TOYOTA PRIUS 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2019Pages: 855, PDF Size: 78.17 MB
Page 711 of 855

7098-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
8
En cas de problème
(États-Unis)(Canada)
Témoin de mauvais fonctionnement Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• système hybride,
• système électronique de gestion du moteur, ou
• système de commande électronique du papillon desgaz.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Lampe témoin SRS
Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• système de coussins gonflables SRS,
• système de classification de l’occupant du siège du pas-sager avant, ou
• dispositif de tension des ceintures de sécurité.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(États-Unis)
(Canada)
Lampe témoin ABS Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• système ABS, ou
• système d’assistance au freinage.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(Rouge/jaune)
Lampe témoin de la direction assistée électrique (aver-
tisseur sonore)
Indique une défaillance du système EPS (direction assis-
tée électrique)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(Clignote ou
s’allume)
(Si le véhicule en est doté)
Lampe témoin PCS
Indique une défaillance du PCS (système de sécurité pré-
ventive) ou que le système est temporairement indispo-
nible parce que le véhicule est extrêmement chaud/froid,
qu’un capteur avant est sale, etc.
Suivez les directives affi chées sur l’écran multifonc-
tion. ( P. 317, 725)
Si les systèmes PCS (système de sécurité préventive) ou
VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule) sont
désactivés, la lampe témoin PCS s’allumera.
P. 317
Lampe
témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
Page 712 of 855

7108-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
Voyant de dérapageIndique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• système VSC,
• système TRAC, ou
• dispositif d’assistance pour démarrage en côte.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
La lampe clignote lorsque le système ABS, le système
VSC ou le système TRAC est en fonction.
Lampe témoin de haute température du liquide de
refroidissement • Lorsque la lampe clignote :Indique que la température du liquide de refroidisse-
ment du moteur est trop élevée
La lampe passe d’un clignotement à une lumière fixe
lorsque la température augmente encore plus
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sécuritaire. ( P. 776)
• Lorsque la lampe s’allume sans clignoter :
Indique une défaillance du système de recirculation de
la chaleur des gaz d’échappement
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(Clignote)
(Si le véhicule en est doté)
Voyant PKSB OFF
Indique une défaillance de la fonction de freinage d’aide
au stationnement
Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
La lampe témoin réagit comme suit, même si le système
ne subit pas de défaillance :
• La lampe s’allume lorsque la fonction de freinage d’aide au stationnement est désactivée ( P. 378)
• La lampe s’allume lorsque la fonction de freinage d’aide au stationnement est en fonction ( P. 382)
• La lampe clignote lorsque le système est provisoirement
inutilisable ( P. 386)
Lampe témoin de portière ouverte (avertisseur
sonore)
*3
Indique qu’une portière est mal fermée
Vérifiez que toutes les portières sont bien fermées.
Lampe
témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
Page 713 of 855

7118-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
8
En cas de problème
Lampe témoin de basse réserve de carburantIndique que la quantité de carburant résiduelle est d’envi-
ron 1,7 gal. (6,4 L, 1,4 Imp.gal.) ou moins
Faites le plein du véhicule.
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du
conducteur et du passager avant (avertisseur sonore)
*4
Rappelle au conducteur et/ou au passager avant de
boucler leur ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit aussi être bouclée
pour que la lampe témoin s’éteigne et que l’avertis-
seur sonore s’arrête.
(États-Unis)
(Canada)
Lampes témoins de rappel de ceinture de sécurité des
passagers arrière (avertisseur sonore)
*5
Rappelle aux passagers arrière de boucler leur ceinture
de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Lampe témoin principale
Un avertisseur sonore retentit et la lampe témoin s’allume
et clignote pour indiquer que le système d’avertissement
principal a détecté une défaillance.
P. 719
Lampe témoin de pression des pneus
Lorsque la lampe s’allume :
Faible pression de gonflage des pneus, par exemple en
raison de
• Causes naturelles ( P. 715)
•Crevaison ( P. 728, 750)
Réglez la pression de gonflage des pneus au
niveau recommandé.
La lampe s’éteindra au bout de quelques minutes.
Si la lampe ne s’éteint pas même après avoir réglé
la pression de gonflage des pneus, faites vérifier le
système par votre concessionnaire Toyota.
Lorsque la lampe s’allume après avoir clignoté pendant
1 minute :
Défaillance du système témoin de basse pression des
pneus ( P. 715)
Faites vérifier le système par votre concession-
naire Toyota.
Lampe
témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
Page 714 of 855

