TOYOTA MIRAI 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2022Pages: 582, PDF Size: 34.08 MB
Page 1 of 582
Manual do Proprietário
Page 2 of 582
Reservados todos os direitos. Este material não pode ser reproduzido
ou copiado, total ou parcialmente, sem a autorização por escrito da
Toyota Motor Corporation ©2021 TOYOTA MOTOR CORPORATION
Page 3 of 582
165432879Índice ilustrativoProcurar por ilustraçãoQuestões de segurançaCertifique-se que as lê completamente(Tópicos principais: Bancos para crianças, sistema antirroubo)Sistema de células de combustívelCaracterísticas de células de combustível, precauções, etc.(Tópicos principais: Sistema de células de combustível)Informação e indicadores do estado do veículoLeitura de informação relacionada com a condução(Tópicos principais: Medidores, mostrador de informações múltiplas)Antes de conduzirAbertura e fecho das portas e dos vidros, ajustes antes de conduzir(Tópicos principais: Chaves, portas, bancos, vidros elétricos)ConduçãoOperações e conselhos necessários à condução(Tópicos principais: Colocar o sistema de células de combustível em funcionamento, reabastecimento)Características interioresUtilização das características interiores(Tópicos principais: Ar condicionado, características de arrumação)Cuidados e manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos de manutenção(Tópicos principais: Interior e exterior, lâmpadas)Quando surge uma avariaO que fazer em caso de avaria ou de emergência(Tópicos principais: Descarga da bateria, pneu vazio)Especificações do veículoEspecificações do veículo, definições de configuração(Tópicos principais: Combustível, óleo, pressão dos pneus)ÍndiceProcurar por sintomaProcurar por ordem alfabética
Page 4 of 582
2TABELA DE CONTEÚDOSInformações importantes .................6Leitura deste manual .......................9Como procurar ..............................10Índice ilustrativo.............................121-1. Para uma utilização seguraAntes de conduzir .................32Para uma condução segura..33Cintos de segurança .............35Airbags do SRS ....................39Capot pop-up ........................471-2. Segurança das criançasSistema de ligar/desligar manualmente o airbag ........50Viajar com crianças ..............51Sistemas de segurança para crianças521-3. Assistência numa emergênciaeCall......................................681-4. Sistema de prevenção antirrouboSistema imobilizador.............78Sistema de trancamento duplo .79Alarme ..................................80Etiquetas de prevenção antirroubo842-1. Veículo com células de combustívelCaracterísticas dos veículos com células de combustível ..86Precauções com veículos com células de combustível ............90Sugestões de condução de veículos com células de combustível .....1003-1. Agrupamento de instrumentosLuzes de aviso e indicadores104Indicadores e medidores ....109Mostrador de informações múltiplas112Mostrador projetado............119Monitor de energia/ecrã de consumo/ecrã de purificação do ar ...............1234-1. Informações sobre chavesChaves................................1304-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageiraPortas .................................133Bagageira ...........................138Sistema de chave inteligente para entrada e arranque ...1414-3. Ajuste dos bancosBancos da frente.................146Memorização da posição de condução .....................147Encostos de cabeça ...........1504-4. Ajustar o volante da direção e os espelhosVolante da direção ..............152Espelho retrovisor interior ...154Espelho retrovisor digital ....155Espelhos retrovisores exteriores1644-5. Abertura e fecho dos vidrosVidros elétricos ...................1661Questões de segurança2Sistema de células de combustível3Informação do estado do veículo e indicadores4Antes de conduzir
Page 5 of 582
3TABELA DE CONTEÚDOS1654327895-1. Antes de conduzirCondução do veículo ..........170Carga e bagagem ...............176Reboque de atrelado ..........1775-2. Procedimentos de conduçãoInterruptor Power ................178Posição de engrenamento ..183Alavanca do sinal de mudança de direção .........188Travão de estacionamento .189Travão estacionário temporário191ASC (Controlo Ativo do Som)193Libertação de água (Interruptor H2O)...............1945-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidrosInterruptor dos faróis...........196AHS (Sistema de Iluminação Adaptativa da Luz Automática de Máximos)....198AHB (Luz Automática de Máximos) .....................202Luz de nevoeiro traseira .....205Limpa e lava para-brisas ....2065-4. ReabastecimentoAbertura do tampão do depósito de combustível ...2105-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoToyota Safety Sense ...........214PCS (Sistema de Pré-colisão) .219LTA (Sistema de assistência ao rastreamento na faixa).230RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) ............240Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades .244BSM (Monitorização do Ângulo