sat nav TOYOTA MIRAI 2021 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2021Pages: 574, PDF Dimensioni: 136.85 MB
Page 244 of 574

242
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
adeguato.
●Il cartello, o parte di esso, è nascosto dalle
foglie di un albero, da un palo o simili.
●Il cartello è visibile alla telecamera ante-
riore solo per un breve intervallo di tempo.
●Le circostanze di guida (svolta, cambio di
corsia, ecc.) non vengono valutate in maniera corretta.
●Se il cartello non ha validità per la corsia che si sta percorrendo, ma si trova subito dopo una biforcazione autostradale o su
una corsia adiacente prima di una con- fluenza.
●Sulla parte posteriore del veicolo che pre-cede sono apposti adesivi.
●Viene rilevato un cartello che assomiglia a un cartello compatibile con il sistema.
●I segnali di limite di velocità delle strade laterali potrebbero essere rilevati e visua-lizzati (se dentro la visuale della teleca-
mera anteriore) mentre il veicolo sta percorrendo la strada principale.
●I cartelli di limite di velocità sulle uscite di una rotonda potrebbero essere rilevati e visualizzati (se nel raggio di rilevamento
della telecamera anteriore) mentre il vei- colo percorre la rotonda.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata a causa del carico trasportato.
●La luminosità circostante non è sufficiente o cambia improvvisamente.
●Quando viene rilevato un cartello destinato a camion, ecc.
●Il veicolo viene guidato in un Paese dove si guida sul lato opposto della strada.
●I dati della mappa del sistema di naviga-zione sono obsoleti.
●Il sistema di navigazione non è in funzione.
●La velocità indicata sul display e quella sul
sistema di navigazione potrebbero essere differenti poiché quest’ultimo utilizza i dati della mappa.
■Visualizzazione del cartello del limite di
velocità
Se l’ultima volta l’interruttore di alimentazione è stato spento mentre sul display multi-infor-
mazioni era visualizzato un cartello di limite di velocità, lo stesso cartello appare di nuovo quando si porta l’interruttore di alimentazione
su ON.
■Se compare “Anomalia sistema RSA. Recarsi dal concessionario.”
Potrebbe essere presente un’anomalia nel sistema. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare. (Funzioni personalizzabili: P.472)
Page 282 of 574

280
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
La frenata di assistenza al parcheggio
può essere attivata/disattivata sul
display multi-informazioni. Tutte le fun-
zioni della frenata di assistenza al par-
cheggio (oggetti statici, veicoli nell’area
retrostante e pedoni nell’area retro-
stante) vengono attivate/disattivate
contemporaneamente.
Utilizzare gli interruttori di controllo del
display per attivare/disattivare la fre-
nata di assistenza al parcheggio.
( P. 1 1 0 )
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere o per selezionare
“ PKSB”, quindi premere .
Quando la frenata di assistenza al parcheg- gio è disattivata, la spia PKSB OFF
( P.104) si accende.
Per riattivare il sistema dopo che è stato
disattivato, selezionare sul display
multi-informazioni, selezionare “ PKSB”
e quindi ON. Se è stato disattivato con que-
sto metodo, il sistema non si riattiva spe-
gnendo e riportando su ON l’interruttore di
alimentazione.
Se intervengono il controllo limitazione della
potenza del sistema a celle a combustibile o
i freni, un cicalino suona e sul display multi-
informazioni, sull’Head-up display (se in
dotazione) e sullo schermo dell’impianto
multimediale (se in dotazione) appare un
messaggio che avvisa il conducente.
A seconda della situazione, il controllo limi-
tazione della potenza del sistema a celle a
combustibile interviene per limitare l’accele-
razione o ridurre il più possibile la potenza.
Intervento del controllo limitazione
della potenza del sistema a celle a
combustibile (limitazione dell’accele-
razione)
Il sistema impedisce un’accelerazione supe-
AVVISO
●Quando si carica il veicolo su una nave,
un camion o altro mezzo di trasporto
●Se le sospensioni sono state modificate o sono stati montati pneumatici con
dimensioni diverse da quelle specificate
●Se la parte anteriore del veicolo è solle- vata o abbassata a causa del carico tra-
sportato
●Quando sono montati accessori quali occhiello di traino di emergenza, protet-
tore del paraurti (ad esempio modana- tura aggiuntiva, ecc.), portabiciclette o lama spazzaneve che possono coprire
un sensore
●Quando si utilizzano impianti di autola- vaggio automatici
●Se non è possibile guidare il veicolo in maniera stabile, ad esempio a seguito di un incidente o di un’avaria
●Quando il veicolo viene guidato in modo sportivo o in fuoristrada
●Quando gli pneumatici non sono gonfiati
alla pressione corretta
●Quando gli pneumatici sono molto usu-
rati
●Quando si utilizzano catene da neve, il ruotino di scorta o il kit di riparazione di
emergenza per foratura
Attivazione/disattivazione della
frenata di assistenza al par-
cheggio
Display e cicalino dell’inter-
vento controllo limitazione
della potenza del sistema a
celle a combustibile e freni
Page 291 of 574

