TOYOTA PRIUS 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2019Pages: 855, PDF Size: 78.17 MB
Page 221 of 855

2193-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pendant la conduite
Ne réglez pas le volant pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors faire une fausse manœuvre et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Après avoir réglé le volant
Assurez-vous que le volant est bien verrouillé.
Sinon le volant pourrait se déplacer brusquement, ce qui pourrait provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mor-
telles. De plus, le klaxon risque de ne pas retentir si le volant n’est pas cor-
rectement verrouillé.
Page 222 of 855

2203-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
Rétroviseur intérieur
Vous pouvez régler la hauteur du rétroviseur afin qu’elle convienne à
votre position de conduite.
Pour régler la hauteur du rétrovi-
seur, déplacez-le vers le haut et
vers le bas.
Rétroviseur manuel intérieur antireflet
Vous pouvez réduire le reflet des phares des véhicules qui vous
suivent en actionnant le levier.
Position normale
Position antireflet
La position du rétroviseur peut être réglée afin d’offrir une vue
arrière suffisante.
Réglage de la hauteur du rétroviseur intérieur (véhicules dotés
d’un rétroviseur manuel intérieur antireflet)
Fonction antireflet
1
2
Page 223 of 855

2213-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
Rétroviseur automatique intérieur antireflet
Le rétroviseur réagit selon l’intensité de la lumière des phares des
véhicules qui vous suivent et réduit automatiquement la lumière
réfléchie.
Changement du mode de la fonc-
tion antireflet automatique
Activation/Désactivation
Lorsque la fonction antireflet auto-
matique est en mode ON, le voyant
s’allume.
La fonction est réglée au mode ON
chaque fois que le contacteur d’ali-
mentation est placé en mode ON.
Une pression sur le bouton place la
fonction en mode OFF. (Le voyant
s’éteint également.)
■ Pour éviter les erreurs de capteur (véhicules dotés d’un rétroviseur
automatique intérieur antireflet)
Voyant
Pour assurer le fonctionnement adéquat
des capteurs, ne les touchez pas et ne les
recouvrez pas.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la position du rétroviseur pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors faire une fausse manœuvre et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 224 of 855

2223-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
Rétroviseurs extérieurs
Pour sélectionner le rétroviseur
à régler, tournez le contacteur.Gauche
Droit
Pour régler le rétroviseur,
actionnez le contacteur. Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche
Poussez le rétroviseur vers
l’arrière du véhicule.
Procédure de réglage
1
1
2
2
1
2
3
4
Rabattement des rétroviseurs
Page 225 of 855

2233-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
■Vous pouvez régler l’inclinaison du rétroviseur lorsque
Le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués
Vous pouvez désembuer les rétroviseurs extérieurs en utilisant les désem-
bueurs des rétroviseurs extérieurs. Activez le désembueur de lunette arrière
pour activer les désembueurs des rétroviseurs extérieurs. ( P. 552, 562)
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la conduite
Observez les précautions suivantes lorsque vous conduisez.
Les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provo-
quer un accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Ne réglez pas les rétroviseurs pendant que vous conduisez.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
● Les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager doivent tous
deux être déployés et correctement réglés avant que le conducteur
prenne la route.
■ Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter des risques de blessure et de défaillance du rétroviseur, veillez
à ne pas vous coincer la main dans le rétroviseur en mouvement.
■ Pendant le fonctionnement des désembueurs des rétroviseurs exté-
rieurs
Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
Page 226 of 855

