de un neumático desinflado ( P.457)
■Si se encuentra con carreteras inun- dadas
No conduzca en una carretera que se ha inundado tras fuertes lluvias, etc.; podría
causar graves daños en el vehículo, como:
●Calado del sistema de pila de combusti-
ble
●Cortocircuitos en componentes eléctri- cos
●Daños en el sistema de pila de combus-tible provocados por el agua
Si conduce por una carretera inundada y el vehículo se inunda, asegúrese de que
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro taller de reparaciones cualificado, compruebe lo
siguiente:
●Sistema de pila de combustible
Page 185 of 596

181
5
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-1. Antes de conducir
ConducciónSi se realiza la siguiente operación
inusual con el pedal del acelerador
pisado, se podría limitar la potencia del
sistema de pila de combustible.
Cuando la posición del cambio se
desplaza a R*.
Cuando la posición del cambio se
desplaza de P o R a una posición
del cambio hacia delante como D*.
Cuando el sistema funciona, aparece un
mensaje en la pantalla de información múlti-
ple. Lea el mensaje y siga las instrucciones.
*: En función de las circunstancias, es posi-
ble que la posición del cambio no se
pueda desplazar.
■Control de inicio de la conducción
(DSC)
●Cuando el sistema TRC está desactivado
( P.334), el control de limitación del arran- que brusco tampoco funciona. Si resulta difícil sacar el vehículo del barro o la nieve
fresca debido al funcionamiento del control de limitación del arranque brusco, desac-tive el sistema TRC ( P.334) para que el
vehículo pueda salir del barro o la nieve fresca.
AV I S O
●Funcionamiento de los frenos
●Cambios en la cantidad y calidad del líquido de la transmisión, etc.
●Estado del lubricante de los cojinetes y
las juntas de la suspensión (donde sea posible), así como el funcionamiento de todas las juntas, cojinetes, etc.
Si el sistema de control del cambio sufre
daños debido a una inundación, quizá no sea posible desplazar la posición del cam- bio a P o, si ya está en P, a otras posicio-
nes alternativas. En este caso, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cuali- ficado.
Control de limitación del arran-
que brusco (control de inicio
de la conducción [DSC])
Page 186 of 596

182
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-1. Antes de conducir
Carga y equipaje
Tenga en cuenta esta información
sobre medidas de precaución con
la carga, mercancías y capacidad
de carga:
ADVERTENCIA
■Objetos que no deben transportarse en el maletero
Los siguientes objetos pueden provocar incendios si se cargan en el maletero:
●Recipientes de gasolina
●Aerosoles
■Medidas de precaución con la carga
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, la carga podría obstaculi-zar el accionamiento de los pedales, blo-
quear el campo de visión del conductor o golpear al conductor o a los pasajeros y provocar un accidente.
●Siempre que sea posible, coloque la carga y el equipaje en el maletero.
●No coloque la carga ni el equipaje en
los lugares siguientes.
• A los pies del conductor
• Sobre el asiento del pasajero delantero
o los asientos traseros (cuando se api- lan objetos)
• En la bandeja cubremaletero
• En el panel de instrumentos
• En el salpicadero
●Sujete bien todos los objetos presentes
dentro del habitáculo.
■Carga y distribución
●No cargue excesivamente el vehículo.
●Distribuya la carga de manera uniforme. Una carga inapropiada podría afectar
negativamente al control de la dirección o del frenado, lo que podría dar lugar a un accidente con lesiones graves o
incluso mortales.
AV I S O
■Película de recubrimiento del techo (vehículos con cortinilla parasol elec-trónica)
No coloque un portaequipajes del techo en
la película de recubrimiento del techo. Se podría dañar la superficie de la película.
Page 187 of 596

183
5
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-1. Antes de conducir
Conducción
Arrastre de un remolque
Toyota no recomienda arrastrar un
remolque con el vehículo. Toyota
tampoco recomienda la instala-
ción de un enganche para remol-
que ni el uso de un soporte de
enganche para remolque para
sillas de ruedas, motocicletas,
bicicletas, etc. Su vehículo no está
diseñado para tirar de un remol-
que ni para instalar en él un
soporte de enganche para remol-
que.
Page 188 of 596

