TOYOTA PRIUS 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2011Pages: 639, PDF Size: 9 MB
Page 41 of 639

39
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■
Système de coupure d’urgence
●Vérifiez attentivement la présence éventuelle de pièces ou de câbles à
haute tension à découvert. Ne touchez jamais aux pièces ou aux câbles.
(
→P. 32)
● Vérifiez attentivement le sol sous le véhicule. Si du liquide a coulé sur le
sol, le système de carburation est peut-être endommagé. Sortez du véhi-
cule au plus vite.
■ Précautions relatives aux accidents de la route
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure.
●Rangez le véhicule sur le bas-côté de la route, appuyez sur le contacteur
de position “P”, engagez le frein de stationnement et désactivez le sys-
tème hybride.
● Ne touchez pas aux pièces, aux câbles et aux connecteurs à haute ten-
sion.
● Si des fils électriques sont à découvert à l’intérieur ou à l’extérieur du véhi-
cule, il y a un risque de décharge électrique. Ne touchez jamais aux fils
électriques à découvert.
● En cas de fuite de liquide, ne touchez pas à ce liquide car il pourrait conte-
nir un électrolyte fortement alcalin pr ovenant de la batterie hybride (batte-
rie de traction). Si votre peau ou vos yeux entrent en contact avec le
liquide, rincez-les immédiatement à grande eau ou, si possible, avec une
solution d’acide borique. Consultez immédiatement un médecin.
● Si un incendie survient à l’intérieur du véhicule hybride, sortez du véhicule
au plus vite. N’utilisez jamais un extincteur non conçu pour les incendies
électriques. Même l’utilisation d’une petite quantité d’eau pourrait s’avérer
dangereuse.
● Si votre véhicule doit être remorqué, les roues avant doivent être soule-
vées. Si les roues munies du moteur électrique (moteur de traction)
étaient au sol pendant le remorquage, le moteur pourrait continuer à pro-
duire de l’électricité. Cela pourrait occasionner une fuite électrique pou-
vant provoquer un incendie. (
→P. 509)
Page 42 of 639

40 1-1. Système hybride
PRIUS_D (OM47697D)
NOTE
■Évent de batterie hybride
● Ne laissez pas de corps étranger sur l’évent. La batterie hybride (batterie
de traction) pourrait surchauffer et être endommagée.
● Nettoyez régulièrement l’évent pour éviter une surchauffe de la batterie
hybride (batterie de traction).
● Ne mouillez pas l’évent. Ceci pourrait causer un court-circuit et endomma-
ger la batterie hybri de (batterie de traction).
● Ne transportez pas une grande quantité d’eau, par exemple un aquarium,
dans le véhicule. Si de l’eau giclait sur la batterie hybride (batterie de trac-
tion), celle-ci pourrait être endommagée.
Page 43 of 639

41
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
1-2. Informations sur les clés
Clés
À l’aide de la clé mécaniqueSortez la clé mécanique.
Après avoir utilisé la clé mécani-
que, glissez-la dans la clé à puce.
Conservez la clé mécanique et la
clé à puce ensemble. Si la pile de
la clé à puce est déchargée ou si
le système Smart key ne fonc-
tionne pas correctement, vous
devrez utiliser la clé mécanique.
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Clés à puce
• Fonctionnement du systèmeSmart key ( →P. 43, 57)
• Fonctionnement de la télé- commande ( →P. 63)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro
de clé
Page 44 of 639

42 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
■Plaquette portant le numéro de clé
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille;
ne la laissez pas à l’intérieur du véhicule. Si vous perdez une clé mécani-
que, votre concessionnaire Toyota pourra vous en fabriquer une autre grâce
au numéro inscrit sur la plaquette. ( →P. 561)
■ À bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à puce sur vous, assurez-vous
de ne pas appuyer sur les touches de la clé lorsque vous êtes à bord. Si la
clé à puce est rangée ailleurs, par exemple dans un sac, assurez-vous que
rien ne peut appuyer sur les touches accidentellement. Si une touche est
actionnée, la clé à puce émettra des ondes radio qui pourraient nuire au
fonctionnement de l’avion.
NOTE
■Pour éviter d’endommager les clés
● Ne pliez pas les clés, ne les exposez pas à des chocs pendant leur entre-
posage, ne les exposez pas à des températures trop élevées en les met-
tant en plein soleil et ne les mouillez pas.
● N’exposez pas les clés à des matériaux électromagnétiques et n’y fixez
aucune matière bloquant les ondes électromagnétiques.
● Ne démontez pas la clé à puce.
Page 45 of 639

