TOYOTA MIRAI 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 590, PDF Dimensioni: 139.05 MB
Page 1 of 590
Mirai
OWNER’S MANUAL
Page 2 of 590
Toyota Motor Europe NV/SA Address: Avenue du bourget
60 –1140 Brussels, Belgium
2015 TOYOTA MOTOR CORPORATION All rights
reserved. This material may not be reproduced or copied, in
whole or in part, without the written permission of Toyota
Motor Corportation
Page 3 of 590
1
6
5
4
3
2
8
7
9
Owners Manual_Europe_M9A565_it
Ta v o l eRicerca per immagini
Per la sicurezza
dei passeggeri e
del veicolo
Assicurarsi di leggere accuratamente il manuale
(Argomenti principali: seggiolino di sicurezza per bambini, impianto antifurto)
Sistema a celle a
combustibile
Caratteristiche, avvertenze e altro per i veicoli elettrici a
celle a combustibile
(Argomenti principali: sistema a celle a combustibile)
Informazioni e
spie di stato del
veicolo
Lettura delle informazioni relative alla guida
(Argomenti principali: indicatori, display multi-informazioni)
Prima di mettersi
alla guida
Apertura e chiusura di porte e finestrini, regolazioni
prima della partenza
(Argomenti principali: chiavi, porte, sedili, alzacristalli ele ttrici)
Guida
Operazioni e consigli necessari per la guida
(Argomenti principali: avviamento del sistema a celle a combustibile, rifornimento di carburante)
Accessori interniUso degli accessori interni
(Argomenti principali: aria condizionata, vani portaoggetti)
Manutenzione e
cura
Cura del veicolo e procedure di manutenzione
(Argomenti principali: interni ed esterno, lampadine)
In caso di
problemi
Cosa fare in caso di anomalie o emergenze
(Argomenti principali: batteria scarica, pneumatico forato)
Specifiche del
veicolo
Specifiche del veicolo, funzioni personalizzabili
(Argomenti principali: carburante, olio, pressione di gonfiaggi o pneumatici)
IndiceRicerca per sintomo
Ricerca alfabetica
Page 4 of 590
2
Owners Manual_Europe_M9A565_it
INDICE
Informazioni utili......................................6
Lettura di questo manuale ...................... 9
Come eseguire una ricerca .................. 10
Tavole ................................................... 12
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Prima di mettersi alla guida......... 32
Per una guida sicura ................... 33
Cinture di sicurezza .................... 35
Airbag SRS ................................. 39
Cofano sollevabile....................... 47
1-2. Sicurezza dei bambini
Sistema di inserimento/disinseri-
mento manuale airbag.............. 49
Se ci sono bambini a bordo ........ 50
Sistemi di sicurezza per bambini 51
1-3. Assistenza in caso di emergenza
eCall ............................................ 68
1-4. Impianto antifurto
Sistema immobilizzatore ............. 78
Sistema di bloccaggio doppio ..... 79
Allarme ........................................ 80
Etichette di prevenzione furti....... 84
2-1. Veicolo elettrico a celle a combu-
stibile
Caratteristiche dei veicoli elettrici a
celle a combustibile .................. 86
Precauzioni per i veicoli elettrici a
celle a combustibile .................. 90
Consigli per la guida dei veicoli elet-
trici a celle a combustibile......... 99
3-1. Quadro strumenti
Spie di allarme e di avvertenza 102
Indicatori e strumenti ................ 107
Display multi-informazioni ........ 110
Head-up display ....................... 117
Schermata di monitoraggio energe-
tico/consumo carburante/purifica-
zione dell’aria ......................... 121
4-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi ....................................... 126
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio
porte e bagagliaio
Porte......................................... 129
Bagagliaio ................................ 134
Sistema di accesso e avviamento
intelligente.............................. 137
4-3. Regolazione dei sedili
Sedili anteriori .......................... 142
Memoria posizione di guida ..... 143
Poggiatesta .............................. 146
4-4. Regolazione del volante e degli
specchietti
Volante ..................................... 148
Specchietto retrovisore interno 150
Specchietto retrovisore digitale 151
Specchietti retrovisori esterni ... 160
4-5. Apertura e chiusura dei finestrini
Alzacristalli elettrici ................... 162
1Per la sicurezza dei passeg-
geri e del veicolo
2Sistema a celle a combusti-
bile
3Informazioni e spie di stato
del veicolo
4Prima di mettersi alla guida
Page 5 of 590
3
Owners Manual_Europe_M9A565_it
INDICE
1
6
5
4
3
2
7
8
9
4-6. Impostazioni dei preferiti
