TOYOTA PRIUS 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2019Pages: 855, PDF Size: 78.17 MB
Page 181 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
1792. Bloc d’instrumentation
2
Bloc d’instrumentation
*: Lorsque le compresseur du climatiseur n’est pas en fonction, la flèche et lepoint lumineux brillant ne sont pas affichés.
Lorsque le véhicule charge la bat terie hybride (batterie de traction)
Utilisation du climatiseur*État de la batterie hybride (batterie
de traction)
FaiblePlein
Page 182 of 855

180
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
2. Bloc d’instrumentation
■Informations de croisière
Si l’écran “Infos sur le trajet” ne s’affiche pas, sélectionnez “Infos
sur le trajet”.Consommation précédente
de carburant par minute
Consommation actuelle de
carburant
Remise à zéro des informa-
tions de croisière
Énergie récupérée au cours
des 15 dernières minutes
Un symbole indique 30 Wh.
Jusqu’à 5 symboles peuvent
s’afficher.
L’écran “Historique” s’affiche
Autonomie
Te m p s é c o u l é
Vitesse moyenne du véhicule
La consommation moyenne de carburant des 15 dernières minutes est
divisée par couleur entre les anciennes moyennes et les moyennes
atteintes depuis la dernière fois où le contacteur d’alimentation a été
placé en mode ON. Utilisez la consommation moyenne de carburant
affichée comme référence.
L’illustration est présentée à titr e d’exemple seulement; en conditions
réelles, elle peut être légèrement différente.
Consommation de carburant
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 183 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
1812. Bloc d’instrumentation
2
Bloc d’instrumentation
■AntécédentsMeilleure consommation de
carburant enregistrée
Consommation moyenne de
carburant
Consommation actuelle de
carburant
Antécédents précédents de
consommation de carburant
Remise à zéro des données des antécédents
Mise à jour des données des antécédents
L’écran “Infos sur le trajet” s’affiche
L’illustration est présentée à titre d’exemple seulement; en condi-
tions réelles, elle peut être légèrement différente.
■ Remise à zéro des données
●Si vous sélectionnez “Effacer” sur l’écran “Infos sur le trajet”, les informa-
tions de croisière seront remises à zéro.
● Si vous sélectionnez “Effacer” sur l’écran “Historique”, les données des
antécédents seront remises à zéro.
■ Mise à jour des données des antécédents
Si vous sélectionnez “Mettre à jou r” sur l’écran “Historique”, les données des
antécédents seront mises à jour.
De plus, la consommation moyenne de carburant affichée sur l’écran multi-
fonction sera remise à zéro en même temps.
■ Autonomie
Affiche la distance maximale (estimée) pouvant être parcourue avec la quan-
tité de carburant résiduelle dans le réservoir.
Cette distance est calculée en fonction de votre consommation moyenne de
carburant. C’est pourquoi il peut y avoir un écart entre la distance réelle pou-
vant être parcourue et celle affichée.
1
2
3
4
5
6
7
Page 184 of 855

182
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
2. Bloc d’instrumentation
Page 185 of 855

183
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
3
Fonctionnement dechaque composant
3-1. Informations sur les clés
Clés ................................... 184
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Portières............................ 189
Hayon................................ 196
Système Smart key ........... 201
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ..................... 210
Sièges arrière.................... 212
Appuis-tête ........................ 215
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ................................ 218
Rétroviseur intérieur.......... 220
Rétroviseurs extérieurs ..... 222
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau
de toit transparent
Glaces assistées ............... 224
Panneau de toit transparent ...................... 229
Page 186 of 855

184
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
3-1. Informations sur les clés
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.Clés à puce
• Fonctionnement du systèmeSmart key ( P. 201)
• Fonctionnement de la télécom-
mande
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de
clé
Verrouille toutes les portières
( P. 190)
Déverrouille toutes les portières
( P. 190)
Ouvre les glaces latérales et le
panneau de toit transparent (si
le véhicule en est doté)
*
( P. 190)
Fait retentir l’alarme ( P. 185)
* : La personnalisation de ce réglage doit être confiée à votre concession-
naire Toyota.
Les clés
1
2
3
Télécommande
1
2
3
4
Page 187 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
1853-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
Pour sortir la clé mécanique,
faites glisser le levier de déver-
rouillage et sortez la clé.
Vous ne pouvez insérer la clé
mécanique que dans un seul sens,
car elle n’est rainurée que d’un
seul côté. Si vous n’arrivez pas à
insérer la clé dans un cylindre de
serrure, changez-la de côté et
réessayez.
Après avoir utilisé la clé mécanique, rangez-la dans la clé à puce. Trans-
portez la clé mécanique avec la clé à puce. Si la pile de la clé à puce est
déchargée ou si la fonction d’ouverture ne fonctionne pas correctement,
vous devrez utiliser la clé mécanique. (P. 767)
■Mode panique
■ Si vous perdez vos clés mécaniques
Votre concessionnaire Toyota peut vous fabriquer de nouvelles clés méca-
niques d’origine en utilisant une autre clé mécanique ainsi que le numéro ins-
crit sur votre plaquette portant le numéro de clé. Conservez cette plaquette
en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la laissez pas à l’intérieur
du véhicule.
■ Lorsque vous voyagez à bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à puce sur vous, assurez-vous
de ne pas appuyer sur les boutons de la clé à puce lorsque vous êtes à bord.
Si vous transportez une clé à puce dans votre sac ou ailleurs, assurez-vous
que rien ne peut appuyer sur les boutons accidentellement. Si un bouton est
actionné, la clé à puce émettra des ondes radio qui pourraient nuire au fonc-
tionnement de l’avion.
Utilisation de la clé mécanique
Levier de
déverrouillage
Si vous appuyez sur pendant un
peu plus d’une seconde, une alarme
retentira par intermittence et les feux du
véhicule clignoteront pour dissuader qui-
conque de tenter de pénétrer dans votre
véhicule ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à puce.
Page 188 of 855

