TOYOTA PRIUS 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2017Pages: 716, PDF Size: 42.2 MB
Page 511 of 716

511
6Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)6-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ...... 512
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule ....... 518
6-2. Entretien Exigences d’entretien .............. 524
6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Mesures de précaution relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même .............................. 527
Capot....................................... 530
Mise en place d’un cric rouleur................................... 532
Compartiment moteur ............. 533
Pneus ...................................... 547
Pression de gonflage des pneus .................................... 561
Roues ...................................... 563
Filtre de climatisation .............. 566
Remplacement des caoutchoucs
d’essuie-glace ....................... 569
Pile de clé électronique ........... 573
Vérification et remplacement des fusibles ........................... 576
Ampoules ................................ 580
Page 512 of 716

5126-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhi-
cule
●En partant du haut vers le bas, aspergez généreusement d’eau la carros-
serie du véhicule, les passages de roue et le soubassement du véhicule,
pour éliminer toute trace de saletés et de poussières.
● Lavez la carrosserie du véhicule à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois par exemple.
● Pour les traces difficiles à ôter, utilisez un savon à usage automobile et rin-
cez abondamment à l’eau.
● Essuyez tout résidu d’eau.
● Cirez le véhicule si le revêtement étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces nettoyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant le lavage du véhicule. Commencez par laver l’avant
du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de conduire le véhicule.
● Les brosses utilisées dans les stations de lavage automatique risquent de rayer la
surface du véhicule et d’endommager sa peinture.
● L’aileron arrière peut ne pas être lavable dans certaines stations de lavage automati-
ques. Il peut également y avoir un risque accru de dommages au véhicule.
■ Stations de lavage à haute pression
●Ne laissez pas les gicleurs de la station de lavage s’approcher trop des vitres.
● Avant d’utiliser une station de lavage, assurez-vous que la trappe à carburant de
votre véhicule est correctement fermée.
Effectuez les tâches suivantes pour pr otéger le véhicule et le maintenir
dans des conditions optimales :
Page 513 of 716

5136-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
6
Entretien et soins
■Remarque pour le système d’ouverture et de démarrage intelligent
Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la zone
de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière répé-
tée. Dans ce cas, effectuez les mesures correctives suivantes pour laver le véhicule :
●Eloignez la clé de 2 m (6 ft.) minimum du véhicule lorsque celui-ci est en cours de
lavage. (Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
● Mettez la clé électronique en mode d’économie d’énergie pour désactiver le système
d’ouverture et de démarrage intelligent. ( →P. 193)
■ Jantes en aluminium
●Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détergent neutre. N’utilisez pas de
brosses dures ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez pas de produits de net-
toyage chimiques puissants ou corrosifs.
Utilisez le même détergent doux et la même cire que ceux utilisés sur la peinture de
la carrosserie.
● N’utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé sur une longue distance par temps chaud.
● Eliminez le détergent des roues immédiatement après utilisation.
■ Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
■ Revêtement hydrofuge des vitres latérales avant (si le véhicule en est équipé)
Les précautions suivantes peuvent prolonger l’efficacité du revêtement hydrofuge.
●Eliminez régulièrement la saleté, etc. des vitres avant.
● Ne laissez pas la saleté et la poussière s’accumuler sur les vitres pendant une lon-
gue période.
Nettoyez les vitres à l’aide d’un chiffon doux et humide le plus rapidement possible.
● N’utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage de vitres contenant des produits
abrasifs lors du nettoyage des vitres.
● N’utilisez pas d’objets métalliques pour éliminer la condensation.
Page 514 of 716

