TOYOTA MIRAI 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 606, PDF Size: 138.68 MB
Page 61 of 606
![TOYOTA MIRAI 2023 Manuel du propriétaire (in French) 59
1
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
patibilité de chaque position de siège
avec les systèmes de retenue pour
enfant].
■Avant de vérifier TOYOTA MIRAI 2023 Manuel du propriétaire (in French) 59
1
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
patibilité de chaque position de siège
avec les systèmes de retenue pour
enfant].
■Avant de vérifier](/img/14/60119/w960_60119-60.png)
59
1
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
patibilité de chaque position de siège
avec les systèmes de retenue pour
enfant].
■Avant de vérifier la compatibilité
de chaque position de siège avec
les systèmes de retenue pour
enfant
1 Vérification des normes relatives au
système de retenue pour enfant.
Utilisez un système de retenue pour
enfant conforme à la norme UN
(ECE) R44*1 ou UN (ECE) R129*1, 2.
La marque d’homologation sui-
vante est indiquée sur les systèmes
de retenue pour enfant homo-
logués.
Recherchez une marque d’homolo-
gation apposée sur le système de
retenue pour enfant.
Exemple de numéro réglementaire indiqué
Marque d’homologation UN (ECE)
R44*3
La plage de poids de l’enfant admis-
sible pour une homologation UN
(ECE) R44 est indiquée.
Marque d’homologation UN (ECE)
R129*3
La plage des tailles et les poids
admissibles de l’enfant pour une
homologation UN (ECE) R129 sont
indiqués.
2 Vérification de la catégorie du sys-
tème de retenue pour enfant.
Vérifiez la marque d’homologation
du système de retenue pour enfant
pour savoir pour laquelle des caté-
gories suivantes le système de rete-
nue pour enfant est approprié.
De même, si vous avez des doutes,
vérifiez le guide de l’utilisateur
fourni avec le système de retenue
pour enfant ou contactez le reven-
deur du système de retenue pour
enfant.
• “universel”
• “semi-universel”
• “limité”
• “spécifique au véhicule”
*1: Les normes UN (ECE) R44 et UN (ECE)
R129 sont des normes de l’ONU relatives
aux systèmes de retenue pour enfant.
*2: Les systèmes de retenue pour enfant
repris dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de la zone
UE.
Page 62 of 606

60
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
*3: La marque affichée peut différer en fonc-
tion du produit.
■Compatibilité de chaque position
de siège avec les systèmes de
retenue pour enfant
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
Désactivation de l’airbag du passa-
ger avant.
Activation de l’airbag du passager
avant. N’installez jamais un sys-
tème de retenue pour enfant de
type dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque le contac-
teur d’activation/désactivation
manuelle d’airbag est en position
activée. Convient pour les systèmes de
retenue pour enfant de la catégorie
“universel” fixés à l’aide de la cein-
ture de sécurité. Convient pour les systèmes de
retenue pour enfant de type face à
la route de la catégorie “universel”
fixés à l’aide de la ceinture de sécu-
rité.
Convient pour les systèmes de
retenue pour enfant recommandés
donnés dans les informations rela-
tives aux systèmes de retenue pour
enfant recommandés ( P.64).
Page 63 of 606