289
5
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
• È possibile evitare la collisione utilizzando normalmente i freni.• Il pedone dietro il veicolo non viene più rile-
vato.
●Controllo freni
• La frenata di assistenza al parcheggio è disattivata.• Sono trascorsi circa 2 secondi da quando il
veicolo è stato fermato dall’intervento dei freni.• Si preme il pedale del freno dopo che il vei-
colo è stato fermato dall’intervento dei freni.• Il pedone dietro il veicolo non viene più rile-
vato.
■Riattivazione della funzione di frenata di assistenza al parcheggio (pedoni nell’area retrostante)
P.282
■Area di rilevamento della funzione di
frenata di assistenza al parcheggio (pedoni nell’area retrostante)
L’area di rilevamento della funzione di frenata di assistenza al parcheggio (pedoni nell’area
retrostante) è diversa da quella della fun- zione RCD ( P.276). Pertanto, anche se la funzione RCD rileva un pedone e invia un
avviso, la funzione di frenata di assistenza al parcheggio (pedoni nell’area retrostante) potrebbe non intervenire.
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
P.277
■Situazioni in cui il sistema potrebbe intervenire inaspettatamente
P.277
*: Se in dotazione
■Descrizione della funzione
Il sistema Advanced Park fornisce assi-
stenza nelle manovre di parcheggio in
retromarcia o in parallelo in un punto
selezionato sul display dell’impianto
multimediale o in uscita da un posto di
parcheggio fornendo indicazioni tramite
i display e il cicalino, oltre a cambiare la
posizione del cambio, azionare il
volante, il pedale dell’acceleratore e
quello del freno.
La visione panoramica su monitor può
anche visualizzare l’area davanti, dietro
e da sopra il veicolo, consentendo di
verificare le condizioni dell’area circo-
stante. Per informazioni sulla visione
panoramica su monitor, consultare
“Sistema di navigazione satellitare
Manuale di uso e manutenzione”.
A seconda delle condizioni del manto
stradale o del veicolo, della distanza tra
il veicolo e il posto di parcheggio, ecc.,
potrebbe non essere possibile fornire
assistenza per il parcheggio nel posto
desiderato.
Toyota Teammate Advan-
ced Park*
Advanced Park
AVVISO
■Quando si utilizza Advanced Park
●Non fare eccessivo affidamento sull’Advanced Park. Prestare sempre
attenzione all’area circostante mentre il veicolo è in movimento come si farebbe con una vettura qualsiasi.
●Prestare sempre attenzione all’area cir-costante al veicolo mentre il sistema è in funzione.
Page 315 of 574