7128-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
(Clignote)
(Si le véhicule en est doté)
Voyant “AFS OFF”
Indique une défaillance du système d’éclairage avant
adaptatif
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Système de priorité des freins/système de gestion du
démarrage/
fonction de freinage d’aide au stationnement (affichage
des symboles)
*6
Système de priorité des freins
Indique que la pédale d’accélérateur et la pédale de frein
sont enfoncées simultanément, et que le système de prio-
rité des freins est en fonction
Relâchez la pédale d’accélérateur, puis appuyez sur
la pédale de frein.
Indique une défaillance du système de priorité des freins
(avec un avertisseur sonore)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Système de gestion du démarrage Indique que la position de changement de vitesse a été
changée et que le système de gestion du démarrage a été
actionné tout en enfonçant la pédale d’accélérateur (avec
avertisseur sonore)
Relâchez momentanément la pédale d’accélérateur.
Indique une défaillance du système de gestion du démar-
rage (avec avertisseur sonore)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Fonction de freinage d’aide au stationnement Indique que la fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (si le véhicule en est doté) est en fonction ( P. 382)
Suivez les directives qui sont affichées sur l’écran
multifonction.
(Canada unique-
ment)
Avertissement de faible pression d’huile moteur (affi-
chage du symbole)
*6
Indique que la pression d’huile moteur est trop basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sécuritaire et contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Lampe
témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
Page 715 of 855

7138-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
8
En cas de problème
*1 : Avertisseur sonore du système de freinage : Lorsqu’il y a un problème potentiel susceptible de nuire au rendement des
freins, la lampe témoin s’allume et un avertisseur sonore retentit.
*2 : Avertisseur sonore de faible pression d’huile moteur :
Un avertisseur sonore retentit également de manière continue pendant
environ 30 secondes maximum en plus de la lampe témoin de faible pres-
sion d’huile moteur lorsque le voyant “READY” est allumé.
*3 : Avertisseur sonore de portière ouverte : L’avertisseur sonore de portière ouverte retentit pour indiquer qu’une ou plu-
sieurs portières sont mal fermées (le véhicule doit avoir atteint une vitesse
de 3 mph [5 km/h]).
*4 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour
avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Une
fois que le contacteur d’alimentation a été placé en mode ON, l’avertisseur
sonore retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint une vitesse de
12 mph (20 km/h), l’avertisseur sonore retentit une fois. Si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas bouclée au bout de 24 secondes, l’avertisseur
sonore retentira de manière intermittente pendant 6 secondes. Par la
suite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur
sonore retentira dans une autre tonalité pendant 90 secondes supplémen-
taires.
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit
pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas bou-
clée. L’avertisseur sonore retentit une fois si le véhicule atteint une vitesse
de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée
au bout de 24 secondes, l’avertisseur sonore retentira de manière intermit-
tente pendant 6 secondes. Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira dans une autre tonalité
pendant 90 secondes supplémentaires.
*5 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arrière : L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arrière retentit
pour avertir les passagers arrière que leur ceinture de sécurité n’est pas bou-
clée. L’avertisseur sonore retentit de manière intermittente pendant 6
secondes une fois que le véhicule a atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h).
Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur
sonore retentira dans une autre tonalité pendant 24 secondes supplémen-
taires.
*6 : Ce symbole s’affiche sur l’écran multifonction.
Page 716 of 855