224
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
Glaces assistées
Vous pouvez ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide des contac-
teurs.
L’activation du contacteur permet de déplacer les glaces latérales
comme suit :Fermeture
Fermeture express
*
Ouverture
Ouverture express
*
*
: Pour arrêter la glace latérale à mi- course, actionnez le contacteur
dans la direction opposée.
Appuyez sur le contacteur pour
verrouiller les glaces des passa-
gers.
Le voyant s’allumera.
Ce contacteur sert à empêcher les
enfants d’ouvrir ou de fermer acci-
dentellement une glace de passa-
ger.
■ Les glaces assistées peuvent être actionnées lorsque
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
■ Fonctionnement des glaces assistées après la désactivation du système
hybride
Même si le contacteur d’alimentation a été placé en mode ACCESSORY ou
désactivé, vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ
45 secondes. Cependant, une fois que l’une des deux portières avant est
ouverte, elles ne peuvent plus être actionnées.
Procédures d’ouverture et de fermeture
1
2
3
4
Contacteur de verrouillage des glaces
Voyant
Page 227 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
2253-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
3
Fonctionnement de chaque composant
■Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace latérale et son encadrement pendant la
fermeture de la glace latérale, le mouvement de la glace latérale s’interrompt
et elle s’ouvre légèrement.
■ Fonction de protection anticoincement
Si un objet se coince entre la portière et la glace latérale pendant l’ouverture
de la glace latérale, le mouvement de la glace latérale s’interrompt.
■ Lorsque l’ouverture et la fermetur e de la glace assistée sont impossibles
Lorsque la fonction de protection anti-obstruction ou la fonction de protection
anticoincement ne fonctionnent pas normalement, et que la glace latérale ne
peut être ni ouverte ni fermée, effectuez les opérations suivantes à l’aide du
contacteur de glace assistée de cette portière.
● Arrêtez le véhicule. Le contacteur d’alimentation étant en mode ON,
actionnez de manière continue le contacteur de glace assistée dans la posi-
tion d’ouverture ou de fermeture express dans les 4 secondes qui suivent
l’activation de la fonction de protection anti-obstruction ou de la fonction de
protection anticoincement, de sorte que la glace latérale puisse s’ouvrir et
se fermer.
● Si vous ne pouvez ni ouvrir ni fermer la glace latérale même lorsque vous
effectuez les opérations ci-dessus, exécutez la procédure suivante pour
l’initialisation de la fonction.
Placez le contacteur d’alimentation en mode ON.
Maintenez le contacteur de glace assistée tiré dans la position de ferme-
ture express et fermez complètement la glace latérale.
Relâchez le contacteur de glace assistée pendant un instant, puis recom-
mencez à tirer le contacteur dans la position de fermeture express et
maintenez-le tiré pendant environ 6 secondes ou plus.
Maintenez le contacteur de glace assistée enfoncé dans la position
d’ouverture express. Après l’ouverture complète de la glace latérale,
continuez de maintenir le contacteur enfoncé pendant 1 seconde supplé-
mentaire ou plus.
Relâchez le contacteur de glace assistée pendant un instant, puis recom-
mencez à appuyer sur le contacteur dans la position d’ouverture express
et maintenez-le enfoncé pendant environ 4 secondes ou plus.
Maintenez de nouveau le contacteur de glace assistée tiré dans la posi-
tion de fermeture express. Après la fermeture complète de la glace laté-
rale, continuez de maintenir le contacteur tiré pendant 1 seconde
supplémentaire ou plus.
Si vous relâchez le contacteur pendant le déplacement de la glace latérale,
recommencez l’opération depuis le début.
Si le mouvement de la glace latérale s’inverse, et si vous ne pouvez ni la
fermer ni l’ouvrir complètement, faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
1
2
3
4
5
6
Page 228 of 855

226
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
■Fonctionnement des glaces lié au verrou de portière
●Vous pouvez ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide de la clé méca-
nique.
* (P. 767)
● Vous pouvez ouvrir les glaces assistées à l’aide de la télécommande.
*
( P. 190)
* : La personnalisation de ces réglages doit être confiée à votre concession-
naire Toyota.
■ Lorsque la batterie de 12 volts est débranchée
Le contacteur de verrouillage des glaces est désactivé. Au besoin, appuyez
sur le contacteur de verrouillage des glaces après avoir rebranché la batterie
de 12 volts.
■ Fonction de rappel de glace assistée ouverte
Si les glaces assistées sont ouvertes, l’avertisseur sonore retentit et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonction du bloc d’instrumentation lorsque le
contacteur d’alimentation est désactivé et que la portière du conducteur est
ouverte.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. le fonctionnement lié au verrou de portière) peuvent
être modifiés. (Fonctions personnalisables : P. 812)
Page 229 of 855

PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
2273-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
3
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Fermeture des glaces
●Le conducteur est responsable de l’utilisation des glaces assistées, y
compris pour les passagers. Pour éviter tout fonctionnement accidentel,
en particulier par un enfant, ne laissez pas un enfant faire fonctionner les
glaces assistées. Les enfants et les autres passagers pourraient coincer
une partie de leur corps dans les glaces assistées. De plus, lorsque vous
roulez avec un enfant, il est recommandé d’utiliser le contacteur de ver-
rouillage des glaces. ( P. 224)
● Lorsque vous utilisez la télécommande ou la clé mécanique, et que vous
faites fonctionner les glaces assistées, ne le faites qu’après vous être
assuré qu’aucun passager ne risque d’avoir une partie de son corps coin-
cée par la glace latérale en mouvement. De plus, ne laissez pas d’enfants
faire fonctionner les glaces latérales en utilisant la télécommande ou la clé
mécanique. Les enfants et les autres passagers pourraient se coincer
dans les glaces assistées.
● Lorsque vous quittez le véhicule, désactivez le contacteur d’alimentation,
prenez la clé et emmenez l’enfant avec vous. L’enfant pourrait notamment
faire des bêtises et actionner accidentellement un mécanisme, ce qui
serait susceptible de provoquer un accident.
●Assurez-vous qu’aucun passager n’est
dans une position où une partie de son
corps pourrait se trouver coincée par
une glace latérale en mouvement.
Page 230 of 855

228
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
AVERTISSEMENT
■Fonction de protection anti-obstruction
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps dans le but d’acti-
ver volontairement la fonction de protection anti-obstruction.
● La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher si
quelque chose se coince juste avant la fermeture complète de la glace
latérale. Veillez à ne coincer aucune partie de votre corps dans la glace
latérale.
■ Fonction de protection anticoincement
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps ou un vêtement
dans le but d’activer volontairement la fonction de protection anticoince-
ment.
● La fonction de protection anticoincement peut ne pas se déclencher si
quelque chose se coince juste avant l’ouverture complète de la glace laté-
rale. Veillez à ne coincer aucune partie de votre corps ni aucun vêtement
dans la glace latérale.