313
5
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Quando l’operazione è stata
sospesa
■Quando non è possibile registrare
un parcheggio
■Se la schermata sul display dell’impianto multimediale rimane nera
mentre il sistema Advanced Park è in funzione
L’impianto multimediale o il sistema Advan- ced Park è disturbato da onde radio o si è
verificata un’anomalia. Se accanto a una telecamera è montata un’antenna radio, allontanarla il più possibile dalla telecamera.
Se accanto alle telecamere non vi sono antenne radio e la schermata non torna alla normalità dopo aver spento l’interruttore di
alimentazione e aver riavviato il sistema a celle a combustibile, far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina auto-
rizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Per informazioni su quanto segue,
vedere “Panoramic view monitor” di
“Peripheral monitoring system” in
“Sistema di navigazione satellitare
Manuale di uso e manutenzione”.
Campo visibile sulle schermate
Te l e c a m e r e
Differenze tra le immagini visualiz-
zate e la strada reale
MessaggioProblema/azione cor-
rettiva
“Volante azionato
manualmente”
È stata esercitata
forza sul volante
mentre l’assistenza
era attiva
Fermare il veicolo
e selezionare il pul-
sante “Start” appog-
giando le mani sul
volante senza eserci-
tare forza per riav-
viare l’assistenza.
“Il pedale accelera-
tore è stato premuto”
Il pedale dell’accele-
ratore era premuto
mentre l’assistenza
era attiva
Rilasciare il pedale
dell’acceleratore,
quindi selezionare il
pulsante “Start” per
riavviare l’assistenza.
“Posiz. cambio modi-
ficata manualmente”
È stata selezionata
una posizione del
cambio mentre l’assi-
stenza era attiva
Selezionare il pul-
sante “Start” per riat-
tivare l’assistenza.
MessaggioProblema/azione cor-
rettiva
“Nessun parcheggio
disponibile da regi-
strare”
È stato selezionato
per un parcheg-
gio che non si può
rilevare
Attivare il sistema
Advanced Park in un
posto di parcheggio
dove il fondo stradale
può essere ricono-
sciuto
Precauzioni d’uso
Page 318 of 574

316
Owners Manual_Europe_M62101_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
●Oggetti diversi dai veicoli parcheggiati, ad esempio colonne, muri, ecc., potrebbero non essere rilevati. Inoltre, se venissero
rilevati, il posto di parcheggio desiderato potrebbe non essere correttamente alline-ato.
Selezionare sul display
dell’impianto multimediale, quindi sele-
zionare “Advanced Park”.
■Profilo velocità
È possibile definire la velocità del vei-
colo per la funzione di assistenza al
parcheggio.
Questa impostazione non si può modificare
quando si registra un posto di parcheggio
nella funzione di memoria.
■Raggio di rilevamento degli osta-
coli
È possibile definire la distanza dalla
quale gli ostacoli verranno aggirati
mentre è attiva l’assistenza al parcheg-
gio.
AVVISO
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema Advanced Park
P.262
Inoltre, consultare “Panoramic view moni- tor” del “Peripheral monitoring system” in
“Sistema di navigazione satellitare Manuale di uso e manutenzione”.
■Quando i sensori non funzionano
correttamente
●In situazioni come le seguenti, i sensori potrebbero non funzionare corretta-mente e potrebbero causare incidenti.
Procedere con cautela.
• Quando un sensore è ghiacciato. (Per risolvere il problema, sghiacciare
l’area). Quando fa molto freddo, se un sensore è ghiacciato, sullo schermo potrebbe apparire un’immagine ano-
mala o i veicoli parcheggiati potrebbero non essere rilevati.
• Quando il veicolo è fortemente inclinato
• Quando la temperatura è estremamente calda o fredda
• Quando si percorrono strade dissestate, in pendenza, sterrate o ricoperte d’erba
• Quando vicino al veicolo vengono gene-
rati ultrasuoni da avvisatori acustici dei veicoli, motori di motociclette, freni pneumatici di veicoli pesanti o sensori di
altri veicoli
• Quando piove o un sensore viene inve- stito da acqua
• Quando l’area attorno al veicolo è buia o ci sono luci nello sfondo
• Quando sul veicolo è montata un’asta di
ingombro passaruota o un’antenna radio
• Quando un sensore è estremamente vicino a un veicolo parcheggiato
• Quando il posto accanto al parcheggio desiderato è occupato da un veicolo, se il posto visualizzato è distante dal posto
di parcheggio desiderato reale, un sen- sore potrebbe non essere correttamente allineato. Far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
• Non installare accessori accanto all’area di rilevamento dei sensori.
●Il sistema Advanced Park guida il vei-
colo nei punti appropriati per invertire il senso di marcia; tuttavia, se in qualsiasi momento si ritiene che il veicolo si stia
avvicinando troppo a un veicolo par- cheggiato adiacente, premere il pedale del freno e cambiare la posizione del
cambio. Tuttavia, se lo si fa, potrebbero essere necessarie più manovre e il vei-colo potrebbe entrare nel parcheggio di
traverso.
Modifica delle impostazioni
Page 355 of 574