5146-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l’intérieur du compartiment moteur. Vous risqueriez de provoquer un
incendie des composants électriques, etc.
■ Pour nettoyer le pare-brise (véhicules équipés d’essuie-glaces avant avec cap-
teur de pluie)
●Lorsqu’un chiffon humide ou un objet similaire est maintenu près du capteur de
pluie
● Si quelque chose heurte le pare-brise
● Si vous touchez directement le corps du capteur de pluie ou si quelque chose
heurte le capteur de pluie
■ Mesures de précaution relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher le tuyau avant qu’il ait suffi-
samment refroidi car le contact avec un tuyau d’échappement chaud peut provoquer
des brûlures.
■ Mesures de précaution concernant le pare-chocs arrière et le moniteur d’angle
mort (si le véhicule en est équipé)
Si la peinture du pare-chocs arrière présente des éclats ou des éraflures, il se peut
que le système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, faites appel à un con-
cessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
Désactivez le contacteur d’essuie-glace.
Si le contacteur d’essuie-glace est en position
“AUTO”, les essuie-glaces pourraient se
déclencher inopinément dans les situations
suivantes, ce qui pourrait vous coincer les
mains ou vous infliger d’autres blessures gra-
ves et endommager les balais d’essuie-glace.
●Lorsque vous touchez de la main la partie
supérieure du pare-brise dans laquelle est
situé le capteur de pluie
Désactivation
Page 515 of 716

5156-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
6
Entretien et soins
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion sur la carrosserie et
les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
●Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
• Après avoir roulé dans une zone côtière
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si du goudron ou de la sève est collé sur la surface peinte
• Si des insectes morts, des excréments d’insectes ou d’oiseaux sont collés sur la
surface peinte
• Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses,
des poussières de mine, de la poudre de fer ou des substances chimiques
• Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la sur- face peinte
● Si la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites-la réparer immédiate-
ment.
● Afin d’empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et rangez-les
dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
■ Pour éviter d’endommager les bras d’essuie-glace avant
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glace pour les éloigner du pare-brise, sou-
levez d’abord le bras du côté du conducteur et ensuite celui du côté du passager.
Pour remettre les essuie-glaces dans leur position d’origine, commencez par le côté
du passager.
■ Nettoyage des éclairages extérieurs
●Nettoyez soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et ne les frottez
pas avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’endommager la surface des éclairages.
● N’appliquez pas de cire sur la surface des éclairages.
La cire peut endommager les lentilles.
Page 516 of 716

5166-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
NOTE
■Manipulation des pièces décoratives en résine (pour véhicules avec pneus de
17 pouces)
● Veillez à suivre les instructions ci-après lorsque vous manipulez des roues avec
pièces décoratives en résine. Le non-respect de ces précautions peut endomma-
ger les pièces décoratives en résine ou les roues.
• Ne retirez pas les pièces décoratives en résine
Lorsque le retrait des pièces décoratives en résine est nécessaire, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
● Si les pièces décoratives en résine produisent un cliquetis ou si des bruits étranges
proviennent de la zone des roues pendant la conduite, faites inspecter vos roues
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
■ En cas d’utilisation d’une station de lavage automatique (véhicules équipés
d’essuie-glaces avant avec capteur de pluie)
Désactivez le contacteur d’essuie-glace.
Si le contacteur d’essuie-glace est en position “AUTO”, les essuie-glaces peuvent se
déclencher, ce qui risque d’endommager les balais d’essuie-glace.
• Evitez de lever ou transporter le pneu en
le tenant par les pièces décoratives en
résine.
Page 517 of 716

5176-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
6
Entretien et soins
NOTE
■En cas d’utilisation d’une stat ion de lavage à haute pression
● Lorsque vous lavez votre véhicule, ne laissez pas l’eau de l’équipement de lavage
à haute pression toucher directement la caméra ou la zone autour de celle-ci (si le
véhicule en est équipé). Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas normale-
ment à cause du choc de l’eau à haute pression.
● N’approchez pas l’embout du gicleur des soufflets (protection en caoutchouc ou en
résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les pièces risquent d’être
endommagées si elles entrent en contact avec de l’eau à haute pression.
• Pièces associées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage
■ Lorsque vous relevez les bras d’essuie-glace avant
Veillez à maintenir les pièces d’accrochage
des bras d’essuie-glace pour les relever.
Ne maintenez pas uniquement les balais
d’essuie-glace lorsque vous voulez les rele-
ver, car cela risque de causer une déforma-
tion des balais d’essuie-glace.
Pièces d’accrochage
Page 518 of 716