61
1
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
*1: Reculez complètement le siège avant. Si
le siège du passager avant est réglable
en hauteur, relevez-le complètement.
*2: Réglez l’inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale. Pour l’ins-
tallation d’un siège pour enfant en bas
âge de type face à la route, s’il y a un
espace entre le siège pour enfant en bas
âge et le dossier de siège, réglez l’incli-
naison du dossier de siège jusqu’à obte-
nir un contact satisfaisant.
*3: Si l’appuie-tête interfère avec votre sys-
tème de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. Dans le cas
contraire, remontez l’appuie-tête au
maximum.
*4: Réglez l’appuie-tête sur sa position la
plus basse.
*5: Ne convient pas pour les systèmes de
retenue pour enfant avec pied de sup-
port.
Lorsque vous fixez certains types de
systèmes de retenue pour enfant sur
un siège arrière, il est possible que
vous ne puissiez pas utiliser les cein-
tures de sécurité situées à côté du sys-
tème de retenue pour enfant sans
entraver celui-ci ou sans diminuer l’effi-
cacité de la ceinture de sécurité. Veillez
à ce que la ceinture de sécurité soit
bien positionnée sur votre épaule et
qu’elle soit basse sur vos hanches. Si
tel n’est pas le cas ou si elle entrave le
système de retenue pour enfant, choi-
sissez un autre siège. Dans le cas
contraire, cela pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Pour l’installation d’un système de
retenue pour enfant sur les sièges
arrière, réglez le siège avant de
sorte qu’il ne restreigne pas la place
de l’enfant ou qu’il n’interfère pas
avec le système de retenue pour
enfant.
Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge avec base de
support, si le siège pour enfant en
bas âge interfère avec le dossier de
siège lors de sa fixation à la base de
support, réglez le dossier de siège
vers l’arrière jusqu’à ce qu’il ne gêne
plus.
Si l’ancrage supérieur de ceinture de
sécurité est en avant du guide de
ceinture de sécurité du siège pour
enfant en bas âge, déplacez l’assise
de siège vers l’avant.
Pour l’installation d’un siège rehaus-
seur, si la posture de l’enfant dans le
système de retenue pour enfant est
trop verticale, réglez l’inclinaison du
Convient pour les systèmes de
retenue pour enfant ISOFIX et i-
Size.
Comprend un point d’ancrage pour
sangle supérieure.
Page 64 of 606

62
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
dossier de siège sur la position la
plus confortable. De plus, si
l’ancrage supérieur de ceinture de
sécurité est en avant du guide de
ceinture de sécurité du siège pour
enfant en bas âge, déplacez l’assise
de siège vers l’avant.
■Informations détaillées concernant l’installation des systèmes de retenue
pour enfant
*1: Toutes les catégories universelles (groupes 0, 0+, I, II et II I).
*2: Ne convient pas pour les systèmes de retenue pour enfant avec pied de support.
Toyota conseille d’utiliser les positions de siège et .
Les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX sont classés par “fi xation”. Le sys-
tème de retenue pour enfant peut être utilisé dans les position s de siège des types
de “fixation” mentionnés dans le tableau ci-dessus. Pour connaî tre le type de “fixa-
tion”, consultez le tableau suivant.
Position de siège
Numéro de la position de siège
Contacteur d’activa-
tion/désactivation
manuelle d’airbag
ACTIVEDESAC-
TIVECôté
gaucheCentralCôté droit
Position de siège adaptée à un
système universel fixé par une
ceinture de sécurité (Oui/Non)*1
Oui
Face à la
route uni-
quement
OuiOuiOui*2Oui
Position de siège i-Size
(Oui/Non)NonNonOuiNonOui
Position de siège adaptée pour
fixation latérale (L1/L2/Non)NonNonNonNonNon
Fixation dos à la route adaptée
(R1/R2X/R2/R3/Non)NonNonR1, R2X,
R2NonR1, R2X,
R2
Fixation face à la route adaptée
(F2X/F2/F3/Non)NonNonF2X, F2, F3NonF2X, F2, F3
Fixation de siège rehausseur
adaptée (B2/B3/Non)NonNonB2, B3NonB2, B3
Page 65 of 606

63
1
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
Si votre système de retenue pour enfant n’a pas de type de “fixation” (ou si vous ne
trouvez pas l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez vous référer à la “liste
des véhicules” du système de retenue pour enfant pour trouver l es informations
relatives à la compatibilité ou demander au vendeur du siège po ur enfant en bas
âge de vous fournir ces informations.
Groupes
de poidsPoids de l’enfantCatégorie
de tailleFixationDescription
0jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
ER1Siège pour nourrisson de type dos à
la route
FL1Siège pour nourrisson orienté vers la
gauche (nacelle)
GL2Siège pour nourrisson orienté vers la
droite (nacelle)
0+jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
CR3Systèmes de retenue pour enfant de
type dos à la route de grande taille
DR2Système de retenue pour enfant de
type dos à la route de taille réduite
—R2XSystème de retenue pour enfant de
type dos à la route de taille réduite
ER1Siège pour nourrisson de type dos à
la route
IDe 9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
AF3
Système de retenue pour enfant de
type face à la route de grande hau-
teur
BF2
Système de retenue pour enfant de
type face à la route, de hauteur
réduite
B1F2X
Système de retenue pour enfant de
type face à la route, de hauteur
réduite
CR3Systèmes de retenue pour enfant de
type dos à la route de grande taille
DR2Système de retenue pour enfant de
type dos à la route de taille réduite
IIDe 15 à 25 kg
(34 à 55 lb.)—B2, B3Siège rehausseur
IIIDe 22 à 36 kg
(48 à 79 lb.)
Page 66 of 606