Impostazioni personali ............. 165
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo ..................... 169
Carico e bagagli ....................... 175
Traino di un rimorchio .............. 176
5-2. Procedure di guida
Interruttore di alimentazione .... 177
Posizione del cambio ............... 182
Leva indicatori di direzione ...... 186
Freno di stazionamento ........... 187
Mantenimento della frenata ..... 190
ASC (gestione attiva del suono) 192
Spurgo dell’acqua (interruttore H2O)
193
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ......................... 194
AHS (sistema dei fari abbaglianti
adattivi) .................................. 196
AHB (abbaglianti automatici) ... 200
Luce retronebbia ...................... 203
Tergicristalli e lavavetro............ 203
5-4. Rifornimento di carburante
Apertura dello sportello tappo del
serbatoio ................................ 208
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense ................ 212
PCS (sistema di sicurezza pre-colli-
sione) ..................................... 217
LTA (assistenza al tracciamento
della corsia) ........................... 227
RSA (assistenza alla segnaletica
stradale) ................................. 237
Controllo radar dinamico della velo-
cità di crociera sull’intera gamma di
velocità................................... 241
BSM (monitoraggio punti ciechi) 253
Sensore di assistenza al parcheg-
gio Toyota .............................. 258
RCTA (allarme presenza veicoli
nell’area retrostante) .............. 268
RCD (rilevamento telecamera poste-
riore) ...................................... 273
PKSB (frenata di assistenza al par-
cheggio) ................................. 277
Funzione di frenata di assistenza al
parcheggio (oggetti statici davanti
e dietro al veicolo/oggetti statici
attorno al veicolo) .................. 282
Funzione di frenata di assistenza al
parcheggio (veicolo in movimento
dietro al veicolo)..................... 286
Funzione di frenata di assistenza al
parcheggio (pedoni dietro al vei-
colo) ....................................... 287
Toyota Teammate Advanced Park
............................................... 289
Selettore modalità di guida....... 313
Modalità neve ........................... 314
Sistemi di assistenza alla guida 315
5-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida invernale . 322
5Guida
Page 6 of 590
4
Owners Manual_Europe_M9A565_it
INDICE
6-1. Uso dell’impianto dell’aria condi-
zionata e dello sbrinatore
Gestione ALL AUTO ................. 326
Impianto dell’aria condizionata auto-
matico .................................... 327
Impianto dell’aria condizionata auto-
matico posteriore ................... 336
Riscaldamento volante/riscalda-
mento sedili/ventilazione sedili 337
6-2. Uso delle luci interne
Elenco delle luci interne ........... 341
6-3. Uso dei vani portaoggetti
Elenco dei vani portaoggetti..... 344
Accessori bagagliaio ................ 347
6-4. Uso degli altri accessori interni
Tendina parasole elettronica .... 349
Altri accessori interni ................ 350
7-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione dell’esterno del
veicolo ................................... 366
Pulizia e protezione degli interni del
veicolo ................................... 369
7-2. Manutenzione
Manutenzione necessaria ........ 372
7-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni da osservare durante la
manutenzione “fai da te” ........ 374
Cofano...................................... 376
Posizionamento del cric da officina
............................................... 376
Vano unità celle a combustibile 378
Batteria da 12 volt .................... 382
Pneumatici ............................... 385
Sostituzione di uno pneumatico 392
Pressione di gonfiaggio pneumatici
............................................... 396
Cerchi ....................................... 397
Filtro dell’aria condizionata....... 399
Pulizia delle bocchette di aspira-
zione aria della batteria di trazione
............................................... 402
Pila della chiave elettronica...... 405
Controllo e sostituzione dei fusibili
............................................... 407
Lampadine ............................... 412
8-1. Informazioni fondamentali
Luci di emergenza .................... 416
Se si deve fermare il veicolo in caso
di emergenza ......................... 416
Se il veicolo viene sommerso o la
strada si sta allagando ........... 417
6Accessori interni
7Manutenzione e cura