353
6
Owners Manual_Europe_M62101_it
6-4. Uso degli altri accessori interni
Accessori interni
6-4.Uso deg li a ltri acce ssori inte rni
Le seguenti funzioni si possono visua-
lizzare e usare sul display laterale.
Premere un pulsante per cambiare la scher-
mata della funzione visualizzata.
La funzione visualizzata si può modificare
strisciando rapidamente il dito in su o in giù
sul display laterale.
Selezionare per visualizzare la
schermata di controllo aria condizio-
nata. ( P.331)
Selezionare per visualizzare la
schermata di controllo ventila-
zione/riscaldamento dei sedili,
ecc.*1 ( P.341)
Selezionare per visualizzare la
schermata di controllo audio.*2
Selezionare per visualizzare la
schermata di monitoraggio energe-
tico/consumo carburante, ecc.
( P.123)
Selezionare per visualizzare la
schermata delle impostazioni e le
informazioni sul software. ( P.354)
*1: Se in dotazione
*2: Vedere “Sistema di navigazione satelli-
tare Manuale di uso e manutenzione”.
■Spostamento delle schermate sul
touch screen multifunzione
To y o t a
Selezionare o per spostare il
display laterale sul lato sinistro o sul
lato destro dello schermo.
La posizione della schermata si può
cambiare anche strisciando il dito a
sinistra o a destra su una schermata.
■Visualizzazione della schermata a
schermo intero
Selezionare o sulla schermata
di monitoraggio energetico/consumo o
Touch screen multifun-
zione Toyota
Il touch screen multifunzione
Toyota consente di visualizzare e
usare simultaneamente due scher-
mate, ad esempio la schermata di
controllo aria condizionata e
quella di navigazione.
Per informazioni sull’uso del
touch screen multifunzione
Toyota, vedere “Sistema di navi-
gazione satellitare Manuale di uso
e manutenzione”.
Panoramica del touch screen
multifunzione Toyota
Uso del touch screen multifun-
zione Toyota
Page 487 of 574

485
9
Owners Manual_Europe_M62101_it
9-3. Inizializzazione
Specifiche del veicolo
9- 3. In iz ial i zza zi one
*: Se in dotazione
Elementi da inizializzare
Per il normale funzionamento del sistema quando si ricollega la batteria da
12 volt, o in seguito a interventi di manutenzione sul veicolo, è necessario
inizializzare i seguenti elementi:
Elenco degli eleme nti da inizializzare
ElementoQuando inizializzarloRiferimento
PKSB (frenata di assi-
stenza al parcheggio)*• Dopo aver ricollegato o sostituito la bat-
teria da 12 voltP.283
Sistema di allarme pres-
sione pneumatici
• Quando la pressione di gonfiaggio pneu-
matici varia, ad esempio se si cambia la
velocità di marcia o il carico sul veicolo.
• Quando la pressione di gonfiaggio pneu-
matici cambia, ad esempio quando si
cambiano le dimensioni degli pneuma-
tici.
• Quando si ruotano gli pneumatici.
• Dopo aver eseguito la procedura di regi-
strazione del codice ID del trasmettitore.
P.388
Monitor di assistenza al
parcheggio Toyota*
• La batteria da 12 volt è stata reinstallata.
• Il volante è stato spostato mentre si rein-
stallava la batteria da 12 volt.
• La tensione della batteria da 12 volt è
bassa.
Vedere “Sistema di
navigazione satellitare
Manuale di uso e
manutenzione”.
Visione panoramica su
monitor*
Page 505 of 574

