key TOYOTA PRIUS 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2010Pages: 615, PDF Size: 9.27 MB
Page 64 of 615

62 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47670D)
■Si le système Smart key ne fonctionne pas correctement
→ P. 542
■ Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→ P. 460
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le conces-
sionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex. le système Smart key).
(Fonctions personnalisables →P. 587)
■ Certification du système Smart key
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: NI4TMLF8-2
FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14ADF
FCC ID: HYQ13CZD FCC ID: HYQ13CZE
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application
de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement. Pour les véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de broui llage, et (2) l’utilisateur du disposi-
tif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
AT T E N T I O N
■ Caution regarding interference with electronic devices
→ P. 5 6
Page 66 of 615

64 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du hayon
PRIUS_D (OM47670D)
■Mode panique
■ Avertisseur sonore de verrouillage de portière (véhicules dotés de la
fonction d’ouverture)
Si une portière ou le hayon est mal fermé et que vous tentez de le ver-
rouiller, un avertisseur sonore se fera entendre de manière continue pen-
dant 10 secondes. Fermez correctement la portière pour interrompre cet
avertisseur, puis verrouillez de nouveau le véhicule.
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
● La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans. (La pile se décharge
même si l’on n’utilise pas la clé à puce.) Si le système Smart key ou la
télécommande ne fonctionne pas, ou si la portée de détection diminue, il
se peut que la pile soit à plat. Remplacez la pile au besoin. ( → P. 460)
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins
de 3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ
magnétique.
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Cuisinières à dessus lisse
• Lampes de table Si l’on appuie sur le bouton pendant
un peu plus d’une seconde, une alarme
retentira pendant environ 60 secondes et
les feux du véhicule clignoteront pour dis-
suader quiconque de tenter d’y pénétrer
ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la télécom-
mande.
Page 67 of 615

65
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du hayon
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
■
Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système Smart key et la télécommande utilisent des ondes radio faibles.
Dans les cas suivants, les communications entre la clé à puce et le véhicule
peuvent être perturbées, ce qui empêchera le système Smart key et la télé-
commande de fonctionner correctement. (Mesures alternatives: →P. 541)
● Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
● À proximité des stations émettrices de télévision, des centrales électri-
ques, des postes d’essence, des stations radioélectriques, des écrans
géants, des aéroports et d’autres installations générant de puissantes
ondes radio ou des parasites électriques
● Si l’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un télé-
phone sans fil ou d’autres disposit ifs de communication sans fil
● Si la clé à puce entre en contact avec, ou est couverte par, l’un des
objets métalliques suivants
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’inté-
rieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
● Lorsque plusieurs clés à puce se trouvent à proximité
● Si l’on transporte ou utilise la clé à puce avec les appareils émetteurs
d’ondes radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule
• Une clé sans fil émettant des ondes radio
• Un ordinateur personnel
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
● Si une teinture contenant du métal ou si des objets métalliques sont fixés
à la lunette arrière (véhicules dotés de la fonction d’ouverture)
Page 337 of 615

335
3-3. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D (OM47670D)
Premier
menuDeuxième menuTroisième menuDétails du fonctionnement
Setup Security
Set PIN Réglage d’un code PIN
Phonebook Lock Verrouillage de l’annuaire
Phonebook
Unlock
Déverrouillage de l’annuaire
Phone
Setup Pair Phone
Enregistrement d’un télé-
phone cellulaire à utiliser
Change Name Modification d’un nom de
téléphone cellulaire enregis-
tré
Delete Suppression d’un téléphone
cellulaire enregistré
List phones Liste des téléphones cellulai-
res enregistrés
Select phone Sélection d’un téléphone cel-
lulaire à utiliser
Set Passkey Modifier la clé d’identification
System
Setup Guidance
Vo l u m e
(Guidance Vol)
Réglage du volume des
directives vocales
Initialize Initialisation
Page 346 of 615

344
3-3. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
PRIUS_D (OM47670D)
Configuration d’un téléphone cellulaire
L’enregistrement d’un téléphone cellulaire dans le système mains
libres permet à ce dernier de fonctionner. On peut utiliser les fonc-
tions suivantes avec les téléphones cellulaires enregistrés:
■Fonctions et procédures d’utilisation
Pour ouvrir le menu de chaque fonction, procédez comme suit
en utilisant une commande vocale ou le bouton .
●Enregistrement d’un téléphone cellulaire
1. “Setup” → 2. “Phone Setup” → 3. “Pair Phone”
● Sélection d’un téléphone cellulaire à utiliser
1. “Setup” → 2. “Phone Setup” → 3. “Select Phone”
● Modification d’un nom enregistré
1. “Setup” → 2. “Phone Setup” → 3. “Change Name”
● Répertorier les téléphones cellulaires enregistrés
1. “Setup” → 2. “Phone Setup” → 3. “List Phones”
● Suppression d’un téléphone cellulaire
1. “Setup” → 2. “Phone Setup” → 3. “Delete”
● Modification de la clé d’identification
1. “Setup” → 2. “Phone Setup” → 3. “Set Passkey”
Page 351 of 615

349
3-3. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D (OM47670D)
Modification de la clé d’identification
Sélectionnez “Set Passkey” à l’aide d’une commande vocale
ou du bouton .
Séquence A Appuyez sur , dictez un numéro comportant de quatre à
huit chiffres, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une com-
mande vocale ou du bouton .
Séquence B
À l’aide du bouton , sélectionnez un numéro comportant
de quatre à huit chiffres.
Le numéro doit être entré un chiffre à la fois.
Lorsque le numéro complet de la clé d’identification à enregis-
trer est entré, appuyez à nouveau sur .
■Quantité de numéros de téléphone cellulaire pouvant être enregistrés
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 téléphones cellulaires dans le système.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 440 of 615

