sensor TOYOTA PRIUS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2015Pages: 708, PDF Size: 56.46 MB
Page 115 of 708

1142. Agrupamento de instrumentos
Indicador de segurança P. 88, 94
Indicador “READY” P. 259
Indicadores da posição de engrenamento P. 268
*1, 2Luz do indicador de derrapagem P. 452
*1, 3Indicador VSC OFF P. 453
Indicador do controlo da velocidade de cru-
zeiroP. 346,
360, 365
Indicador de controlo da velocidade de cru-
zeiro com radar (se equipado)P. 336,
351
Indicador “SET” do controlo da velocidade de
cruzeiroP. 336,
351, 365
*1, 3Luz de aviso do PCS (se equipado) P. 310
Indicador LDA (se equipado) P. 324
Indicador do controlo da direção (se equipado) P. 325
*1Indicador da Luz Automática de Máximos
(se equipado)P. 281
Indicador BSM (se equipado) P. 375
Indicador do sensor Toyota de auxílio ao esta-
cionamento (se equipado)P. 390
*1, 3Indicador ICS OFF (se equipado) P. 404
IndicadoresPágina
Page 117 of 708

1162. Agrupamento de instrumentos
nMostrador de informações múltiplas (exibição de símbolos*)
*: Estes símbolos são exibidos com uma mensagem. Também os símbolos
aqui listados são apenas um exemplo e podem ser exibidos símbolos di-
ferentes de acordo com os conteúdos do mostrador de informações múlti-
plas.
nIndicadores BSM (Blind spot monitor – monitor do ponto cego) dos indi-
cadores dos espelhos retrovisores exteriores (se equipado) (P. 375)
• Quando a função BSM é ativada no ecrã do mostrador de infor-
mações múltiplas, o interruptor “Power” é colocado no modo ON.
Se o sistema estiver a funcionar devidamente, os indicadores BSM dos
espelhos retrovisores exteriores apagar-se-ão alguns segundos depois.
Se os indicadores BSM dos espelhos retrovisores exteriores não acen-
derem ou não apagarem, poderá haver uma avaria no sistema.
Se tal acontecer, leve o seu veículo a ser inspecionado a um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado.
Exibição de símbolosPágina
Sistema de chave inteligente para entrada e
arranqueP. 259
Sistema de sobreposição de travagem/Con-
trolo de aceleração repentina/Sensor tipo
sonar (se equipado)P. 592
LDA (Lane departure alert – aviso de saída de
faixa de rodagem com controlo da direção) (se
equipado)P. 592
P. 320
lOs indicadores também são exibidos
nos espelhos retrovisores exteriores.
lDe modo a confirmar o procedimento,
os indicadores BSM dos espelhos retro-
visores exteriores acendem nas
seguintes situações:
• Quando o interruptor “Power” estiver
no modo ON, a função BSM é ativada
no ecrã do mostrador de infor-
mações múltiplas.
Page 154 of 708

1532. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
nTabela de definições
ItemDefiniçãoResultado da configuração
*1“On” (Ligado)
Liga/desliga o controlo da direção do
sistema LDA. (P. 330)
“Off”
(Desligado)
*1“High”
(Elevado)Liga/desliga a sensibilidade do desvio da
faixa de rodagem do sistema LDA.
(P. 330)
“Standard”
*1“On” (Ligado)Liga/desliga o sistema PCS (Sistema de
Segurança Pré-colisão) (P. 310)“Off”
(Desligado)
*1
LongeAltera o tempo de aviso do sistema PCS
(Sistema de Segurança Pré-colisão)
(P. 310)
Médio
Perto
*1“On” (Ligado)Liga/desliga o sensor Toyota de auxílio ao
estacionamento. (P. 390)“Off”
(Desligado)
*1“On” (Ligado)
Liga/desliga o sensor tipo sonar. (P. 404)“Off”
(Desligado)
*1“On” (Ligado)Liga/desliga o Monitor de Ponto Cego.
(P. 376)“Off”
(Desligado)
*1“On” (Ligado)Liga/desliga o aviso LDA de oscilação do
veículo. (P. 330)“Off”
(Desligado)
*1
“High”
(Elevado)
Altera a sensibilidade do aviso LDA de
oscilação do veículo. (P. 330)
“Standard”
“Low” (Baixo)
*1AlturaAltera a posição do mostrador e a luminosi-
dade do mostrador projetado. (P. 161)
Luminosidade
*1“On” (Ligado)Liga/desliga o Sistema RSA (Reconheci-
mento de Sinais de Trânsito). (P. 372)“Off”
(Desligado)
*1“km/h”Altera a unidade de velocidade utilizada no
mostrador do ecrã.
“MPH”
*2Luminosidade
do medidorAltera a luminosidade do agrupamento de
instrumentos. (P. 104)
Page 163 of 708

