TOYOTA PRIUS 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2015Pages: 716, tamaño PDF: 40.66 MB
Page 591 of 716

5917-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
7
Solución de problemas
No permita que un camión grúa con
eslingas remolque el vehículo, ya que
la carrocería podría dañarse.
Remolcado con un camión grúa con eslingas
Remolcado con un camión grúa con elevador de ruedas
XPor la parte delantera XPor la parte trasera
Suelte el freno de estacionamiento. Utilice una plataforma móvil de remolcado bajo las ruedas delante-
ras.
Page 592 of 716

5927-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Si su vehículo se transporta sobre un
camión grúa con plataforma de carga
plana, deberá amarrarlo en los pun-
tos que se muestran en la ilustración.
Si usa cables o cadenas para amarrar
el vehículo, los ángulos sombreados
en negro deben ser de 45°.
No amarre el vehículo con excesiva
fuerza o podría dañarlo.
En caso de emergencia, si no es posible encontrar un camión grúa, el vehí-
culo podría remolcarse de forma temporal con cables o cadenas sujetos a las
anillas de remolcado de emergencia. Esta operación solo debe realizarse en
carreteras asfaltadas, durante una distancia corta y a una velocidad inferior a
5 km/h (3 mph).
Debe haber un conductor en el vehículo remolcado para manejar el volante y
los frenos. Las ruedas, el tren de potencia, los ejes, la dirección y los frenos
del vehículo deben estar en buenas condiciones.
Utilización de un camión grúa con plataforma de carga plana
Parte
delantera
Remolcado de emergencia
Page 593 of 716

5937-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
7
Solución de problemas
Saque la anilla de remolcado de emergencia. (→P. 617, 635)
Extraiga la tapa de la anilla de
remolcado con un destornillador de
punta plana.
Para proteger la carrocería, coloque un
trapo entre el destornillador y la propia
carrocería del vehículo, tal como se
muestra en la ilustración.
Introduzca la anilla de remolcado
de emergencia en el orificio y
apriétela parcialmente con la
mano.
Termine de apretar bien la anilla de
remolcado de emergencia con una
llave para tuercas de ruedas o con
una barra de metal resistente.
Cuando realice el apriete con una llave
para tuercas de ruedas o una barra de
metal resistente, tenga cuidado de no
dañar la carrocería.
Fije los cables o las cadenas de forma segura a la anilla de remolcado de
emergencia.
Tenga cuidado para no provocar daños en la carrocería.
Acceda al vehículo que se va a remolcar y ponga en marcha el sistema
híbrido.
Si el sistema híbrido no se pone en marcha, coloque el interruptor de arranque en
modo ON.
Desactive el sónar inteligente de espacio libre. (si el vehículo dispone de ello):
→ P. 4 0 9
Coloque la posición del cambio en N y suelte el freno de estacionamiento.
Procedimiento para el remolcado de emergencia
1
2
3
4
5
6
7
Page 594 of 716

5947-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
■Durante el remolcado
Si el sistema híbrido está desactivado, no funcionarán la servodirección ni el servo-
freno, por lo que será más complicado frenar y controlar la dirección.
■ Llave para tuercas de ruedas
La llave para tuercas de ruedas se encuentra en el compartimiento de equipajes.
(→ P. 617, 635)
■ Orificio de instalación de la anilla de remolcado de emergencia en la parte tra-
sera del vehículo
El orificio está diseñado para amarrar el vehí-
culo durante el transporte. La anilla de remol-
cado de emergencia instalada en este orificio
no se puede utilizar para remolcar otro vehí-
culo.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Al remolcar el vehículo
■ Durante el remolcado
●Si remolca el vehículo utilizando cables o cadenas, evite los arranques bruscos,
etc., ya que pueden aplicar una tensión excesiva en las anillas de remolcado de
emergencia, cables o cadenas. Las anillas de remolcado de emergencia, los
cables o las cadenas podrían dañarse, por lo que los restos de las piezas rotas
podrían golpear a las personas y provocar lesiones graves.
● No desactive el interruptor de arranque.
Esto podría provocar un accidente ya que el bloqueo de estacionamiento blo-
queará las ruedas delanteras.
Asegúrese de transportar el vehículo con las
ruedas delanteras elevadas o con las cuatro
ruedas elevadas del suelo. Si se remolca el
vehículo con las ruedas delanteras en con-
tacto con el suelo, el tren de potencia y las
piezas relacionadas podrían dañarse o la
electricidad generada por el funcionamiento
del motor podría provocar un incendio según
la naturaleza del daño o la avería.
Page 595 of 716