184
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-2. Procedimientos de conducción
5-2.Pro cedimie nto s d e c onduc ción
1Tire del interruptor del freno de
estacionamiento para comprobar
que el freno de estacionamiento
está aplicado. ( P.196)
El indicador luminoso del freno de estacio-
namiento se encenderá.
2 Pise firmemente el pedal del freno.
Se mostrarán y un mensaje en la pan-
talla de información múltiple.
Si no se muestran, el sistema de pila de
combustible no se podrá poner en marcha.
Cuando la posición del cambio está en N, no es posible poner en marcha el sistema de pila de combustible. Coloque la posición del
cambio en P cuando ponga en marcha el sistema de pila de combustible. ( P.192)
3Pulse el interruptor de arranque
breve y firmemente.
Para accionar el interruptor de arranque,
basta con una pulsación rápida y firme. No es necesario pulsar y mantener pulsado el interruptor.
Si el indicador luminoso “READY” se
enciende, el sistema de pila de combustible funcionará con normalidad.
Continúe pisando el pedal del freno hasta que el indicador luminoso “READY” se
encienda.
El sistema de pila de combustible puede ponerse en marcha desde cualquier modo
del interruptor de arranque.
4 Verifique que el indicador luminoso
“READY” esté encendido.
El vehículo no se puede conducir si el indi- cador luminoso “READY” está apagado.
■Puesta en marcha del sistema de pila de
combustible en condiciones meteoroló- gicas frías
●Cuando el sistema de pila de combustible se pone en marcha en condiciones meteo-rológicas frías, la pila de combustible se
calienta rápidamente usando el calor resi- dual obtenido durante la generación de energía. Los ruidos de funcionamiento
serán más fuertes de lo habitual, pero no se trata de una avería. En función de la situación, los ruidos de funcionamiento
también podrían continuar durante un periodo de tiempo fijo después de que se encienda el indicador luminoso “READY”.
( P.89)
●Cuando hace frío, puede transcurrir más
tiempo de lo habitual hasta que se encienda el indicador luminoso “READY”. En este caso, se muestra el estado del
progreso en la pantalla de información múltiple.
Interruptor de arranque
Si lleva consigo la llave electró-
nica, las siguientes operaciones
ponen en marcha el sistema de
pila de combustible o cambian el
modo del interruptor de arranque.
Puesta en marcha del sistema
de pila de combustible
Page 189 of 596