503
Owners Manual_Europe_M62101_it
Indice alfabetico
Rifornimento di carburante ................. 211
Capacità ............................................ 467
Quando lo sportello tappo del serbatoio
non si apre ...................................... 450
Tipi di carburante............................... 467
Rilevamento telecamera posteriore (RCD)
............................................................. 27 5
Attivazione/disattivazione del sistema276
Messaggio di allarme ........................ 277
Rilevatori di idrogeno ............................ 93
Riscaldamento dei sedili ..................... 341
Riscaldamento volante ........................ 341
Riscaldatori
Impianto dell’aria condizionata automa-
tico .................................................. 331
Riscaldamento dei sedili ................... 341
Riscaldamento volante ...................... 341
Specchietti retrovisori esterni ............ 333
Rivestimento di vernice autorigenerante
............................................................. 36 6
RSA (assistenza alla segnaletica stra-
dale) .................................................... 239
S
Sbrinatore
Lunotto posteriore ............................. 333
Parabrezza ....................................... 333
Specchietti retrovisori esterni............ 333
Sbrinatore parabrezza ......................... 333
Schermata del consumo carburante .. 121
Schermata del sistema di navigazione
.....................................................114, 117
Schermata dell’impianto audio ........... 114
Schermata di purificazione dell’aria... 121
Se si rimane bloccati
Se il veicolo rimane bloccato ............ 463
Sedili ..................................................... 144
Installazione seggiolini di sicurezza per
bambini/sistemi di sicurezza per bam-
bini.................................................... 51
Memoria posizione del sedile ........... 145
Memoria posizione di guida .............. 145
Poggiatesta ....................................... 149
Postura corretta sui sedili ................... 33
Precauzioni relative alla regolazione 144
Pulizia ............................................... 369
Regolazione ...................................... 144
Riscaldamento dei sedili ................... 341
Sistema elettrico di accesso facilitato 145
Ventilazione sedili ............................. 341
Page 510 of 574

508
Owners Manual_Europe_M62101_it
Indice alfabetico
V
Vani ausiliari ......................................... 350
Vani portaoggetti ..................................348
Vano console ........................................ 350
Vano portaoggetti ................................. 348
VDIM (gestione integrata dinamiche vei-
colo) .................................................... 320
Veicolo a celle a combustibile...............86
Avviamento del sistema .................... 179
Bocchette di aspirazione aria della batte-
ria di trazione ....................................98
Componenti dell’impianto a idrogeno .. 90
Consigli per la guida ............................ 99
Esaurimento del carburante ................ 92
Frenata rigenerativa ............................ 88
Gestione dell’idrogeno ........................ 95
Idrogeno .............................................. 94
Interruttore di alimentazione .............. 179
Limitazione della potenza .................... 93
Manutenzione, riparazione, riciclaggio e
smaltimento ......................................87
Precauzioni in caso di incidenti stradali
.......................................................... 96
Ricarica della batteria di trazione ........ 88
Rumori e vibrazioni ............................. 87
Sezionatori di servizio ......................... 96
Velocità media del veicolo ................... 114
Ventilatori (ventilazione sedili) ............ 341
Ventilazione sedili ................................341
Vo l a n t e
Interruttori di controllo del display ..... 110
Memoria posizione del volante .......... 145
Regolazione ...................................... 151
Riscaldamento volante ...................... 341
Sistema elettrico di accesso facilitato 145
VSC (controllo della stabilità del veicolo)
............................................................. 32 0
Per infor mazioni sui dispositivi
elencati di seguito, vedere il
“Sistema di navigazione satelli-
tare Manuale di uso e manuten-
zione”.
· Sistema di navigazione
· Impianto audio/video
· Monitor di assistenza al parcheggio
To y o t a
· Visione panoramica su monitor