186
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
3-1. Informations sur les clés
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle et
un message s’affichera sur l’écran multifonction lorsque le système hybride
s’arrêtera.
● Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se
décharge même si vous n’utilisez pas la clé à puce. Les symptômes sui-
vants indiquent que la pile de la clé à puce est peut-être à plat. Remplacez
la pile au besoin. ( P. 676)
• Le système Smart key ou la télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins de
3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ magné-
tique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
Page 189 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
1873-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
■Si un message sur l’état de la clé à puce ou sur le mode du contacteur
d’alimentation, etc. s’affiche
Pour éviter de coincer la clé à puce à l’intérieur du véhicule, de laisser le véhi-
cule sans désactiver le contacteur d’alimentation ou de laisser les autres pas-
sagers sortir involontairement la clé du véhicule, etc. il est possible qu’un
message demandant à l’utilisateur de confirmer l’état de la clé à puce ou du
mode du contacteur d’alimentation s’affiche sur l’écran multifonction. Dans
ces cas-là, suivez immédiatement les directives sur l’écran.
■ Si “Pile clé faible.” s’affiche sur l’écran multifonction
La pile de la clé à puce est faible. Remplacez la pile de la clé à puce.
( P. 676)
■ Remplacement de la pile
P. 676
■ Confirmation du nombre de clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre de clés du véhicule déjà enregistrées.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
■ Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus
d’info” s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affichera chaque fois que la portière du conducteur sera
ouverte lorsque les portières sont dév errouillées de l’extérieur pendant envi-
ron les 10 jours suivant l’enregistrement d’une nouvelle clé à puce.
Si ce message s’affiche mais que vous n’avez pas de nouvelle clé à puce
enregistrée, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour vérifier si
une clé à puce inconnue (autre que celles en votre possession) a été enregis-
trée.
■ Si l’on utilise une mauvaise clé
Le barillet tourne dans le vide pour protéger le mécanisme intérieur.
Page 190 of 855

188
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
3-1. Informations sur les clés
NOTE
■Pour éviter d’endommager les clés
●Ne laissez pas les clés tomber par terre, ne les exposez pas à des chocs
violents et ne les pliez pas.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées sur de longues
périodes.
● Ne mouillez pas les clés, ne les lavez pas aux ultrasons, etc.
● Ne fixez pas d’objets métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez
pas celles-ci à proximité de tels objets.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne fixez pas d’autocollants ni d’autres objets sur la surface de la clé à
puce.
● Ne placez pas les clés à proximité d’objets générant des champs magné-
tiques, tels que les téléviseurs, les systèmes audio, les cuisinières à
induction ou les appareils médicaux électriques, par exemple les appareils
thérapeutiques à basse fréquence.
● Ne placez pas les clés à proximité d’équipement médical électrique, par
exemple de l’équipement thérapeutique à basse fréquence ou de l’équipe-
ment thérapeutique à micro-ondes, et ne recevez pas de soins médicaux
en ayant les clés sur vous.
■ Lorsque vous portez la clé à puce sur vous
N’approchez pas la clé à puce à moins de 3,9 in. (10 cm) d’un appareil élec-
trique en marche. Les ondes radio ém ises par les appareils électriques
situés à moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé à puce peuvent interférer avec
celle-ci, l’empêchant ainsi de fonctionner correctement.
■ En cas de défaillance du système Smart Key ou d’autres problèmes
liés à la clé
Apportez votre véhicule ainsi que toutes les clés à puce qui vous ont été
fournies avec votre véhicule à votre concessionnaire Toyota.
■ Si vous perdez une clé à puce
Si la clé à puce reste introuvable, les risques de vol du véhicule augmente-
ront considérablement. Rendez-vous immédiatement chez votre conces-
sionnaire Toyota avec toutes les autres clés à puce qui vous ont été
fournies avec votre véhicule.