TOYOTA MIRAI 2022 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2022Pages: 582, velikost PDF: 26.7 MB
Page 41 of 582

39
1
Owners Manual_Europe_M62060_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
■Když se nafouknou SRS airbagy
●SRS airbagy mohou způsobit lehké
odřeniny, popáleniny, pohmožděniny
atd. z důvodu extrémně vysoké rych-
losti nafouknutí horkými plyny.
●Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptý-
lení bílého prášku.
●Části modulu airbagu (náboj volantu,
kryt airbagu a nafukovač), stejně jako
předních sedadel, předních a zadních
sloupků a bočního čalounění střechy,
mohou být několik minut horké. Airbag
samotný může být také horký.
●Čelní sklo může prasknout.
●Systém palivových článků se vypne
a dodávka vodíku z ventilů vodíko-
vých nádrží se zastaví. (S.98)
●Všechny dveře se odemknou.
(S.131)
●Brzdy a brzdová světla budou ovládá-
ny automaticky. (S.319)
●Automaticky se zapnou vnitřní lam-
pičky. (S.348)
●Automaticky se zapnou varovná
světla. (S.418)
Vozidla s eCall: Pokud nastane některá
z následujících situací, systém odešle
tísňové volání
* do řídicího centra eCall,
oznámí jim polohu vozidla (bez nutnosti
stisknout tlačítko "SOS") a operátor se
pokusí mluvit s cestujícími, aby zjistil zá-
važnost tísňové situace a potřebnou po-
moc. Pokud nejsou cestující schopni
komunikovat, operátor automaticky po-
kládá volání za naléhavé a pomáhá při
vyslání potřebných záchranných služeb.
(S.68)
• SRS airbag se nafoukne.
• Aktivuje se předepínač bezpečnost-
ních pásů.
• Vozidlo je vystaveno silné kolizi ze-
zadu.
*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. (S.70)
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů
(čelní SRS airbagy)
●Čelní SRS airbagy se nafouknou
v případě nárazu, který překročí mez-
ní úroveň (úroveň síly, která odpovídá
čelnímu nárazu do pevné překážky,
která se nepohybuje ani nedeformuje,
rychlostí přibližně 20-30 km/h).
Tato mezní rychlost však bude znatelně
vyšší v následujících situacích:
• Pokud vozidlo narazí do předmětu,
jako je zaparkované vozidlo nebo do-
pravní značka, který se při nárazu
může pohybovat nebo deformovat.
• Při kolizi, kdy se vozidlo dostane pod
jiné vozidlo, např. kolize, při které pře-
dek vozidla podjede pod rám náklad-
ního vozidla.
●V závislosti na typu kolize je možné,
že se budou aktivovat pouze předepí-
nače bezpečnostních pásů.
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů
(boční a hlavové SRS airbagy)
●Boční a hlavové SRS airbagy se na-
fouknou v případě nárazu, který pře-
kročí nastavenou mezní úroveň
(úroveň síly, která odpovídá síle nára-
zu vozidla o hmotnosti přibližně
1 500 kg do kabiny vozidla ze směru
kolmého k orientaci vozidla rychlostí
přibližně 20-30 km/h).
●Oba hlavové SRS airbagy se mohou
nafouknout také v případě silné čelní
kolize.
Page 42 of 582

40
Owners Manual_Europe_M62060_cz
1-1. Pro bezpečné používání
■Podmínky, za kterých se SRS airba-
gy mohou nafouknout, mimo kolizi
Čelní SRS airbagy a boční a hlavové
SRS airbagy se také mohou nafouknout
v případě silného nárazu do spodní části vozidla. Některé příklady jsou znázorně-
ny na obrázku.
●Náraz do obrubníku , okraje chodníku
nebo tvrdého povrchu
●Pád do díry nebo skok přes hlubokou
díru
●Tvrdý dopad nebo pád
■Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout (čelní SRS
airbagy)
Čelní SRS airbagy se obecně nenafouk- nou v případě bočního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo čel-
ního nárazu při nízké rychlosti. Jakmile ale kolize jakéhokoliv typu způsobí do-
statečné dopředné z pomalení vozidla,
může dojít k nafouknutí čelních SRS air- bagů.
●Náraz z boku
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
■Typy kolizí, při kterých se nemusí
SRS airbagy nafouknout (boční a hlavové SRS airbagy)
Boční a hlavové SRS airbagy se nemusí
aktivovat, pokud je vozidlo vystaveno nárazu z boku pod určitými úhly nebo
dojde k nárazu do karoserie vozidla
z boku mimo prostor pro cestující.
●Náraz do karoserie vozidla z boku
mimo prostor pro cestující
●Náraz z boku pod úhlem
Boční SRS airbagy se obecně nena-
fouknou v případě čelního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo boč- ního nárazu při nízké rychlosti.
●Náraz zepředu
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
Page 43 of 582