8In caso di problemi
Page 7 of 590
5
Owners Manual_Europe_M9A565_it
INDICE
1
6
5
4
3
2
7
8
9
8-2. Azioni da intraprendere in una
situazione di emergenza
Se il veicolo deve essere trainato
............................................... 419
Se si ritiene che siano presenti ano-
malie ...................................... 423
Se si accende una spia di allarme o
suona un cicalino di allarme .. 425
Se viene visualizzato un messaggio
di allarme ............................... 435
Se si fora uno pneumatico ....... 438
Se il sistema a celle a combustibile
non si avvia............................ 449
Se si perdono le chiavi ............. 451
Se lo sportello tappo del serbatoio
non si apre ............................. 451
Se la chiave elettronica non fun-
ziona correttamente ............... 452
Se la batteria da 12 volt è scarica
............................................... 454
Se il veicolo si surriscalda ........ 461
Se il veicolo rimane bloccato ... 465
9-1. Specifiche
Dati di manutenzione (carburante,
livello del fluido, ecc.) ............ 468
9-2. Personalizzazione
Funzioni personalizzabili .......... 474
9-3. Inizializzazione
Elementi da inizializzare .......... 488
Che cosa fare se... (Risoluzione dei
problemi) ................................ 490
Indice alfabetico ....................... 493
9Specifiche del veicolo
Indice
Page 8 of 590
6
Owners Manual_Europe_M9A565_it
Questo manuale è valido per tutti i
modelli e illustra l’intero equipaggia-
mento, incluse le opzioni a richiesta. È
quindi possibile che vi si trovino spiega-
zioni relative a dotazioni non presenti
sul veicolo.
Le specifiche contenute nel manuale
sono aggiornate alla data di stampa.
Tuttavia, Toyota si riserva il diritto di
modificarle in qualsiasi momento e
senza preavviso in virtù della politica
dell’azienda, volta al costante migliora-
mento del prodotto.
A seconda delle specifiche, il veicolo
nelle illustrazioni potrebbe essere
diverso dal veicolo in uso a livello di
colore e dotazioni.
Attualmente, sul mercato sono disponi-
bili sia ricambi originali Toyota sia una
grande varietà di ricambi e accessori
non originali per veicoli Toyota. Qualora
fosse necessario sostituire uno dei
componenti o accessori originali Toyota
in dotazione al veicolo, Toyota racco-
manda di utilizzare ricambi o accessori
originali Toyota per la sostituzione. Si
possono anche utilizzare altri ricambi o
accessori di qualità equivalente. Toyota
non potrà accettare di coprire in garan-
zia, né potrà assumersi responsabilità
per i ricambi e gli accessori non origi-
nali Toyota, né per la sostituzione o il
montaggio di gruppi che includano tali
componenti. Inoltre, i danni o i problemi
di prestazioni derivanti dall’utilizzo di
ricambi o accessori non originali Toyota
potrebbero non essere coperti da
garanzia.
Inoltre, l’uso di tali componenti non ori-
ginali avrà un impatto sui sistemi di
sicurezza avanzati come Toyota Safety
Sense, con il rischio che non funzionino
correttamente o che possano attivarsi
in situazioni in cui non dovrebbero.
L’installazione di radio e dispositivi elet-
tronici aumenta il rischio di attacchi
informatici attraverso i componenti
installati; ciò potrebbe causare incidenti
e la fuga di dati personali. Toyota
declina ogni responsabilità per i pro-
blemi causati dall’installazione di pro-
dotti non originali Toyota.
L’installazione sul veicolo di un sistema
trasmettitore a radiofrequenza potrebbe
pregiudicare i sistemi elettronici quali:
Sistema a celle a combustibile
Toyota Safety Sense
Sistema di controllo velocità di cro-
ciera
Sistema antibloccaggio freni
Gestione integrata delle dinamiche
del veicolo
Sistema airbag SRS
Sistema di pretensionamento della
cintura di sicurezza
Verificare presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un’altra
officina di fiducia, se sono previste
misure precauzionali o istruzioni parti-
Informazioni utili
Manuale principale di uso e ma-
nutenzione
Accessori, pezzi di ricambio e
modifiche del veicolo Toyota
Rischio di attacc hi informatici
Installazione di un sistema tra-
smettitore a radiofrequenza
Page 9 of 590
7
Owners Manual_Europe_M9A565_it
colari da osservare per l’installazione di
un sistema trasmettitore a radiofre-
quenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le
bande di frequenza, i livelli di potenza,
le posizioni delle antenne e le predispo-
sizioni per l’installazione dei trasmetti-
tori a radiofrequenza, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autoriz-
zata Toyota, o a un’altra officina di fidu-
cia.
