TOYOTA PRIUS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2015Pages: 708, PDF Size: 56.46 MB
Page 671 of 708

6688-1. Especificações
Pneu de reserva compacto (se equipado)
nQuando rebocar um atrelado*
Adicione 20.0 kPa (0.2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à pressão de enchimento
recomendada e conduza a velocidades inferiores a 100 km/h.
*: Veículos que possam rebocar um atrelado. (P. 249)
Medida do pneuT125/70D17 98M
Pressão de enchimento do pneu
(Pressão recomendada do pneu
frio)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi)
Medida da jante17 4T
Binário de aperto das porcas das
rodas103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Page 672 of 708

6698-1. Especificações
8
Especificações
Lâmpadas
L â m pa d a s WTipo
Exterior
Luzes do sinal de mudança de
direção da frente21A
Luzes do sinal de mudança de
direção traseiras21A
Luzes de marcha-atrás16B
Interior
Luzes de cortesia 8B
Luzes interiores/individuais da
frente 5B
Luz interior traseira8C
Luzes de cortesia nas portas5B
Luz no compartimento da baga-
gem5B
A: Lâmpadas de base em cunha (cor âmbar)
B: Lâmpadas de base em cunha (transparente)
C: Lâmpadas bipolares
Page 673 of 708

6708-1. Especificações
Informações de combustível
nUso de gasolina misturada com etanol num motor a gasolina
A Toyota permite o uso de gasolina misturada com etanol se o conteúdo de
etanol for até 10%. Certifique-se que a gasolina misturada com etanol a ser
usada tem um Número de Octanas correspondente ao acima indicado.
nSe o seu motor emitir pancadas
lConsulte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lContudo, ocasionalmente, pode notar um ligeiro “bater” durante um curto
espaço de tempo durante a aceleração ou em subidas. Isto é normal e não
é motivo para preocupação.
Na zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo em
conformidade com a norma europeia EN228.
Para um desempenho do motor otimizado, escolha gasolina
sem chumbo com índice de octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo.
Para um desempenho do motor otimizado, escolha gasolina
sem chumbo com índice de octanas de 95 ou superior.
Page 674 of 708

6718-1. Especificações
8
Especificações
ATENÇÃO
nAtenção à qualidade da gasolina
lNão utilize combustível inadequado. Se for utilizado combustível inade-
quado tal poderá provocar danos no motor.
lNão utilize gasolina com chumbo.
A gasolina com chumbo irá provocar perda de eficácia do catalisador de
três vias e um mau funcionamento do sistema de controlo das emissões.
lZona da UE: O combustível Bioetanol vendido sob designações tais como
"E50" ou "E85" bem como combustíveis que contenham uma grande
quantidade de etanol não devem ser utilizados. A utilização destes com-
bustíveis irá danificar o sistema de combustível do veículo. Em caso de
dúvida, consulte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lFora da zona da UE: O combustível Bioetanol vendido sob designações
tais como “E50” ou “E85”, bem como combustíveis que contenham uma
grande quantidade de etanol não devem ser utilizados. O seu veículo
pode utilizar gasolina misturada com um máx. de 10% de etanol. A uti-
lização de combustíveis com mais de 10% de teor de etanol (E10) irá da-
nificar o sistema de combustível do veículo. Certifique-se que o reabaste-
cimento é feito apenas numa fonte onde a especificação e qualidade do
combustível possam ser garantidas. Em caso de dúvida, consulte um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
lNão utilize gasolina misturada com metanol como M15, M85, M100.
O uso de gasolina com metanol poderá causar danos no motor ou falhas.
Page 675 of 708

6728-2. Configuração
Características de configuração
Quando configurar as características do veículo, certifique-se de que
o veículo está parado num local seguro com o travão de estaciona-
mento aplicado e a posição de engrenamento em P.
nAlterar através do mostrador de informações múltiplas
Pressione ou no interruptor de controlo dos medidores,
selecione .
Pressione ou no interruptor de controlo dos medidores,
selecione “ (Configurações do veículo)”, e depois pres-
sione .
Pressione ou no interruptor de controlo dos medidores,
selecione o item e depois pressione .
Pressione ou no interruptor de controlo dos medidores,
selecione a definição pretendida e depois pressione .
Para voltar ao ecrã anterior ou sair do modo de configuração pres-
sione .
O seu veículo inclui uma variedade de características eletróni-
cas que podem ser personalizadas de acordo com as suas
preferências. Pode definir essas preferências através do
mostrador de informações múltiplas, do sistema de navega-
ção/multimédia, ou num concessionário ou reparador Toyota
auto-rizado ou por qualquer outro profissional igualmente quali-
ficado e equipado.
A definição de algumas funções altera simultaneamente quando
outras funções são personalizadas. Contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igual-
mente qualificado e equipado para mais detalhes.
Características de configuração
1
2
3
4
Page 676 of 708