41
1
Owners Manual_Europe_M62060_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Hlavové SRS airbagy se obecně nena-
fouknou v případě z adního nárazu, v případě převráce ní nebo v případě
bočního či čelního nár azu při nízké rych-
losti.
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
■Kontaktujte kteréhokoliv autorizova- ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo jiný spolehlivý servis.
V následujících případech bude vozidlo vyžadovat prohlídku a /nebo opravu. Co
nejdříve kontaktujte kteréhokoliv autori-
zovaného prodejce neb o servis Toyota, nebo kterýkoliv sp olehlivý servis.
●Kterýkoliv ze SRS airbagů se nafoukl.
●Přední část vozidla byla poškozena
nebo deformována, nebo byla vysta- vena nehodě, která nebyla tak velká,
aby způsobila nafouknutí čelních SRS
airbagů.
●Část dveří nebo jejich okolní oblast
byla poškozena, deformována nebo proděravěna, nebo bylo vozidlo vysta-
veno nehodě, která nebyla tak velká,
aby způsobila nafouknutí bočních
a hlavových SRS airbagů.
●Kryt volantu, palubní deska v blízkosti
airbagu spolujezdce vpředu nebo spodní část přístrojového panelu jsou
poškrábány, popraskány, nebo jsou ji-
nak poškozeny.
●Povrch sedadel s bočními airbagy je
poškrábán, popraskán, nebo je jinak poškozen.
●Části předních sloupků, zadních sloupků nebo boční ho čalounění stře-
chy obsahující SRS hlavové airbagy,
jsou poškrábány, popraskány, nebo jsou jinak poškozeny.
Page 44 of 582

42
Owners Manual_Europe_M62060_cz
1-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
■Pokyny pro SRS airbagy
Dodržujte následujíc í pokyny týkající
se SRS airbagů. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Řidič a všichni cestující ve vozidle
musí být řádně připoutáni svými
bezpečnostními pásy.
SRS airbagy jsou doplňkovým zaří- zením používaným spolu s bezpeč-
nostními pásy.
●SRS airbag řidiče se nafukuje znač-
nou silou a může způsobit smrtelná
nebo vážná zranění, zvláště tehdy, pokud je řidič příliš blízko airbagu.
Protože nebezpečná oblast airbagu ři-
diče je prvních 50-75 mm nafukování,
pak pokud zaujmet e polohu 250 mm
od airbagu řidiče, budete spolehlivě
za hranicí nebezpečí. Tato vzdálenost
je měřena od středu volantu k vaší
hrudní kosti. Pokud sedíte ve vzdále-
nosti kratší než 250 mm, můžete
změnit svou jízdní polohu několika
způsoby:
• Posuňte sedadlo tak daleko doza-
du, abyste stále pohodlně dosáhli
na pedály.
• Mírně sklopte opěradlo.
Ačkoliv se konstru kce vozidel různí, mnoho řidičů může dosáhnout
vzdálenosti 250 mm, i když mají se-
dadlo posunuto úplně vpředu, pou- hým naklopením opěradla dozadu.
Pokud vám sklopení opěradla zne-
snadní výhled na voz ovku, použijte ke zvýšení vaší polohy pevný, ne-
klouzavý polštář, nebo zvedněte
sedadlo, pokud má vozidlo tuto funkci.
• Pokud je volant nastavitelný, na- klopte ho dolů. Tím nasměrujete
airbag proti vašemu hrudníku mimo
hlavu a krk.
Sedadlo by mělo bý t nastaveno dle výše uvedených doporučení, přičemž
stále musíte dosáhnout na pedály, vo-
lant a dobře vidět na ovládací prvky přístrojového panelu.
●SRS airbag spolujezdce vpředu se také nafukuje značnou silou a může
způsobit smrtelné nebo vážné zra-
nění, zvláště tehdy, pokud je spolu- jezdec vpředu příliš blízko airbagu.
Sedadlo spolujezdce vpředu by
mělo být co nejdále od airbagu, jak je to možné, s opěradlem nastave-
ným tak, aby spolujezdec vpředu
seděl vzpřímeně.
●Nesprávně posazení a/nebo při-
poutaní kojenci a děti mohou být nafukujícím se a irbagem zabiti
nebo vážně zraněni. Kojenci nebo
děti, kteří jsou příliš malí na to, aby mohli použít bezpečnostní pás, by
měli být připoutáni pomocí dětské-
ho zádržného systému. Toyota dů- razně doporučuje, aby všichni
kojenci nebo děti byli posazeni na
zadním sedadle vozidla a řádně při- poutáni. Zadní s edadla jsou pro
kojence i děti bez pečnější než se-
dadlo spolujezdce vpředu. ( S.50)
●Neseďte na okraji sedadla nebo se
nenaklánějte nad palubní desku.
Page 45 of 582