7148-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
■Lampe témoin SRS
Ce système de lampes témoins surveille le module de capteur de coussin
gonflable, les capteurs d’impact avant, les capteurs d’impact latéral (avant),
les capteurs d’impact latéral (portière avant), les capteurs d’impact latéral
(arrière), le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur, le
système de classification de l’occupant du siège du passager avant (ECU et
capteurs), le voyant “AIR BAG ON”, le voyant “AIR BAG OFF”, le contacteur
de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, les modules des dispo-
sitifs de tension des ceintures de sécurité, les coussins gonflables, le câblage
d’interconnexion et l’alimentation électrique. (P. 3 6 )
■ Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité
et avertisseur sonore
●Si des bagages sont posés sur le siège du passager avant, le capteur de
détection du passager avant peut provoquer le clignotement de la lampe
témoin et le déclenchement de l’avertisseur sonore, même si aucun passa-
ger n’est assis sur le siège.
● Si un coussin était placé sur le siège, le capteur pourrait ne pas détecter la
présence du passager et la lampe témoin pourrait ne pas fonctionner cor-
rectement.
■ Lampe témoin de la direction assi stée électrique (avertisseur sonore)
Lorsque la charge de la batterie de 12 volts devient insuffisante ou que la ten-
sion baisse temporairement, la lampe té moin de la direction assistée élec-
trique peut s’allumer et l’avertisseur sonore peut retentir.
■ Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pendant la conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
●Le réservoir de carburant est-il vide?
Si c’est le cas, remplissez le réservoir de carburant immédiatement.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
Le témoin de mauvais fonctionnement s’ét eint après avoir effectué plusieurs
trajets.
Si le témoin de mauvais fonctionnement ne s’éteint pas, même après
quelques trajets, contactez au plus vite votre concessionnaire Toyota.
Page 717 of 855

7158-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
8
En cas de problème
■Lorsque la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Inspectez l’apparence du pneu pour vérifier que le pneu n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé : P. 728, 750
Si le pneu n’est pas crevé :
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression
prescrite. La lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas si
vous initialisez le système témoin de basse pression des pneus.
■La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des
causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes
naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pression de
gonflage des pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, si
vous réglez la pression de gonflage des pneus, la lampe témoin s’étein-
dra (au bout de quelques minutes).
■Lorsque vous remplacez un pneu par un pneu de secours
Véhicules dotés d’un pneu de secours compact : Le pneu de secours
compact ne comporte pas de capteur de pression ni d’émetteur. En cas
de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas,
même si vous remplacez le pneu crevé par le pneu de secours. Rempla-
cez le pneu de secours par le pneu réparé, puis gonflez le pneu à la
bonne pression. La lampe témoin de pression des pneus s’éteindra au
bout de quelques minutes.
Véhicules dotés d’un pneu de secours grandeur normale : Le pneu de
secours est également doté d’un capteur de pression de pneu et d’un
émetteur. La lampe témoin de pression des pneus s’allumera si la pres-
sion de gonflage du pneu de secours est faible. En cas de crevaison, la
lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas, même si vous
remplacez le pneu crevé par le pneu de secours. Remplacez le pneu de
secours par le pneu réparé, puis gonflez le pneu à la bonne pression. La
lampe témoin de pression des pneus s’éteindra au bout de quelques
minutes.
■Circonstances pouvant entraîner un fonctionnement incorrect du
système témoin de basse pression des pneus
P. 653
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment après
avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contacteur d’alimentation est
placé en mode ON, faites-la vérifier par votre concessionnaire Toyota.
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, l’avertisseur sonore peut être inaudible en raison d’un
environnement bruyant ou de musique.
Page 718 of 855