438 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47670D)
■Après avoir rechargé/rebranché la batterie de 12 volts
● Il pourrait être impossible de déverrouiller les portières à l’aide du sys-
tème Smart key immédiatement après avoir débranché la batterie de 12
volts. Si cela vous arrive, utilisez la télécommande ou la clé mécanique
pour verrouiller/déverrouiller les portières.
● Avant de démarrer le système hybride, placez le contacteur “POWER”
en mode ACCESSORY. Le système hybride pourrait ne pas démarrer si
le contacteur “POWER” est à OFF. Cependant, il fonctionnera normale-
ment à partir de la deuxième tentative.
● Le mode “POWER” du contacteur est mémorisé par le véhicule. Si la bat-
terie est rebranchée, le véhicule replacera le mode du contacteur
“POWER” en l’état où il était avant qu’elle soit débranchée. Assurez-vous
de couper l’alimentation avant de débrancher la batterie. Soyez extrême-
ment prudent lorsque vous rebrancherez la batterie si vous ignorez le
mode du contacteur “POWER” avant son débranchement.
Si le système ne démarre toujours pas après avoir essayé à plusieurs repri-
ses, communiquez avec votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■ Éléments chimiques contenus dans la batterie de 12 volts
La batterie de 12 volts contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et
corrosif et elle peut dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif.
Lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie de 12 volts ou sur celle-ci,
observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures
graves, voire mortelles:
● Évitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie
de 12 volts avec des outils.
● Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie de
12 volts.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Évitez d’inhaler ou d’ingérer de l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie de 12 volts.
● Éloignez les enfants de la batterie de 12 volts.
Page 463 of 615

461
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47670D)
■
Si la pile de la clé à puce est à plat
Vous pourriez remarquer les problèmes suivants.
●Le système Smart key et la télécommande ne fonctionnent pas correcte-
ment.
● La portée de la télécommande est réduite.
■ Utilisez une pile au lithium de type CR1632
●Vous pouvez acheter des piles chez votre concessionnaire Toyota, dans
une bijouterie ou dans un magasin d’appareils photographiques.
● Ne remplacez la pile que par une pile identique ou équivalente
recommandée par un concessionnaire Toyota.
● Mettez les piles usagées au rebut en respectant la législation locale en
vigueur.
AT T E N T I O N
■Pile vide et pièces connexes
Ne laissez aucune de ces pièces à proximité des enfants.
Ces pièces sont petites et pourraient provoquer un étouffement si un enfant
les avalait.
NOTE
■Pour permettre un fonctionnement normal après le remplacement de la
pile
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident.
●Ne remplacez la pile qu’avec les mains sèches.
L’humidité pourrait faire rouiller la pile.
● Ne touchez ni ne déplacez aucun composant à l’intérieur de la clé à puce.
● Ne pliez pas les bornes de la pile.
Page 468 of 615

466 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47670D)
FUSIBLEAmpé-rageCircuit
12 AM2 7,5A Glaces assistées
13 ECU-B2 7,5A Système Smart key
14 MAYDAY 10A Pas de circuit
15 ECU-B3 10A Système de climatisation
16 TURN & HAZ 10A Clignotants
17 ETCS 10ASystème d’injection de carburant
multipoint/système d’injection de
carburant multipoint séquentielle
18 ABS MAIN
NO.1 20A Freins antiblocage
19 P/I 2 40ASystème de commande de sta-
tionnement, klaxon,
phare droit (feux de croisement)
phare gauche (feux de croise-
ment)
feux de recul
20 ABS MTR 1 30A Freins antiblocage
21 ABS MTR 2 30A Freins antiblocage
22 H-LP HI MAIN 20A H-LP HI RH, H-LP HI LH,
contacteur des phares, système
des phares de jour
23 P/I 1 60A IG2, EFI MAIN, BATT FAN
24 EPS 60A Direction assistée électrique
25 PCU 10A Inverseur et convertisseur
26 IGCT NO.2 10A Système hybride, système de
commande de stationnement
Système, glaces assistées, inver-
seur, convertisseur
27 MIR HTR 10ADésembueurs de rétroviseurs
extérieurs
Page 469 of 615

467
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47670D)
FUSIBLEAmpé-
rageCircuit
28 RAD NO.1 15A Système audio, système de navi-
gation
29 DOME 10A Éclairage d’accueil aux portières,
éclairage de lecture, éclairage
intérieur, éclairage de seuil avant,
éclairage de courtoisie, rétroviseur
intérieur, ouvre-porte de garage,
direction assistée électrique
30 ECU-B 7,5A Système Smart key, système de
communication multiplex, éclai-
rage de lecture, jauges et comp-
teurs
31 H-LP LH HI 10A Phare gauche (feux de route)
32 H-LP RH HI 10A Phare droit (feux de route)
33 EFI NO.2 10A Système d’injection de carburant
multipoint/système d’injection de
carburant multipoint séquentielle
34 IGCT NO.3 10A Système de refroidissement
35 SPARE 30A Fusibles de rechange
36 SPARE 15A Fusibles de rechange
37 SPARE 7,5A Fusibles de rechange
38 EFI MAIN 20A Système d’injection de carburant
multipoint/système d’injection de
carburant multipoint séquentielle,
EFI NO.2
39 BATT FAN 10A Ventilateur de refroidissement de
la batterie
40 IG2 20A Système d’injection de carburant
multipoint/système d’injection de
carburant multipoint séquentielle,
MET-IGN, IGN, glaces assistées