43
1
Owners Manual_Europe_M62060_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
●Nedovolte dítěti, aby stálo před jed-
notkou čelního SRS airbagu spolu-
jezdce vpředu nebo aby sedělo na kolenou spolujezdce vpředu.
●Nedovolte cestujícím na předním
sedadle držet na kolenou nějaké předměty.
●Nenaklánějte se ke dveřím, k boč-nímu čalounění střechy nebo
k předním, boční m a zadním sloup-
kům.
●Nedovolte nikomu, aby klečel na
sedadle spolujezdce směrem ke dveřím nebo aby dával hlavu nebo
ruce ven z vozidla.
●Neupevňujte nic, ani se nenakláněj- te k oblastem, jako je palubní des-
ka, střed volantu nebo spodní část
přístrojového panelu a dvířka odklá- dací schránky.
Tyto předměty mohou být vymrště-
ny, když se SRS airbagy řidiče, spolujezdce vpředu a kolenní air-
bag nafouknou.
●Neupevňujte nic do oblastí, jako
jsou dveře, čelní sklo, boční okna,
přední nebo zadní sloupek, boční čalounění střechy a přídržné madlo.
(Kromě nálepky s nejvyšší dovole-
nou rychlostí: S.444)
●Nezavěšujte ramínka nebo tvrdé
předměty na věšá ky oděvů. Všech- ny tyto předměty mohou být vy-
mrštěny a mohou způsobit smrt
nebo vážná zranění , když se hlavo- vé SRS airbagy nafouknou.
●Pokud je na místě, kde se nafukuje kolenní SRS airbag , vinylový kryt,
sejměte ho.
Page 46 of 582

44
Owners Manual_Europe_M62060_cz
1-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
●Nepoužívejte příslušenství sedadel,
které zakrývá části, kde se nafukují
boční SRS airbagy, protože to může překážet nafu kování bočních
SRS airbagů. Takové příslušenství
může bránit správné aktivaci boč- ních SRS airbagů, vyřadit systém
nebo způsobit nah odilé nafouknutí
bočních airbagů, což může způso-
bit smrtelné nebo vážné zranění.
●Nebouchejte nebo netlačte znač-
nou silou do oblastí v okolí součástí SRS airbagů nebo předních dveří.
To by mohlo způsobit poruchu SRS
airbagů.
●Nedotýkejte se žádných součástí
ihned po nafouknutí SRS airbagů, protože mohou být horké.
●Pokud se vám špatně dýchá po na-fouknutí SRS airbagů, otevřete dve-
ře nebo okno, abyste dovnitř pustili
čerstvý vzduch, n ebo opusťte vozi- dlo, pokud je to bezpečné. Oplách-
něte ze sebe všechny zbytkové
látky co nejdříve, abyste zabránili podráždění kůže.
●Pokud jsou oblasti, kde jsou ulože- ny SRS airbagy, jako jsou kryt vo-
lantu a čalou nění předních,
středních a zadních sloupků, po- škozeny nebo popraskány, nechte
je vyměnit kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kter ýmkoliv spolehli-
vým servisem.
■Úpravy a likvidace součástí sys-
tému SRS airbagů
Nelikvidujte vozidlo nebo neprováděj- te žádnou z následuj ících úprav bez
konzultace s který mkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servi-
sem. SRS airbagy mohou selhat nebo
se nafouknout neš ťastnou náhodou, což může způsobit smrtelné nebo
vážné zranění.
●Instalace, vyjmutí, rozebírání a oprava SRS airbagů
●Opravy, úpravy, vyjímání nebo vý-měna volantu, přístrojového pane-
lu, palubní desky, sedadel nebo
jejich čalounění, předních, bočních a zadních sloupk ů, bočního čalou-
nění střechy, panelů předních dveří,
obložení předních dveří nebo repro- duktorů v předních dveřích
●Úpravy na panelu předních dveří (například udělat do něj otvor)
●Opravy nebo úpravy předních blat-níků, předního nár azníku nebo boč-
ního prostoru pro cestující
●Instalace chráničů mřížky (ochran-
né rámy atd.), s něhových radlic
nebo navijáků
●Úpravy systému o dpružení vozidla
●Instalace elektronických zařízení,
jako jsou mobilní dvoucestné rádio-
vé systémy (RF vysílač) a přehrá- vače CD
Page 47 of 582