185
5
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-2. Procedimientos de conducción
Conducción
“Alta temperat. sistema FCV Pot. FCV
redu.”
●Al poner en marcha el sistema de pila de combustible en condiciones meteorológi-
cas frías, es posible que se muestre “Apag. sis. FCV por congelac. Deténgase en lugar seguro Consul. manual propieta-
rio” en la pantalla de información múltiple.
El sistema de pila de combustible está con-
gelado y no se puede poner en marcha. Pón-
gase en contacto con un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
●La potencia quedará limitada temporal- mente hasta que el sistema de pila de
combustible alcance la temperatura óptima de funcionamiento.
●Si la batería de tracción está extremada-mente fría (por debajo de aproximada-mente -30 °C [-22 °F]) bajo la influencia de
la temperatura exterior, es posible que el sistema de pila de combustible no se pueda poner en marcha. En tal caso,
intente poner en marcha de nuevo el sis- tema de pila de combustible después de que la temperatura de la batería de trac-
ción haya aumentado debido a la subida de la temperatura exterior, etc.
■Si el sistema de pila de combustible no se pone en marcha
●Es posible que no se haya desactivado el sistema inmovilizador. ( P. 8 0 )
Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro ta ller de reparaciones
cualificado.
●Si aparece un mensaje relacionado con la
puesta en marcha en la pantalla de infor- mación múltiple, léalo y siga las instruccio-nes.
●Compruebe que la tapa del depósito de combustible está cerrada.
Si la tapa del depósito de combustible está abierta, el sistema de pila de combustible no se puede poner en marcha. Cierre la
tapa del depósito de combustible antes de
poner en marcha el sistema. ( P.220)
■Sonidos y vibraciones característicos de un vehículo de pila de combustible
P. 8 9
■Si la batería de 12 voltios está descar- gada
El sistema de pila de combustible no se
puede poner en marcha mediante el sistema inteligente de entrada y arranque. Para vol-ver a poner en marcha el sistema de pila de
combustible, consulte la P.473.
■Pila de la llave electrónica agotada
P.132
■Situaciones que afectan al funciona- miento
P.145
■Observaciones acerca de la función de entrada
P.145
■Si aparece “Avería en el sistema inteli-
gente de entrada y arranque Consulte el manual del propietario” en la pantalla de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema.
Lleve inmediatamente el vehículo a su con- cesionario Toyota para que lo inspeccionen.
■Función del mecanismo de bloqueo de la dirección
●Después de desactivar el interruptor de arranque y de abrir y cerrar las puertas, el
volante se bloqueará debido a la función del mecanismo de bloqueo de la dirección. Si acciona de nuevo el interruptor de
arranque, se cancela automáticamente el mecanismo de bloqueo de la dirección.
●Si no puede soltarse el mecanismo de blo-queo de la dirección, se mostrará el men-s a j e “ P u ls e e l in te r r u p to r P O W E R m ie n tr a s
gira el volante en una de las direcciones” en la pantalla de información múltiple. Pulse el interruptor de arranque breve y fir-
memente girando a la vez el volante a derecha e izquierda.
Page 190 of 596

186
Owners Manual_Europe_M62100_es
5-2. Procedimientos de conducción
●Para evitar el recalentamiento del motor del mecanismo de bloqueo de la dirección, el motor se desactivará si el sistema de
pila de combustible se pone en marcha y se apaga varias veces en un breve periodo de tiempo. En este caso, no vuelva a
accionar el interruptor de arranque. El motor del mecanismo de bloqueo de la dirección volverá a funcionar transcurridos
unos 10 segundos.
■Si el indicador luminoso “READY” no se enciende
Si el indicador luminoso “READY” no se encendiera ni siquiera después de llevar a
cabo los procedimientos adecuados para poner en marcha el vehículo, póngase en contacto inmediatamente con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro tall er de reparaciones cua- lificado.
■Si el sistema de pila de combustible
está averiado
P.453
■Pila de la llave electrónica
P.422
■Accionamiento del interruptor de arran- que
●Si no pulsa el interruptor de manera breve y firme, es posible que el modo del inte-rruptor de arranque no cambie o que el sis-
tema de pila de combustible no se ponga en marcha.
●Si intenta reiniciar el sistema de pila de combustible inmediatamente después de desactivar el interruptor de arranque,
puede haber casos en los que el sistema de pila de combustible no se ponga en marcha. Después de desactivar el inte-
rruptor de arranque, espere unos segun- dos antes de volver a poner en marcha el
sistema de pila de combustible.
■Personalización
Si el sistema inteligente de entrada y arran- que se ha desactivado mediante un ajuste personalizado, consulte la P.471.
ADVERTENCIA
■Al poner en marcha el sistema de pila de combustible
El sistema de pila de combustible siempre debe ponerse en marcha con el conductor
sentado en su asiento. Nunca pise el pedal del acelerador mientras pone en marcha el sistema de pila de combustible.
De hacerlo, puede provocar accidentes, con el consiguiente riesgo de lesiones gra-ves o incluso mortales.
■Medidas de precaución durante la conducción
Si se produce un fallo en el sistema de pila de combustible mientras el vehículo se
está desplazando, no bloquee ni abra las puertas hasta haber detenido el vehículo por completo y de forma segura. La fun-
ción de bloqueo del volante se activará, lo que podría provocar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso
mortales.
AV I S O
■Al poner en marcha el sistema de pila
de combustible
Si le resulta difícil poner en marcha el sis- tema de pila de combustible, lleve el vehí-culo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cua-lificado, para que lo inspeccionen.