64
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
■Informations relatives aux systèmes de retenue pour enfant recommandés
*: Assurez-vous d’attacher la ceinture de sécurité à l’aide du système SecureGuard.
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas être
disponibles en dehors des pays de l’UE et du Royaume-Uni.
Lors de l’utilisation du système de
retenue pour enfant à l’aide du sys-
tème SecureGuard, assurez-vous
de faire passer la sangle abdominale
de ceinture de sécurité dans le sys-
tème SecureGuard comme indi-
qué sur le schéma.
Système de retenue pour
enfant
recommandé
TailleSens de
déplacement
Fixation
fixation avec
des ancrages
inférieurs
fixation avec
une ceinture de
sécurité
MAXI COSI
PEARL 360 &
FA M I LYF IX
360 BASE
40 à 105 cm
Dos à la route
OuiSans
objet
Jusqu’à 17,5 kg
(jusqu’à 38 lb.)
>15 mois et
76 à 105 cmFace à la
routeJusqu’à 17,5 kg
(jusqu’à 38 lb.)
TOYOTA
KIDFIX i-SIZE*
100 à 150 cmUtilisation
face à la route
uniquement
OuiNonDe 15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
Page 67 of 606

65
1
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
Vérifiez que le système de retenue pour enfant est correctement installé en suivant
les instructions du mode d’emploi qui l’accompagne.
■Installation d’un système de rete-
nue pour enfant à l’aide d’une
ceinture de sécurité
Installez le système de retenue pour
enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Si le système de retenue pour enfant
utilisé n’est pas de la catégorie “univer-
sel” (ou si les informations nécessaires
ne sont pas mentionnées dans le
tableau), reportez-vous à la “liste des
Méthode d’installation d’un système de retenue pour enfant
Méthode d’installationPage
Fixation avec ceinture de
sécuritéP. 6 5
Fixation avec ancrage infé-
rieur ISOFIXP. 6 7
Fixation avec ancrage pour
fixation supérieureP. 6 8
Fixation d’un système de rete-
nue pour enfant avec une cein-
ture de sécurité
Page 68 of 606

66
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
véhicules” fournie par le fabricant du
système de retenue pour enfant pour
connaître les différentes positions d’ins-
tallation possibles, ou vérifiez la com-
patibilité après avoir demandé cette
information au revendeur du siège pour
enfant en bas âge. ( P.59, 60)
1 Si vous êtes contraint d’installer un
système de retenue pour enfant sur
le siège du passager avant, repor-
tez-vous à la P.56 pour savoir com-
ment régler le siège du passager
avant.
2 Sièges arrière : Réglez l’appuie-tête
sur sa position la plus basse.
( P.153)
3 Faites passer la ceinture de sécurité
dans le système de retenue pour
enfant et introduisez la languette
dans la boucle. Assurez-vous qu’il
n’y a pas de tour dans la ceinture.
Fixez fermement la ceinture de
sécurité au système de retenue
pour enfant en suivant le mode
d’emploi qui l’accompagne.
4 Si votre système de retenue pour
enfant n’est pas doté d’un dispositif
de blocage (un dispositif de verrouil-
lage de ceinture de sécurité), fixez
le système de retenue pour enfant à
l’aide d’une agrafe de verrouillage.
5 Après avoir installé le système de
retenue pour enfant, secouez-le
d’avant en arrière pour vérifier s’il
est fermement maintenu en place.
( P. 6 7 )
■Retrait d’un système de retenue
pour enfant installé avec une cein-
ture de sécurité
Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage de la boucle et laissez la ceinture
de sécurité se rétracter complètement.
Lorsque vous débouclez la ceinture, le sys-
tème de retenue pour enfant peut rebondir
vers le haut du fait de l’élasticité de l’assise
de siège. Relâchez la boucle tout en mainte-
nant le système de retenue pour enfant.
Comme la ceinture de sécurité s’enroule
automatiquement, faites-la revenir lente-
ment en position de rangement.
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Vous pourriez avoir besoin d’une agrafe de verrouillage pour installer le système de rete-
nue pour enfant. Suivez les instructions four- nies par le fabricant du système. Si votre système de retenue pour enfant n’est pas
muni d’une agrafe de verrouillage, vous pou- vez vous en procurer chez un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez
tout autre réparateur qualifié : Agrafe de ver- rouillage pour système de retenue pour
Page 69 of 606