45
1
Owners Manual_Europe_M62060_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Senzory
Kapota
Zvedáky
■Pokyny pro vyskakovací kapotu
●Před likvidací svého vozidla kontaktuj-
te kteréhokoliv auto rizovaného prodej- ce nebo servis Lexus, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
●Jakmile je jednou systém vyskakovací
kapoty použit, nel ze ho znovu použít.
Nechte ho vyměnit kt erýmkoliv autori- zovaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým
servisem.
■Řízení činnosti vyskakovací kapo- ty s vazbou na PCS
Když systém rozhodne, že pravděpo-
dobnost kolize s chodcem nebo cyklis- tou je vysoká, vyskakovací kapota se
připraví na činnost.
■Provozní podmínky vyskakovací
kapoty
Vyskakovací kapota se uvede v činnost,
když vozidlo detekuje následující náraz:
●Přední nárazník detekuje čelní náraz
odpovídající chodci nebo větší než ten
odpovídající chodci, přičemž vozidlo jede rychlostí v provozním rozsahu
přibližně 25 až 55 km/h. (Systém bude
uveden v činnost nárazem mezní nebo vyšší úrovně i v případě menší
kolize, která nemusí na předním ná-
razníku zanechat stopu. Také v závis-
losti na podmínká ch nárazu nebo rychlosti vozidla může být systém
uveden v činnost kolizí s lehkým nebo
malým objektem nebo malým zvíře- tem.)
●V jiných situacích, jako jsou ty násle-dující, se může systém uvést v čin-
nost, když je náraz směřován do
spodní části vozidla nebo předního nárazníku:
• Náraz do obrubníku
• Zapadnutí do hluboké jámy • Tvrdý dopad
• Náraz do svahu na parkovišti, zvlněná
silnice, vyčnívající předmět nebo spadlý předmět
Vyskakovací kapota
V případě čelní k olize s těle-
sem, např. chodcem, systém
vyskakovací kapoty zvedne ka-
potu, aby snížil možnost silné-
ho nárazu do oblasti chodcovy
hlavy zvětšením mezery mezi
prostorem jednotky palivových
článků.
Když senzory umístěné na zad-
ní straně předního nárazníku
detekují čelní n áraz do tělesa,
například chodce, který dosáh-
ne nebo překročí mezní úroveň,
přičemž vozidlo jede rychlostí
v provozním rozsahu, systém
se uvede v činnost.
Součásti systému
Page 48 of 582

46
Owners Manual_Europe_M62060_cz
1-1. Pro bezpečné používání
■Podmínky, za kterých vyskakovací
kapota nemusí fungovat správně
●Pokud chodec narazí do pravého
nebo levého rohu předního nárazníku nebo do boku vozidla. Protože takové
nárazy mohou být ob tížně detekova-
telné, systém se ne musí uvést v čin- nost.
●Pokud není správně dekována rych-lost vozidla, pokud například vozidlo
klouže šikmo, systém nemusí fungo-
vat správně.
■Podmínky, za kterých vyskakovací kapota nebude fungovat
Vyskakovací kapota nebude fungovat za
následujících podmínek:
●Kolize s ležící osobou
●Čelní náraz do předního nárazníku při
jízdě rychlostmi mimo provozní roz-
sah rychlostí
●Boční náraz nebo náraz zezadu
●Převrácení vozidla (Při některých ne-
hodách se může vyskakovací kapota
uvést v činnost.)
VÝSTRAHA
■Když je vyskakovací kapota
v činnosti
●Netahejte za uvo lňovací páčku zámku kapoty. Tím dojde poté, co
byla vyskakovací kapota uvedena
v činnost, k dalším u zvednutí kapo- ty a může to způsobit zranění.
Nejezděte se zvednutou kapotou,
protože je tím blokován výhled řidi-
če, což může způsobit nehodu.
●Nestlačujte kapot u násilím dolů.
Protože vyskočeno u kapotu nelze snížit rukou, mohli byste tím kapotu
deformovat nebo způsobit zranění.
●Pokud byla vyskakovací kapota
v činnosti, nechte ji vyměnit kterým-
koliv autorizova ným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kte-
rýmkoliv spolehlivým servisem. Po-
kud byla vyskakovací kapota v činnosti, zastavte vozidlo na bez-
pečném místě a kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
●Nedotýkejte se zdvihačů ihned
poté, co byla vyska kovací kapota
v činnosti, protože zdvihače mohou být horké a mohou vás popálit.
Page 49 of 582

