TOYOTA PRIUS 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2011Pages: 639, PDF Size: 9 MB
Page 51 of 639

49
1-2. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
■
Fonction d’économie de la pile
Dans les circonstances suivantes, la fonction d’ouverture est désactivée afin
d’éviter que la batterie du véhicule ne se décharge et que la batterie de la
clé à puce ne soit à plat.
●Lorsque la fonction d’ouverture n’a pas été utilisée depuis 5 jours ou plus
● Si l’on a laissé la clé à puce à environ 6 ft. (2 m) du véhicule pendant 10
minutes ou plus
● Si la fonction d’ouverture n’a pas été utilisée depuis 14 jours ou plus, le
véhicule ne pourra pas être déverrouillé par une portière autre que celle
du conducteur. Pour déverrouiller le véhicule, saisissez la poignée de la
portière du conducteur ou utilisez la télécommande ou la clé mécanique.
Le système est réactivé lorsque...
● On verrouille le véhicule en effleurant la zone du capteur de verrouillage
de la poignée de la portière.
● Le véhicule est verrouillé/déverrouillé à l’aide de la fonction de la télé-
commande ( →P. 63) ou de la clé mécanique. ( →P. 562)
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
→ P. 6 4
Page 52 of 639

50 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
■Pour utiliser le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce avec vous lorsque vous faites fonctionner
le système. Si vous le faites fonctionner de l’extérieur du véhicule, n’appro-
chez pas la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le
système ne la détecte pas et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme peut
se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage
des portières peut ne pas fonctionner.)
■ Remarque concernant le système Smart key
● Même si la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se peut
que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants.
• Lors du verrouillage ou du déverrouill age des portières, la clé à puce
est trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la portière,
près du sol ou à un endroit élevé.
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage du hayon, la clé à puce est près du sol, à un endroit élevé ou trop près du centre du pare-chocs
arrière.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de mode du contacteur “POWER”, la clé à puce est sur le bloc d’instrumentation,
sur le couvre-bagages, sur le plancher ou dans la boîte à gants.
● Tant que la clé à puce est à portée r éelle, n’importe qui peut verrouiller
ou déverrouiller les portières. Cependant, seules les portières détectant
la clé à puce peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
● Même si la clé à puce n’était pas à l’intérieur du véhicule mais près d’une
glace, on pourrait éventuellement faire démarrer le système hybride.
● Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage,
les signaux de reconnaissance seront émis jusqu’à deux fois consécuti-
ves. Après cela, aucun signal de reconnaissance ne sera émis.
● Lorsque la clé à puce est à portée réelle, les portières pourraient se
déverrouiller ou se verrouiller si une grande quantité d’eau giclait sur la
poignée, par exemple lorsqu’il pleut ou si vous êtes dans un lave-auto.
(Les portières se verrouilleront automatiquement au bout d’environ 60
secondes si elles ne sont pas ouvertes et refermées.)
Page 53 of 639

51
1-2. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
●
Si la clé est à proximité du véhicule pendant le lavage de celui-ci, une
giclée d’eau sur la poignée d’une porti ère peut provoquer le verrouillage
et le déverrouillage à répétition de cette portière. Si cela se produit, pla-
cez la clé à une distance d’au moins 6 ft. (2 m) du véhicule, tout en pre-
nant soin de ne pas l’égarer.
● Si la clé est à l’intérieur du véhicule pendant le lavage, une giclée d’eau
sur la poignée d’une portière peut provoquer le déclenchement d’un
avertisseur sonore. Dans ce cas, ve rrouillez toutes les portières pour
interrompre ce signal.
● Il pourrait s’avérer impossible de verr ouiller les portières si la zone du
capteur était couverte de boue, de neige, etc. Nettoyez alors cette zone
avant de tenter de nouveau de verrouiller les portières, ou verrouillez-les
en effleurant la zone de capteur située sur le dessous de la poignée.
● Les ongles peuvent érafler la portière lors du maniement de la poignée.
Veillez à ne pas vous casser les ongles ou endommager la surface de la
portière.
● Si l’on saisit la poignée d’une portière avec un gant, il se peut que cette
dernière ne se déverrouille/verrouille pas.
● Si l’on utilise la télécommande pour verrouiller les portières alors que la
clé à puce est à proximité du véhicule, il se peut que le système Smart
key ne déverrouille pas les portières . (Utilisez alors la télécommande
pour déverrouiller les portières.)
● Une arrivée soudaine à portée réelle ou la manipulation de la poignée
peut empêcher le déverrouillage des portières. Si cela se produit, remet-
tez la poignée à sa position initiale et vérifiez si les portières se déver-
rouillent avant de tirer de nouveau sur la poignée.
● Si une autre clé à puce se trouve dans la zone de détection, un peu plus
de temps peut être nécessaire pour déverrouiller les portières après
avoir saisi la poignée.
■ Si l’on n’utilise pas le véhicule pendant une longue période
●Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de 6
ft. (2 m) du véhicule.
● Le système Smart key peut être désactivé à l’avance. ( →P. 611)
■ Caractéristique de sécurité
→ P. 6 6
Page 54 of 639