67
1
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
enfant (n° de référence 73119-22010)
■Ancrages inférieurs ISOFIX (sys-
tème de retenue pour enfant ISO-
FIX)
Les sièges arrière côté extérieur sont
équipés d’ancrages inférieurs. (Des
repères indiquant l’emplacement des
ancrages sont indiqués sur les sièges.)
■Installation avec l’ancrage infé-
rieur ISOFIX (système de retenue
pour enfant ISOFIX)
Installez le système de retenue pour
enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Si le système de retenue pour enfant
utilisé n’est pas de la catégorie “univer-
sel” (ou si les informations nécessaires
ne sont pas mentionnées dans le
tableau), reportez-vous à la “liste des
véhicules” fournie par le fabricant du
système de retenue pour enfant pour
connaître les différentes positions d’ins-
tallation possibles, ou vérifiez la com-
patibilité après avoir demandé cette
information au revendeur du siège pour
enfant en bas âge. ( P.59, 60)
1 Réglez l’appuie-tête sur sa position
la plus basse. ( P.153)
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de
retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou d’un enfant, celui-ci risque de s’étouffer ou de se blesser grièvement, voire mortel-
lement. Si cela se produit et que la boucle ne peut être détachée, utilisez des ciseaux pour couper la ceinture.
●Veillez à ce que la boucle et la languette soient solidement verrouillées et à ce qu’il n’y ait pas de tour dans la ceinture
de sécurité.
●Secouez le système de retenue pour enfant de droite à gauche et d’avant en
arrière pour être sûr qu’il a été correcte- ment installé.
●Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
●En cas d’utilisation d’un siège rehaus-
seur, assurez-vous toujours que la sangle supérieure de ceinture de sécu-rité est placée au centre de l’épaule de
l’enfant. La sangle doit être écartée du cou de l’enfant, mais pas au point de pouvoir glisser de son épaule.
●Respectez toutes les instructions d’ins-tallation fournies par le fabricant du sys-tème de retenue pour enfant.
Fixation d’un système de rete-
nue pour enfant avec un
ancrage inférieur ISOFIX
Page 70 of 606

68
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
2Vérifiez les emplacements des
barres de fixation exclusives et ins-
tallez le système de retenue pour
enfant sur le siège.
Les barres sont installées dans l’espace
entre l’assise et le dossier de siège.
3 Après avoir installé le système de
retenue pour enfant, secouez-le
d’avant en arrière pour vérifier s’il
est fermement maintenu en place.
( P.67)
■Ancrages pour sangle supérieure
Les sièges arrière côté extérieur sont
équipés d’ancrages pour fixation supé-
rieure.
Utilisez les ancrages pour fixation
supérieure pour fixer la sangle supé-
rieure.
Ancrages pour sangle supérieure
Sangle supérieure
■Fixation de la sangle supérieure
aux ancrages pour sangle supé-
rieure
Installez le système de retenue pour
enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
1 Réglez l’appuie-tête sur sa position
la plus basse. ( P.153)
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez jamais le siège après avoir
fixé un système de retenue pour enfant.
●Lorsque vous utilisez les ancrages infé- rieurs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun
corps étranger près des ancrages et à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas coincée derrière le système de rete-
nue pour enfant.
●Respectez toutes les instructions d’ins- tallation fournies par le fabricant du sys-
tème de retenue pour enfant.
Utilisation d’un ancrage pour
fixation supérieure