47
1
Owners Manual_Europe_M62060_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
UPOZORNĚNÍ
■Pokyny pro vyskakovací kapotu
●Před jízdou se ujistěte, že je kapota
zavřená, protože systém nemusí fungovat správně, pokud není ka-
pota úplně zavřená.
●Ujistěte se, že všechny 4 pneumati-
ky jsou předepsaného rozměru
a jsou nahuštěny na předepsaný
tlak pneumatik. Pokud jsou použity pneumatiky rozdílných rozměrů,
systém nemusí fungovat správně.
●Pokud něco narazí do oblasti v oko-
lí předního nárazníku, senzory se
mohou poškodit, i když vyskakovací kapota nebyla v činnosti. Nechte
vozidlo prohlédnout kterýmkoliv au-
torizovaným prodejcem nebo servi- sem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
●Neodstraňujte nebo neopravujte
součásti nebo kabeláž vyskakovací
kapoty, protože to může způsobit nahodilou činnost nebo znemožně-
ní správné činnosti systému. Pokud
je nezbytná opra va nebo výměna, kontaktujte kteréh okoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Nedemontujte součásti, jako je
přední nárazník, kapota nebo odpružení, nebo je nenahrazujte
neoriginálními díly, protože by to
mohlo bránit systému ve správné činnosti.
●Neinstalujte nic na přední nárazník nebo kapotu, protože by to mohlo
bránit senzorům ve správné detekci
nárazu a bránit syst ému ve správné činnosti.
●Nezavírejte kapotu silou ani nezatě-žujte zdvihače, protože by to mohlo
zdvihače poškodit a bránit tak sys-
tému ve správné činnosti.
●Neupravujte odpružení, protože změny výšky vozidla mohou bránit
systému ve správné činnosti.
Page 50 of 582

48
Owners Manual_Europe_M62060_cz
1-2. Bezpečnost dětí
1-2.Bezpečnost dětí
Indikátor "PASSENGER AIRBAG"
Indikátor "PASSENGER AIRBAG"
a "ON" (ZAPNUTO) se rozsvítí, když je
systém airbagu zapnutý, a po cca 60 se-
kundách zhasnou. (pouze tehdy, když je
spínač POWER v ZAPNUTO)
Spínač manuálního zapnutí/vy-
pnutí airbagů
Zasuňte mechanický klíč do zámku
a otočte jím do polohy "OFF" (VY-
PNUTO).
Indikátor "OFF" se ro zsvítí (pouze tehdy,
když je spínač POWER v ZAPNUTO).
■Informace o indikátoru "PASSEN-
GER AIRBAG"
Pokud se vyskytne něk terý z následují-
cích problémů, je možné, že má systém
poruchu. Nechte vozidlo prohlédnout kterýmkoliv autoriz ovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
●Indikátor "OFF" nesví tí, když je spínač
manuálního zapnut í/vypnutí airbagů nastaven do "OFF" (VYPNUTO).
●Indikátor se nezmění, když je spínač manuálního zapnut í/vypnutí airbagů
přepnut do "ON" nebo "OFF".
Systém manuálního za-
pnutí/vypnutí airbagů
Tento systém deaktivuje airbag
spolujezdce vpředu.
Airbag deaktivujte pouze tehdy,
když používáte dětský zádržný
systém na sedadle spolujezdce
vpředu.
Součásti systému
Deaktivace airbagu sedadla
spolujezdce vpředu