1622. Agrupamento de instrumentos
nMostradores de suporte à condução dos sistemas de suporte
à condução
O mostrador de suporte à condução está associado ao funciona-
mento dos seguintes sistemas e é utilizado para exibir algumas das
informações mostradas no mostrador de informações múltiplas no
mostrador projetado.
*: Se equipado
n
Luz de aviso principal do mostrador de suporte à condução
Quando a luz de aviso principal
(P. 591) está ligada ou a pis-
car, um mostrador de suporte à
condução é exibido no mostra-
dor projetado para informar o
condutor.
Quando a luz de aviso principal
está iluminada ou a piscar, veri-
fique a mensagem exibida no
mostrador de informações múlti-
plas e efetue os procedimentos
de correção correspondentes.
(P. 596)
Veículos com volante à direita:
O mostrador da luz de aviso principal aparece por debaixo do mostra-
dor da velocidade do veículo.
Mostrador de suporte à condução
SistemaInformação exibida
PCS (Sistema de segurança pré-
-colisão)
* (P. 306)Aviso de pré-colisão
LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem
com controlo da direção)
* (P. 320)
Mostrador da função de aviso
de saída da faixa de rodagem
Alerta de que as mãos não
estão no volante
Aviso de oscilação
Controlo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar em toda a gama de
velocidades
* (P. 336)Mostrador de aviso de aproxi-
mação
Controlo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar
* (P. 351)
RSA (Reconhecimento de sinais de trân-
sito)
* (P. 331)
Sinais da estrada, marcas
suplementares, etc.
Sensor tipo sonar* (P. 402)Mostrador de funcionamento
(exibição de símbolos)
Page 182 of 708

181
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Funcionamento de cada componente
Portas laterais
uSistema de chave inteligente para entrada e arranque
Deve trazer sempre a chave eletrónica consigo para ativar esta
função.
Agarre o manípulo da porta
do condutor ou do passagei-
ro da frente com sensor (se
equipado) para destrancar
todas as portas.
Certifique-se que toca no sen-
sor na parte de trás do maní-
pulo.
As portas não podem ser
destrancadas nos 3 segundos
após terem sido trancadas.
Toque no sensor de trancamento (o entalhe na superfície do
manípulo) para trancar as portas.
Certifique-se de que a porta está devidamente trancada.
uComando remoto
Tranca todas as portas
Verifique se a porta se encontra
devidamente trancada.
Prima e mantenha para fechar
os vidros laterais e o teto de
abrir (se equipado).
*
Destranca todas as portas
Prima e mantenha para abrir os
vidros laterais e o teto de abrir
(se equipado).
*
*
: Estas configurações devem ser personalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
igualmente qualificado e equipado.
O veículo pode ser trancado e destrancado utilizando a função
de entrada, o comando remoto ou o interruptor de trancamento
das portas.
Trancamento e destrancamento das portas a partir do exterior
1
2
1
2
Page 183 of 708