5957-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
7
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Instalación de las anillas de remolcado de emergencia en el vehículo
●Las anillas de remolcado de emergencia son específicas para el vehículo corres-
pondiente. No utilice las anillas de remolcado de otro vehículo ni use las anillas de
remolcado de este vehículo en otro vehículo.
● Compruebe si las anillas de remolcado de emergencia están bien instaladas.
Si no es así, las anillas podrían aflojarse durante la operación de remolcado.
AV I S O
■Para evitar dañar el vehículo al remolcarlo con un camión grúa con elevador de
ruedas
Cuando eleve el vehículo, asegúrese de que en el extremo opuesto hay suficiente
distancia libre al suelo para el remolcado. Si la distancia no es la adecuada, el vehí-
culo podría sufrir daños al ser remolcado.
■ Para evitar dañar el vehículo al remolcarlo con un camión grúa con eslingas
No remolque el vehículo con un camión grúa con eslingas, ya sea por la parte delan-
tera o trasera.
■ Para evitar dañar el vehículo durante el remolcado de emergencia
No fije los cables ni las cadenas en los componentes de la suspensión
Page 596 of 716

5967-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Si piensa que algo no funciona correctamente
●Fuga de líquido bajo el vehículo
(El goteo de agua después de usar el aire acondicionado es normal).
● Neumáticos que parecen desinflados o con un desgaste desigual
● El indicador de advertencia de temperatura alta del refrigerante se
enciende o parpadea
● Cambios en el ruido de escape
● Ruido excesivo de los neumáticos al tomar curvas
● Ruidos extraños relacionados con el sistema de suspensión
● Detonaciones y otros ruidos relacionados con el sistema híbrido
● Fallos de encendido del motor, tirones o sacudidas
● Pérdida considerable de potencia
● El vehículo se desvía hacia un lado cuando frena
● El vehículo se desvía mucho hacia un lado cuando se conduce por una
carretera llana
● Pérdida de la efectividad del freno, sensación de pedal esponjoso, pedal
que casi toca el piso
Si nota alguno de los síntomas siguientes puede que deba revisar o
reparar su vehículo. En tal caso, póngase en contacto lo antes posible
con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de funcionamiento
Page 597 of 716

5977-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
7
Solución de problemas
Si se enciende un indicador de adver tencia o
suena un avisador acústico de advertencia
Si se enciende o parpadea alguno de los indicadores de advertencia,
mantenga la calma y realice las siguientes acciones. Si se enciende o
parpadea algún indicador luminoso pero, a continuación, se apaga, no
se trata necesariamente de una avería en el sistema. No obstante, si
esto siguiera ocurriendo, lleve el vehículo a un concesionario o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspec-
cionen.
Lista de avisadores acústicos e indicadores de advertencia
Indicador de advertenciaIndicador de advertencia/información/acciones
Avisador acústico e indicador de advertencia del sistema de
frenos (indicador rojo)
*1
Indica que:
• El nivel de líquido de frenos está bajo; o
• El sistema de frenos tiene una avería
→ Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y
póngase en contacto con un concesionario o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o con cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado.
Seguir conduciendo puede resultar peligroso.
Indicador de advertencia del sistema de frenos (indicador
amarillo)
Indica una avería en:
• El sistema del freno regenerativo; o bien
• El sistema de frenos controlado electrónicamente
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo inspeccionen.
Indicador de advertencia del sistema de carga
Indica una avería en el sistema de carga del vehículo
→ Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y
póngase en contacto con un concesionario o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o con cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado.
Page 598 of 716