5186-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhi-
cule
●Eliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur. Essuyez les sur-
faces sales avec un chiffon humidifié à l’eau tiède.
● Si la saleté ne s’enlève pas, éliminez-la avec un chiffon doux trempé dans
du détergent neutre dilué à environ 1 %.
● Essorez soigneusement le chiffon et essuyez entièrement tout résidu de
détergent et d’eau.
● Eliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur.
● Essuyez tout excès de saleté et de poussière avec un chiffon doux et un
peu de détergent dilué.
Utilisez une solution composée d’environ 5 % de détergent neutre pour la laine
dilué dans de l’eau.
●Essorez soigneusement le chiffon et essuyez entièrement tout résidu de
détergent.
● Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace
d’humidité. Laissez le cuir sécher dans un endroit aéré, à l’abri du soleil.
Les procédures suivantes vous aideront à protéger l’intérieur de votre
véhicule et à le garder dans des conditions optimales :
Protection de l’intérieur du véhicule
Nettoyage des zones en cuir
Page 519 of 716

5196-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
6
Entretien et soins
●Eliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur.
● Eliminez-les avec un chiffon doux trempé dans du détergent neutre dilué à
environ 1 %.
● Essorez soigneusement le chiffon et essuyez entièrement tout résidu de
détergent et d’eau.
Nettoyez la bouche d’admission d’air
en effectuant la procédure suivante
pour éliminer tout dépôt de poussière,
etc. risquant de l’obstruer.
Un filtre est installé sur la bouche
d’admission d’air.
Utilisez un aspirateur pour retirer la
poussière de la bouche d’admission
d’air et du filtre.
Nettoyage des zones en cuir synthétique
Nettoyage de la bouche d’admission d’ air de la batterie hybride (batte-
rie de traction)
Procédure de nettoyage
Page 520 of 716

5206-1. Entretien et soins
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
■Soins à apporter aux zones en cuir
Pour conserver la qualité de l’intérieur du véhicule, Toyota recommande de le nettoyer
au moins deux fois par an.
■ Lessivage des moquettes
Plusieurs produits de nettoyage de type mousse sont disponibles dans le commerce.
Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en faisant des
cercles qui se chevauchent. N’utilisez pas d’eau. Essuyez les surfaces sales et lais-
sez-les sécher. D’excellents résultats sont obtenus lorsque la moquette est gardée
aussi sèche que possible.
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un savon doux et de l’eau tiède à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.
Vérifiez également régulièrement les ceintures pour voir si elles sont trop usées, effilo-
chées ou entaillées.
■ Nettoyage de la bouche d’admission d’air
●Si vous continuez de conduire le véhicule alors que la poussière s’est accumulée et
a obstrué la bouche d’admission d’air et le filtre, la batterie hybride (batterie de trac-
tion) va surchauffer, réduisant la distance pouvant être parcourue à l’aide du moteur
électrique et l’économie de carburant. Nettoyez périodiquement la bouche d’admis-
sion d’air pour empêcher la poussière de s’accumuler dans la bouche d’admission
d’air et le filtre.
● Une manipulation incorrecte risque d’endommager le cache de la bouche d’admis-
sion d’air. Pour toute question à propos du nettoyage de la pièce par vos propres
moyens, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
● L’intervalle de nettoyage nécessaire de la bouche d’admission d’air dépend de l’envi-
ronnement d’utilisation du véhicule.
■ Si “Entretien nécessaire pièces refroidiss. batt. de traction Voir manuel util.”
s’affiche sur l’écran multifonction
●Si “Entretien nécessaire pièces refroidiss. batt. de traction Voir manuel util.” s’affiche
sur l’écran multifonction, il se peut que la bouche d’admission d’air et le filtre soient
obstrués par une accumulation de poussière. Reportez-vous à la procédure de net-
toyage et nettoyez la bouche d’admission d’air.
● Si vous continuez de conduire le véhicule alors que “Entretien nécessaire pièces
refroidiss. batt. de traction Voir manuel util.” s’affiche sur l’écran multifonction, la bat-
terie hybride (batterie de traction) va surchauffer, réduisant la distance pouvant être
parcourue et l’économie de carburant. Nettoyez périodiquement la bouche d’admis-
sion d’air pour empêcher la poussière de s’accumuler dans la bouche d’admission
d’air et le filtre.
● Si le message d’avertissement continue de s’afficher sur l’écran multifonction, même
après avoir nettoyé la bouche d’admission d’air, faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.