1823-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nIndicadores de funcionamento
As luzes do sinal de perigo piscam para indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas. (Trancar: uma vez; Destrancar: duas vezes)
nDispositivo de segurança
Se uma porta não for aberta no espaço de, aproximadamente, 30 segundos
depois do veículo ter sido destrancado, o dispositivo de segurança automati-
camente volta a trancar o veículo.
nQuando a porta não pode ser trancada utilizando o sensor de tranca-
mento existente na superfície do manípulo
nSinal sonoro de aviso de trancamento das portas
Se tentar trancar as portas quando uma não está completamente fechada, é
emitido um sinal sonoro contínuo por 5 segundos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e tranque novamente o veículo.
nAtivar o alarme (se equipado)
Ao trancar as portas ativa o sistema de alarme. (P. 94)
nSe o sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar corretamente
lUtilize a chave mecânica para trancar e destrancar as portas. (P. 640)
lSe a pilha da chave estiver gasta, substitua-a por uma nova. (P. 562) Se a porta não trancar mesmo quando
toca com um dedo na superfície do sen-
sor, toque no sensor de trancamento com
a palma. Quando utilizar luvas, remova-
-as.
Quando utilizar luvas, remova-as.
Page 196 of 708

1953-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
nNotas relativas à função de entrada
lMesmo quando a chave eletrónica está dentro da área efetiva (área de
deteção), o sistema pode não funcionar adequadamente nos seguintes
casos:
• A chave eletrónica está demasiado perto do vidro ou do manípulo exte-
rior da porta, demasiado perto do solo ou num local elevado quando as
portas são trancadas ou destrancadas.
• A chave eletrónica está no painel de instrumentos, piso, numa bolsa das
portas ou no porta-luvas, quando o sistema híbrido é colocado em fun-
cionamento ou quando os modos do interruptor “Power” são alterados.
lQuando sair do veículo, não deixe a chave eletrónica em cima do painel de
instrumentos ou junto das bolsas das portas. Dependendo das condições
de receção das ondas de rádio, a chave pode ser detetada pela antena no
exterior do habitáculo, tornando possível trancar a porta a partir do exterior,
eventualmente deixando a chave eletrónica presa dentro do veículo.
lEnquanto a chave eletrónica estiver dentro da área de atuação, as portas
podem ser trancadas ou destrancadas por qualquer pessoa.
lMesmo que a chave eletrónica não esteja no interior do veículo, é possível
colocar o sistema híbrido em funcionamento desde que a chave esteja
próxima do vidro.
lQuando a chave eletrónica estiver dentro da área efetiva, a porta pode
destrancar se uma grande quantidade de água for projetada para o maní-
pulo das portas, tal como chuva intensa ou água da lavagem do veículo.
(As portas serão automaticamente trancadas cerca de 30 segundos depois,
se não tiverem sido abertas e fechadas.)
lSe usar o comando remoto para trancar as portas quando a chave
eletrónica estiver perto do veículo, existe a possibilidade da porta não ser
destrancada pela função de entrada. (Utilize o comando remoto para
destrancar as portas.)
lSe tocar no sensor da porta com uma luva calçada pode atrasar ou impedir
a operação de trancamento. Retire as luvas e toque novamente no sensor
de trancamento.
lPara alguns modelos: Quando a operação de trancamento é executada uti-
lizando o sensor de trancamento, os sinais de reconhecimento serão exibi-
dos duas vezes consecutivas. Depois disto, não haverá mais sinais de
reconhecimento.
lSe o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver
na área de deteção, a porta pode trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga os seguintes procedimentos corretivos para lavar o veí-
culo.
• Coloque a chave eletrónica a uma distância de 2 m ou mais do veículo
(Tenha cuidado para que a chave não seja roubada.)
• Coloque a chave eletrónica no modo de poupança da pilha para desati-
var o sistema de chave inteligente para entrada e arranque. (P. 193)
Page 197 of 708