5987-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Indicador de advertencia de presión baja de aceite del motor
(avisador acústico de advertencia)
*2
Indica que la presión de aceite de motor es demasiado baja
→ Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y
póngase en contacto con un concesionario o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o con cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado.
Indicador luminoso de avería
Indica una avería en:
• El sistema híbrido;
• El sistema de control electrónico del motor;
• El sistema de control electrónico de la mariposa; o
• El sistema de control de emisiones (si el vehículo dispone deello)
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo inspeccionen.
Indicador de advertencia SRS
Indica una avería en:
• El sistema de airbags SRS; o
• El sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo inspeccionen.
Indicador de advertencia ABS
Indica una avería en:
• El ABS; o
• El sistema de asistencia al freno
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo inspeccionen.
(Rojo/amarillo)
Indicador de advertencia de la servodirección eléctrica (avisa-
dor acústico de advertencia)
Indica una avería en el sistema EPS (servodirección eléctrica)
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo inspeccionen.
Indicador de
advertenciaIndicador de advertencia/información/acciones
Page 599 of 716

5997-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
7
Solución de problemas
(Parpadea)
(Si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de advertencia PCS
Si el indicador de advertencia parpadea (y suena un avisador
acústico):
Indica una avería en el PCS (sistema de seguridad anticolisión)
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo inspeccionen.
Si el indicador de advertencia parpadea (y no suena un avisador
acústico):
Indica que el PCS (sistema de seguridad anticolisión) no está
disponible temporalmente, posiblemente debido a alguna de las
siguientes circunstancias:
• Hay una zona alrededor del sensor del radar o del sensor de la cámara sucia o cubierta de condensación, hielo, adhesivos,
etc.
→ Elimine la suciedad, condensación, hielo, adhesivos, etc.
(→ P. 305)
• La temperatura del sensor del radar o del sensor de la cámara está fuera del rango de la condición de funcionamiento. (tem-
peratura, etc.)
→ Si se cumple la condición de funcionamiento (temperatura,
etc.), el PCS (sistema de seguridad anticolisión) volverá a
estar disponible.
Si se enciende el indicador de advertencia:
Están desactivados el sistema VSC (control de estabilidad del
vehículo), el PCS (sistema de seguridad anticolisión) o ambos.
→ Para activar el PCS, active tanto el sistema VSC como el
PCS. ( →P. 315, 458)
Indicador luminoso de deslizamiento
Indica una avería en:
• El sistema VSC;
• El sistema TRC, o
• El sistema de control de asistencia al arranque en cuesta
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo inspeccionen.
El indicador parpadeará cuando el sistema ABS, VSC o TRC
estén funcionando.
Indicador de advertenciaIndicador de advertencia/información/acciones
Page 600 of 716

6007-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Indicador de advertencia de temperatura alta del refrigerante
(vehículos sin sistema de recuperación del calor de escape)Pasa de un indicador que parpadea a un indicador estable al
aumentar la temperatura del refrigerante del motor
→ Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro.
(→ P. 662)
Indicador de advertencia de temperatura alta del refrigerante
(vehículos con sistema de recuperación del calor de escape)
• Cuando el indicador parpadea: Indica que la temperatura del refrigerante del motor es dema-
siado alta
El indicador deja de parpadear y permanece encendido
cuando la temperatura aumenta aún más
→ Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro.
(→ P. 662)
• Cuando el indicador se enciende, pero no parpadea:
Indica una avería en el sistema de recuperación del calor de
escape
→ Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo inspeccionen.
(Parpadea)
(Si el vehículo
dispone de ello)
Indicador ICS OFF
Indica una avería en la función de sónar inteligente de espacio
libre
→ Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado, para que
lo inspeccionen.
El indicador de advertencia funcionará del modo siguiente, aun
cuando el sistema no esté averiado:
• El indicador se encenderá al desactivar la función de sónar inteligente de espacio libre ( →P. 409)
• El indicador se encenderá cuando esté en funcionamiento la
función de sónar inteligente de espacio libre ( →P. 413)
• El indicador parpadeará cuando el sistema no se pueda utilizar temporalmente ( →P. 417)
Indicador de
advertenciaIndicador de advertencia/información/acciones