6738-2. Configuração
8
Especificações
nAlterar através do sistema de navegação/multimédia
Tipo A
Pressione a tecla “SETUP” no sistema de navegação/multi-
média.
Selecione “Vehicle” (veículo) no ecrã “Setup” (configurações) e
selecione “Vehicle customization” (configuração do veículo).
Tipo B
Pressione a tecla “APPS” no sistema de multimédia.
Selecione “Setup” (configurações) no ecrã “Apps”.
Selecione “Vehicle” (veículo) no ecrã “Setup” (configurações) e
selecione “Vehicle customization” (configuração do veículo).
Podem ser alteradas várias configurações. Para mais detalhes,
consulte a lista de configurações que podem ser alteradas.
As definições podem ser alteradas através do mostrador de infor-
mações múltiplas
As definições podem ser alteradas através do sistema de
navegação/multimédia
As definições podem ser alteradas por qualquer concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igual-
mente qualificado e equipado
Legenda dos símbolos: O = Disponível, - = Não disponível
nAgrupamento de instrumentos (P. 102)
Características de configuração
1
2
1
2
3
1
2
3
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Sensibilidade do sensor para
escurecer o agrupamento de
instrumentos, dependendo da
claridade exterior
Standard-2 a 2––O
Sensibilidade do sensor para
repor a luminosidade no
agrupamento de instrumen-
tos, dependendo da claridade
exterior
Standard-2 a 2––O
123
Page 677 of 708

6748-2. Configuração
nSistema de chave inteligente para entrada e arranque e
comando remoto
(P. 181, 191)
nSistema de chave inteligente para entrada e arranque
(P. 191)
*: Se equipado
n
Comando remoto (P. 181)
nEspelhos retrovisores exteriores (P. 223)
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Sinal de operação
(sinais de perigo)Ligado Desligado–OO
Sinal sonoro de porta aberta
(Quando trancar o veículo)Ligado Desligado––O
Tempo decorrido antes da
função de trancamento
automático das portas ser
ativado se uma porta não esti-
ver aberta após ser destran-
cada
30 segundos
60 segundos
––O
120 segundos
123
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranqueLigado Desligado – O O
Número de vezes em que as
portas foram trancadas con-
secutivamente
*
2 vezesAs que
pretender––O
123
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Comando remoto Ligado Desligado – – O
123
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Dobrar e estender os
espelhos automaticamenteAssociado ao
trancamento/
destranca-
mento das
portasDesligado
––O Associado à
utilização do
interruptor
“Power”
123
Page 678 of 708

6758-2. Configuração
8
Especificações
nVidros elétricos e teto de abrir* (P. 226, 230)
*: Se equipado
n
Sinal sonoro de inversão de marcha (P. 271)
nAlavanca do indicador de mudança de direção (P. 274)
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Chave mecânica associada à
utilização (abrir)Desligado Ligado – – O
Chave mecânica associada à
utilização (fechar)Desligado Ligado – – O
Controlo remoto associado à
utilização (abrir)Desligado Ligado – – O
Controlo remoto associado à
utilização (fechar)Desligado Ligado – – O
Chave mecânica, comando
remoto associado ao sinal de
utilização (sinal sonoro)Ligado Desligado – – O
123
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Sinal (sonoro) quando a ala-
vanca seletora da caixa de
velocidades estiver em R
IntermitenteÚnico––O
123
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Vezes em que os sinais indi-
cadores de alteração de faixa
de rodagem piscam3Desligado
––O 5
7
123
Page 679 of 708

6768-2. Configuração
nSistema de controlo automático das luzes (P. 276)
nLimpa-para-brisas com sensor de chuva* (P. 287)
*: Se equipado
n
RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)* (P. 331)
*: Se equipado
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Sensibilidade da luz do
sensor Nível 0Nível -2 a 2–OO
Tempo decorrido antes dos
faróis desligarem (sistema
“follow me home”)
30 segundos
60 segundos
––O90 segundos
120 segundos
123
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Utilização dos limpa-vidros
quando o interruptor do limpa-
-vidros está na posição
“AUTO”Utilização do
sensor de
chuva
Utilização
intermitente
associada à
velocidade do
veículo (com
ajuste de inter-
valos)
––O
123
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Método de
notificação
Excesso de
velocidadeApenas visual
Sem
notificação
O–OVisual e
sonora
OutrosApenas visual
Sem
notificação
O–OVisual e
sonora
Notificação do nível de
velocidade em excesso2 km/h 5 km/h O–O10 km/h
123
Page 680 of 708

6778-2. Configuração
8
Especificações
nSensor Toyota de auxílio ao estacionamento* (P. 390)
*: Se equipado
n
Sistema de ar condicionado automático (P. 466)
nIluminação (P. 479)
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Deteção da distância dos sen-
sores centrais da frenteLongePerto––O
Deteção da distância dos sen-
sores centrais traseirosLongePerto––O
Volume do sinal sonoro31 a 5––O
123
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Interruptor de funcionamento
automático do A/C LigadoDesligado––O
Alterar entre o modo de ar
exterior e ar recirculado asso-
ciado à utilização do A/C
LigadoDesligado–OO
123
FunçãoDefinido por
defeitoPersonalizado
Tempo decorrido antes das
luzes interiores desligarem15 segundosDesligado
–OO 7,5 segundos
30 segundos
Funcionamento após o inter-
ruptor “Power” ser desligadoLigadoDesligado––O
Funcionamento quando as
portas estão destrancadasLigadoDesligado––O
Funcionamento quando se
aproxima do veículo com a
chave eletrónica
LigadoDesligado––O
Luzes para os pés Ligado Desligado – – O
Controlo da iluminação das
luzes interioresLigado Desligado – – O
123