1963-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
lSe a chave eletrónica estiver dentro do veículo e o manípulo de uma porta
ficar molhado enquanto lava o veículo, será exibida uma mensagem de
aviso no mostrador de informações múltiplas e soa um sinal sonoro, no
exterior do veículo. Para desligar o alarme, tranque todas as portas.
lO sensor de trancamento pode não funcionar corretamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.. Limpe o sensor de trancamento e tente
acioná-lo novamente.
lSe mover subitamente o manípulo da porta ou o mover imediatamente
depois de entrar na área de alcance efetivo, pode impedir o destranca-
mento das portas. Volte a colocar o manípulo da porta na posição original e
verifique se a porta destranca antes de puxar novamente pelo manípulo da
porta.
lSe houver outra chave eletrónica dentro da área de deteção, o tempo de
resposta para destrancar as portas, após segurar no manípulo da porta,
pode ser um pouco mais demorado do que o normal.
nQuando o veículo não é conduzido durante longos períodos de tempo
lPara evitar o furto do veículo, não deixe a chave eletrónica num raio de 2
metros do veículo.
lO sistema de chave inteligente para entrada e arranque pode ser desa-
tivado antecipadamente. (P. 672)
nPara um funcionamento correto do sistema
Certifique-se que tem a chave eletrónica na sua posse quando aciona o
sistema. Não aproxime demasiado a chave eletrónica do veículo quando
aciona o sistema a partir do exterior do veículo.
Dependendo da posição e da forma como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser detetada corretamente e o sistema pode não funcionar devida-
mente. (O alarme pode desligar-se acidentalmente, ou a prevenção de tran-
camento das portas pode não funcionar.)
nSe o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não funcionar
corretamente
lPara trancar e destrancar as portas: Utilize a chave mecânica. (P. 640)
lPara colocar o sistema híbrido em funcionamento: P. 641
nConfiguração
As definições (p. ex. sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 672)
nSe o sistema de chave inteligente para entrada e arranque tiver sido
desativado durante uma configuração
lTrancar e destrancar as portas:
Utilize o comando remoto ou a chave mecânica. (P. 181, 640)
lColocar o sistema híbrido em funcionamento e alterar os modos do inter-
ruptor “Power”: P. 641
lParar o sistema híbrido: P. 260
Page 223 of 708

2223-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Espelho retrovisor interior com antiencandeamento automático
Respondendo ao nível de claridade dos faróis dos veículos que circu-
lam atrás, a luz refletida é reduzida automaticamente.
Alterar o modo automático da
função antiencandeamento
Ligado/desligado
Quando a função automática
antiencandeamento está no modo
ON, o indicador acende.
A função é definida para o modo
ON cada vez que o interruptor
“Power” é colocado no modo ON.
Pressionando a tecla coloca a
função no modo OFF. (O indicador
também desliga.)
nPara evitar erro do sensor (veículos com espelho retrovisor interior
antiencandeamento automático)
Indicador
Para assegurar que os sensores funcio-
nam devidamente, não lhes toque nem os
cubra.
AV I S O
Não ajuste a posição do espelho durante a condução.
Fazê-lo pode levar a perder o controlo do veículo e causar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos graves.
Page 236 of 708

235
4Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ......... 236
Carga e bagagem .............. 247
Reboque de atrelado ......... 249
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor “Power”
(ignição) ........................... 259
Modo de condução EV ...... 265
Caixa de velocidades
do sistema híbrido ........... 268
Alavanca do sinal de
mudança de direção ........ 274
Travão de
estacionamento ............... 275
4-3. Funcionamento das luzes e
do limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 276
Luz Automática de
Máximos .......................... 281
Interruptor das luzes de
nevoeiro ........................... 285
Limpa e lava para-brisas ... 286
Limpa e lava vidro
traseiro ............................ 290
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão
do depósito de
combustível ..................... 2924-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ......... 297
PCS (Sistema de Segurança
Pré-Colisão)..................... 306
LDA (Aviso de Saída de
Faixa de Rodagem) ......... 320
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito)...... 331
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades....... 336
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar ........................ 351
Controlo da velocidade
de cruzeiro ....................... 365
Interruptor de seleção do
modo de condução .......... 370
Limitador de velocidade ..... 372
BSM
(Monitor do Ponto Cego).. 375
• Função do Monitor do
Ponto Cego ................... 381
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro ............ 385
Sensor Toyota de auxílio
ao estacionamento .......... 390
Sensor tipo sonar............... 402
IPA-Simples (Assistência
Inteligente ao
Estacionamento Simples).. 415
Sistemas de auxílio
à condução ...................... 451
4-6. Sugestões de condução
Sugestões de condução
de veículos híbridos......... 458
Sugestões para a
condução no Inverno ....... 461