7168-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque la lampe témoin de la direction assistée électrique s’allume
Lorsque la lampe s’allume en jaune, l’assistance à la direction assistée est
limitée. Lorsque la lampe s’allume en rouge, l’assistance à la direction
assistée est perdue et les opérations pour manœuvrer le volant présentent
une très grande résistance. Lorsque les opérations pour manœuvrer le
volant présentent une plus grande résistance qu’à l’habitude, agrippez le
volant fermement et manœuvrez-le en utilisant plus de force qu’à l’habi-
tude.
■
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Les négliger pour-
rait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que possible.
Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement.
●Véhicules dotés d’une trousse de réparation d’urgence pour pneus
crevés : Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même
après le réglage de la pression de gonflage des pneus, vous avez
sans doute une crevaison. Vérifiez les pneus. Si vous avez une crevai-
son, réparez le pneu crevé à l’aide de la trousse de réparation
d’urgence pour pneus crevés.
●Véhicules dotés d’un pneu de secours : Si la lampe témoin de pression
des pneus s’allume même après le réglage de la pression de gonflage
des pneus, vous avez sans doute une crevaison. Vérifiez les pneus. Si
vous avez une crevaison, remplacez le pneu crevé par le pneu de
secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire Toyota
le plus proche.
●Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration
des pneus du véhicule pourrait vous faire perdre la maîtrise de la
direction ou des freins.
■En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas s’acti-
ver immédiatement.
Page 719 of 855

7178-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté),
devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gon-
flage recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la
plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
(étiquette d’information sur la charge et les pneus). (Si votre véhicule
est équipé de pneus dont les dimensions sont différentes de celles indi-
quées sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gon-
flage des pneus [étiquette d’information sur la charge et les pneus],
vous devrez déterminer la pression de gonflage adéquate pour ces
pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été doté
d’un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS-système
témoin de basse pression des pneus) qui active un témoin de basse
pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) lorsqu’au
moins un de vos pneus est sous-gonflé de manière significative. En
conséquence, lorsque le témoin de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et
vérifier vos pneus le plus rapidement possible, puis les gonfler à la pres-
sion adéquate. Conduire avec un pneu sous-gonflé de manière signifi-
cative entraîne sa surchauffe et peut provoquer une défaillance du
pneu. Le sous-gonflage augmente aussi la consommation de carburant,
réduit la durée de vie de la bande de roulement du pneu et peut avoir
une incidence sur la tenue de route et sur la capacité de freinage du
véhicule.
Page 720 of 855

7188-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47C35D_(D)
AVERTISSEMENT
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression
des pneus) ne remplace pas un entretien adéquat des pneus; le
conducteur est responsable de maintenir une pression de pneus adé-
quate, même si le sous-gonflage n’a pas atteint un niveau suffisant pour
déclencher le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus).
Votre véhicule est aussi doté d’un témoin de mauvais fonctionnement
du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) ser-
vant à indiquer que le système ne fonctionne pas correctement. Le
témoin de mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoin
de basse pression des pneus) est combiné au témoin de basse pres-
sion des pneus (lampe témoin de pression des pneus). Lorsque le sys-
tème détecte une défaillance, le témoin clignote pendant environ une
minute, puis reste continuellement allumé. Cette séquence se poursui-
vra aux prochains démarrages du véhicule, tant que la défaillance per-
sistera. Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement est allumé, il se
peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de signaler
une basse pression des pneus tel que prévu.
Plusieurs raisons peuvent expliquer la survenance d’une défaillance du
système TPMS (système témoin de basse pression des pneus), notam-
ment l’installation sur le véhicule de pneus ou de roues de remplace-
ment qui empêcheraient le fonctionnement adéquat du TPMS (système
témoin de basse pression des pneus). Après avoir remplacé un ou plu-
sieurs pneus, ou une ou plusieurs roues, vérifiez toujours le témoin de
mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoin de basse
pression des pneus) afin de vous assurer que ce remplacement ou
cette substitution des pneus ou des roues permet au TPMS (système
témoin de basse pression des pneus) de continuer à fonctionner correc-
tement.
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système témoin de basse
pression des pneus
N’installez pas de pneus d’une spécification différente ou d’un autre
fabricant, car le système témoin de basse pression des pneus risque de
ne pas fonctionner correctement.