Morto) ...................256Sensor Toyota de assistência ao estacionamento .............261RCTA (Função de Alerta de Tráfego Traseiro) ..............271RCD (Deteção com câmara traseira) ...............271PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento)..........280Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento (objetos estáticos) ............285Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento (tráfego traseiro) ...............288Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento (peões) .............................289Toyota Teammate Advanced Park ..................................291Interruptor de seleção do modo de condução ...........320Modo de neve .....................321Sistemas de apoio à condução3225-6. Sugestões de conduçãoSugestões para condução no inverno3295Condução
Page 6 of 582
4TABELA DE CONTEÚDOS6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadorControlo ALL AUTO ...........332Sistema de ar condicionado automático ........................333Sistema de ar condicionado automático traseiro ...........341Aquecimento do volante da direção/aquecimento dos bancos/ventiladores dos bancos.3426-2. Utilização das luzes interioresLista das luzes interiores ....3466-3. Utilização dos espaços para arrumaçãoLista dos espaços para arrumação349Características da bagageira.........3526-4. Utilização de outras características interioresToyota multi-funções tátil ....354Cortina elétrica....................355Outras características interiores.3577-1. Cuidados e manutençãoLimpeza e proteção do exterior do veículo ............366Limpeza e proteção do interior do veículo .............3697-2. ManutençãoExigências da manutenção .3727-3. Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a manutenção que pode ser feita por si ...374Capot ..................................376Posicionamento de um macaco de chão ...............376Compartimento da unidade de células de combustível .378Bateria de 12-volts .............382Pneus..................................385Substituição de um pneu ....392Pressão dos pneus .............396Jantes .................................397Filtro do ar condicionado ....398Limpeza dos ventiladores de entrada de ar e filtros da bateria de tração..........401Pilha da chave eletrónica....404Verificação e substituição dos fusíveis.......................405Lâmpadas ...........................4108-1. Informação importanteSinais de perigo ..................414Se o seu veículo tiver de ser parado numa emergência..414Se o seu veículo ficar preso num loca com o nível de água a subir ......................4156Características interiores7Cuidados e manutenção8Quando surge uma avaria
Page 7 of 582
5TABELA DE CONTEÚDOS1654327898-2. No caso de uma emergênciaSe o seu veículo tiver de ser rebocado.....................417Se notar algo de errado ......421Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal sonoro de aviso ............................423Se for exibida uma mensagem de aviso .........433Se tiver um pneu vazio .......436Se o sistema de células de combustível não entrar em funcionamento ............448Se perder as suas chaves ..449Se não for possível abrir a tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de combustível ...450Se a chave eletrónica não funcionar corretamente.....450Se a bateria de 12 volts descarregar ......................453Se o veículo sobreaquecer .459Se o veículo ficar atolado ...4639-1. EspecificaçõesInformações de manutenção (combustível, nível de fluído, etc.) ........................4669-2. ConfiguraçãoConfigurações pessoais .....4729-3. InicializaçãoItens a inicializar .................485O que fazer se (Resolução de problemas)...................488Índice alfabético ..................4919Especificações do veículoÍndice
Page 8 of 582
6Este manual abrange todos os modelos e todo o equipamento, incluindo opções. Por conseguinte, é possível encontrar algumas explicações sobre equipamento que não tenha sido instalado no seu veículo.Todas as informações e especificações constantes deste manual são atuais aquando da sua impressão. Contudo, devido à política de melhoria contínua dos seus produtos, reservamo-nos o direito de introduzir alterações em qualquer altura sem aviso prévio.Dependendo das especificações, o veículo ilustrado nas figuras pode diferir do seu veículo em termos de cor e de equipamento.Atualmente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo necessitarem de ser substituídos, a Toyota recomenda que sejam utilizadas peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem ser usadas outras peças ou acessórios que estejam dentro dos padrões de qualidade. A Toyota não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabili-dade por peças e acessórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem por substituição ou instalação que envolva tais produ-tos. Além disso, os danos ou pro-blemas de funcionamento resultantes da utilização de peças ou acessórios não genuínos não podem ser cobertos pela garantia.Essas alterações podem afetar o funcionamento de equipamento avançado de segurança, tal como o Toyota Safety Sense, e existe o perigo de este não funcionar corretamente ou não funcionar em situações em que deveria.A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar sistemas eletrónicos, tais como:Sistema de células de combustívelToyota Safety SenseSistema de controlo da velocidade de cruzeiroSistema antibloqueio dos travõesGestão integrada da dinâmica do veículoSistema de airbags do SRSSistema de pré-tensores dos cintos de segurançaVerifique junto de um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou Para sua infor maçãoManual do ProprietárioAcessórios, peças suplentes e modificações no seu ToyotaInstalação de um sistema transmissor RF