43
1
1-2. Informations sur les clés
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Système Smar t key (avec fonction d’ouver ture)
Il est possible d’effectuer les opérations suivantes simplement en
portant la clé à puce sur soi, par exemple dans sa poche.
(Le conducteur devrait toujours garder la clé à puce sur lui.)
Verrouiller et déverrouiller les portières (→P. 4 4 )
Verrouiller et déverrouiller les portières ( →P. 4 5 )
Mettre en marche et arrêter le système hybride ( →P. 167)
Page 46 of 639

44 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
Verrouillage et déverrouillage des portièresPoignées de portière avant (y compris la poignée de la portière du
passager avant si elle est dotée de la fonction d’ouverture) Saisissez la poignée pour déver-
rouiller la portière.
Assurez-vous de toucher le cap-
teur situé à l’arrière de la poi-
gnée.
Pendant les 3 secondes suivant
le verrouillage de la portière, il est
impossible de la déverrouiller.
Pour verrouiller les portières,
effleurez la zone du capteur.
Page 47 of 639

45
1-2. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Hayon (véhicules dotés de la fonction d’ouverture des portières
avant et du hayon)
Appuyez sur la touche de déver-
rouillage pour déverrouiller les
portières.
Pendant les 3 secondes suivant
le verrouillage du hayon, il est
impossible de le déverrouiller.
Verrouillez de nouveau le hayon
lorsque vous quittez le véhicule.
S’il a été ouvert puis refermé, le
hayon ne se verrouillera pas
automatiquement.
Appuyez sur la touche de ver-
rouillage pour verrouiller les por-
tières.
Page 48 of 639

46 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
Emplacement des antennes et portée réelle■ Emplacement des antennes
Antennes à l’extérieur de
l’habitacle
Antennes à l’intérieur de
l’habitacle
Antenne à l’extérieur du com-
partiment de charge
Page 49 of 639

47
1-2. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
■
Portée réelle (zones à l’intérieur desquelles la clé à puce peut
être détectée)
Lorsqu’on verrouille ou
déverrouille les portières
On peut faire fonctionner le
système si la clé à puce est à
environ 2,3 ft. (0,7 m) des poi-
gnées extérieures des portiè-
res avant et du hayon.
Lorsqu’on fait démarrer le
système hybride ou qu’on
change le mode du contac-
teur “POWER”
On peut faire fonctionner le
système si la clé à puce est à
l’intérieur du véhicule.
■Signaux de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indi-
quer que les portières ont été verrouill ées/déverrouillées. (Verrouillées: une
fois; Déverrouillées: deux fois)
■ S’il est impossible de verrouiller la portière à l’aide de la zone supé-
rieure du capteur
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
→ P. 6 5 S’il est impossible de verrouiller la por-
tière en effleurant la zone supérieure du
capteur, essayez d’effleurer en même
temps les zones supérieure et inférieure
du capteur.
Page 50 of 639

48 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
■Changement de fonction de déverrouillage des portières
On peut choisir quelles portières seront déverrouillées par la fonction
d’ouverture.
Placez le contacteur “POWER” en mode OFF.
Lorsque le voyant à la surface de la clé est éteint, maintenez enfon-
cée la touche ou pendant environ 5 secondes, tout en
appuyant sur la touche sur la clé.
Le réglage est modifié tel qu’illustré ci-dessous chaque fois qu’on effectue
cette opération. (Si le réglage est modifié sans arrêt, relâchez les touches,
attendez pendant au moins 5 secondes puis répétez l’ .)
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Écran
multifonctionsDéverrouillage des portièresSignal sonore
Pour ne déverrouiller que
la portière du conducteur,
saisissez la poignée de
cette portière. Extérieur: Retentit
trois fois
Habitacle: Retentit
une fois
Pour déverrouiller toutes
les portières, saisissez la
poignée d’une portière de
passager ou celle du
hayon.
Pour déverrouiller toutes
les portières, saisissez la
poignée d’une portière
avant ou celle du hayon. Extérieur: Retentit
deux fois
Intérieur: Retentit une
fois