Sebbene dotati di schermatura elettro-
magnetica, i componenti e i cavi ad alta
tensione sui veicoli elettrici a celle a
combustibile generano una quantità di
onde elettromagnetiche simile a quella
dei comuni veicoli a benzina o degli
elettrodomestici.
Potrebbero verificarsi interferenze fasti-
diose durante la ricezione da parte del
trasmettitore a radiofrequenza.
Il veicolo è dotato di computer sofisticati
che registrano determinati dati quali:
• Regime motore/Regime motore elet-
trico (regime motore di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freni
• Velocità del veicolo
• Stato operativo dei sistemi di assi-
stenza alla guida
• Immagini delle telecamere
Il veicolo è dotato di telecamere. Per cono-
scere la posizione delle telecamere, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
I dati registrati variano in base all’alle-
stimento del veicolo, alle opzioni di cui
è dotato e ai Paesi di destinazione.
Questi computer non registrano con-
versazioni o audio, registrano unica-
mente le immagini all’esterno del
veicolo in determinate situazioni.
Uso dei dati
Toyota potrebbe usare i dati registrati con
questo computer per la diagnostica guasti,
effettuare attività di ricerca e sviluppo e
migliorare la qualità.
Toyota non divulgherà i dati registrati a terzi
eccetto:
• Con il consenso del proprietario del vei-
colo o del locatario, se il veicolo è in lea- sing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di un
ente governativo
• Per l’utilizzo da parte di Toyota in un pro- cedimento legale
• A scopo di ricerca, nei casi in cui i dati non permettano di identificare un veicolo o
proprietario specifico
Le immagini registrate possono
essere cancellate da un concessio-
nario o un’officina autorizzata
Toyota, o da un’altra officina di fidu-
cia.
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi all’intervento
del sistema non saranno disponibili.
L’airbag SRS, i pretensionatori delle
cinture di sicurezza e il sistema del
cofano sollevabile Toyota contengono
sostanze chimiche esplosive. In caso di
rottamazione con i detonatori degli air-
bag, dei pretensionatori cinture di sicu-
rezza e del cofano sollevabile ancora
sul veicolo, potrebbero verificarsi inci-
denti, ad esempio degli incendi. Assicu-
rarsi che i detonatori degli airbag SRS,
Registrazione dati del veicolo
Rottamazione di una vettura
To y o t a
Page 10 of 590
8
Owners Manual_Europe_M9A565_it
dei pretensionatori cinture di sicurezza
e del cofano sollevabile vengano
rimossi e smaltiti da un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o
un’altra officina di fiducia, prima di rotta-
mare il veicolo.
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Belgio
www.toyota-europe.com
AVVISO
■Precauzioni generali per la guida
Guida sotto l’effetto di sostanze: non gui- dare mai il veicolo sotto l’effetto di alcolici o di medicinali/droghe che compromettono
la capacità di guidare il veicolo. L’alcol e alcuni medicinali/droghe ritardano i tempi di reazione, compromettono la capacità di
giudizio e riducono la coordinazione, ciò potrebbe causare incidenti e provocare lesioni gravi, anche letali.
Guida prudente: guidare sempre con cau-
tela. Anticipare gli errori che altri condu- centi o pedoni potrebbero commettere ed essere pronti ad evitare incidenti.
Distrazione del conducente: prestare sem-
pre la massima attenzione durante la guida. Qualsiasi azione che possa distrarre il conducente, ad esempio ese-
guire delle regolazioni, parlare al telefono cellulare o leggere, può causare collisioni
con conseguenti lesioni gravi, anche letali per il conducente, gli occupanti del veicolo e terzi.
■Precauzioni generali per la sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini da soli nel vei- colo, né consentire loro di tenere o usare
la chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare il veicolo o portare la leva del cambio in folle. È anche possibile che i bambini si
feriscano giocando con i finestrini o con altri accessori del veicolo. Inoltre, tempe-rature eccessivamente elevate o eccessi-
vamente basse nell’abitacolo potrebbero risultare fatali per i bambini.