Page 9 of 582
7qualquer reparador da sua confiança, quais as medidas de precaução ou instruções especiais para a instalação de um sistema transmissor RF.Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de potência, posições das antenas e disposições relativas à instalação dos transmissores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Os componentes e cabos de alta voltagem dos veículos de células de combustível emitem, aproximadamente, a mesma quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos convencionais a gasolina, ou que os eletrodomésticos, apesar da sua blindagem eletromagnética.Podem ocorrer ruídos indesejáveis na receção do transmissor de rádio frequência (transmissor RF).O veículo está equipado com computadores sofisticados que registam determinada informação, tal como:• Velocidade do motor/ Velocidade do motor elétrico (velocidade do motor de tração)• Estado do acelerador• Estado do travão• Velocidade do veículo• Estado de funcionamento dos sistemas de apoio à condução• Imagens das câmarasO seu veículo está equipado com câmaras. Contacte o seu concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança sobre a localização das câmaras de gravação.A informação gravada varia de acordo com a versão e opções com que o veículo está equipado.Estes computadores não gravam conversas nem sons, mas apenas imagens fora do veículo em determinadas situações.Utilização dos dadosA Toyota pode utilizar os dados gravados nestes computadores para diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e melhorar a qualidade.A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o consentimento do locatário se o veículo for alugado• Em resposta a um pedido oficial por parte da polícia, tribunal ou agência governamental• Para uso da Toyota numa ação judicial• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a um veículo ou proprietário específicosA informação das imagens gravadas pode ser apagada por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiançaA função de registo de imagens pode ser desativada. Contudo, se a função for desativada, a informação não estará disponível quando o sistema estiver a funcionar.Os airbags do Sistema Gravação de dados do veículoQuando se desfizer do seu Toyota
Page 10 of 582
8Suplementar de Segurança (SRS), os pré-tensores dos cintos de segurança e o sistema do capot pop-up no seu Toyota contêm químicos explosivos. Se o veículo for esmagado com os airbags, pré-tensores dos cintos de segurança e os micro geradores de gás do capot pop-up deixados como estão, pode causar um acidente, por exemplo um incêndio. Não se esqueça de mandar retirar os airbags do SRS, os pré-tensores dos cintos de segurança e os micro geradores de gás do capot pop-up num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança, antes de se desfazer do seu veículo.Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Brussels, Belgium www.toyota-europe.comAV I S OPrecauções gerais durante a conduçãoCondução sob o efeito de algo: Nunca conduza o seu veículo se estiver sob o efeito de álcool ou de drogas que inibam as suas competências para a condução de um veículo. O álcool e determinadas drogas atrasam o tempo de reação, prejudicam o discernimento e reduzem a coordenação, o que poderá levar a um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.Condução defensiva: Conduza sempre de forma defensiva. Antecipe os erros que outros condutores ou peões possam cometer e esteja preparado para evitar acidentes.Distração por parte do condutor: Preste sempre muita atenção à condução. O que quer que seja que possa distrair o condutor, tal como ajustar os comandos, falar ao telemóvel ou ler, pode resultar numa colisão com morte ou ferimentos graves do próprio condutor, ocupantes ou terceiros.Precauções gerais relativamente à segurança das criançasNunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que estas fiquem com a chave na sua posse.As crianças podem colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto morto. Para além disso, existe o perigo de uma criança se magoar a brincar com os vidros, ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso, a acumulação de calor ou as temperaturas extremamente frias no interior do veículo podem ser fatais para as crianças.