52 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
■Alarmes et témoins d’avertissement
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures sert à prévenir le vol
du véhicule et les accidents imprévisibles causés par une utilisation incor-
recte. Prenez les mesures qui s’imposent en fonction du message d’avertis-
sement affiché sur l’écran multifonctions. ( →P. 530)
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives lors-
que des alarmes retentissent.
AlarmeSituationMesures correctives
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
une fois et
l’alarme exté-
rieure retentit
une fois pendant
10 secondes
*1
Tentative de verrouillage
des portières à l’aide de la
fonction d’ouverture alors
que la clé à puce se trouve
toujours dans l’habitacle Sortez la clé à puce
de l’habitacle, puis
verrouillez de nou-
veau les portières
Tentative de sortie du véhi-
cule et de verrouillage des
portières sans placer
d’abord le contacteur
“POWER” en mode OFF Placez le contacteur
“POWER” en mode
OFF puis verrouillez
les portières de nou-
veau
L’alarme exté-
rieure retentit
pendant environ
10 secondes Tentative de verrouillage
du véhicule alors qu’une
portière est ouverte Fermez toutes les
portières du véhicule,
puis verrouillez-les de
nouveau
Page 55 of 639

53
1-2. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
AlarmeSituationMesures correctives
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
sans arrêt
*1
Le contacteur “POWER” a
été placé en mode
ACCESSORY alors que la
portière du conducteur
était ouverte (ou la portière
du conducteur a été
ouverte alors que le con-
tacteur “POWER” était en
mode ACCESSORY) Placez le contacteur
“POWER” en mode
OFF et fermez la por-
tière du conducteur
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
sans arrêt
*1
On a tenté d’ouvrir la por-
tière et de quitter le véhi-
cule alors que le
contacteur “POWER” était
en mode ON ou ACCES-
SORY et que le sélecteur
de vitesses n’était pas en
position “P” Appuyez sur le con-
tacteur de position “P”
et placez le contac-
teur “POWER” en
mode OFF
Les alarmes inté-
rieure et exté-
rieure
retentissent sans
arrêt
*1
On a fermé la portière du
conducteur après avoir
sorti la clé du véhicule
alors que le contacteur
“POWER” était en mode
ON ou ACCESSORY et
que le sélecteur de vites-
ses n’était pas en position
“P” Appuyez sur le con-
tacteur de position
“P”, placez le contac-
teur “POWER” en
mode OFF, puis refer-
mez la portière du
conducteur
Page 56 of 639

54 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
*1: Un message s’affichera sur l’écran multifonctions du bloc d’instrumen-tation.
*2: Si le système hybride ne démarre pas alors que la clé à puce est àl’intérieur du véhicule, la pile de la clé à puce est peut-être à plat ou le
système a peut-être de la difficulté à recevoir le signal de la clé.
(→ P. 562)
AlarmeSituationMesures correctives
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
une fois
*1
La pile de la clé à puce est
faible Remplacez la pile de
la clé à puce
On a tenté de faire démar-
rer le système hybride en
l’absence de la clé à puce,
ou la clé à puce ne fonc-
tionne pas correctement Faites démarrer le
système hybride alors
que la clé à puce est à
proximité
*2
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
une fois et
l’alarme exté-
rieure retentit
trois fois
*1
La portière du conducteur
a été fermée après que la
clé a été sortie du véhi-
cule, et le contacteur
“POWER” n’était pas
désactivéPlacez le contacteur
“POWER” en mode
OFF et fermez de
nouveau la portière
du conducteur
Un occupant a sorti la clé
du véhicule et fermé la
portière alors que le con-
tacteur “POWER” n’était
pas désactivé Ramenez la clé à
puce dans le véhicule
Page 57 of 639

55
1-2. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
■
Si le système Smart key ne fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des portières: Utilisez la clé mécanique.
(→ P. 562)
● Démarrage du système hybride: →P. 563
■ Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→ P. 481
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le conces-
sionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex. le système Smart key).
(Fonctions personnalisables →P. 611)
■ Homologation du système Smart key
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: NI4TMLF8-2
FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14ADF
FCC ID: HYQ13CZD FCC ID: HYQ13CZE
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application
de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du disposi-
tif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Page 58 of 639

56 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■Avertissement relatif à l’interférence avec des appareils électroniques
● Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur
devraient se tenir à l’écart des antennes du système Smart key. ( →P. 46)
Les ondes radio pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appa-
reils. Si nécessaire, on peut désactiver la fonction d’ouverture. Adressez-
vous à votre concessionnaire Toyota pour en apprendre davantage, par
exemple sur la fréquence des ondes radio et sur leur séquence d’émis-
sion.
Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous devriez désactiver la
fonction d’ouverture.
● Nous recommandons aux utilisateurs de tout appareil médical électrique,
autres que les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantables,
de consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce
dernier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient
entraîner un comportement imprévu de ces appareils médicaux.
Demandez à votre concessionnaire Toyota comment désactiver la fonction
d’ouverture.
Page 59 of 639

57
1
1-2. Informations sur les clés
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Système Smar t key (sans fonction d’ouver ture)
Le démarrage et l’arrêt du système hybride peuvent être effectués
simplement en portant la clé à puce sur soi, par exemple dans sa
poche.
(Le conducteur devrait toujours garder la clé à puce sur lui.)
Page 60 of 639

58 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
Emplacement des antennes et portée réelle■ Emplacement des antennes
Antennes à l’intérieur de l’habita-
cle
■ Portée réelle (zones à l’intérieur desquelles la clé à puce peut
être détectée)
Lorsqu’on fait démarrer le
système hybride ou qu’on
change le mode du contacteur
“POWER”
On peut faire fonctionner le système
si la clé à puce est à l’intérieur du
véhicule.