ESP TOYOTA PRIUS 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2020Pages: 776, tamaño PDF: 117.56 MB
Page 21 of 776

21Índice ilustrado
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 255
Parasoles*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 546
Espejos de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 546
Luces interiores*2, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 532, 533
Luces individuales*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 532
Interruptores del techo solar*4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Botón “SOS”*4, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 75
1
2
3
4
5
6
*1: No coloque NUNCA un sistema de suje-
ción para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido por un AIRBAG
ACTIVO situado frente a él. El NIÑO
podría sufrir LESIONES GRAVES o
incluso MORTALES. ( P. 5 8 )
*2: En la ilustración se muestra la parte delantera, pero la parte trasera también
cuenta con ellas.
*3: En los vehículos sin techo solar, la forma del interruptor puede variar.
*4: Si el vehículo dispone de ello
*5: Este botón no se puede utilizar en vehículos sin ERA-GLONASS/EVAK.
Page 22 of 776

22Índice ilustrado
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la derecha)
Interruptor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 293
Puesta en marcha del sistema híbrido/cambio de modo . . . . . . . . . . . P. 293
Parada de emergencia del sistema híbrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 641
Si el sistema híbrido no se pone en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 708
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 662
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 302
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 302
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 644
Interruptor de posición P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 303
Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 112
Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación
del grupo de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 112, 114
Indicadores de advertencia/indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . P. 122
Si se encienden los indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 652
1
2
3
4
Page 24 of 776

24Índice ilustrado
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
■Interruptores (vehículos con volante a la derecha)
Interruptor de modo de conducción EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 299
Interruptor de selección del modo de conducción . . . . . . . . . . . . . P. 411
Interruptor de la cámara*1, 2
Interruptor S-IPA (sistema inteligente sencillo de asistencia al
estacionamiento)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 469
Interruptor VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 503
Interruptor “HUD” (pantalla virtual en el parabrisas)*1 . . . . . . . . . P. 174
Interruptor de las luces de carretera automáticas . . . . . . . . . . . . . P. 316
Interruptores de los espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . P. 260
Interruptor de bloqueo de las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 260
Interruptores de los elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 260
Interruptores de bloqueo centralizado de las puertas . . . . . . . . . . P. 196
Interruptores de la calefacción de los asientos*1 . . . . . . . . . . . . . P. 530
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 27 of 776

27Índice ilustrado
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 255
Parasoles*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 546
Espejos de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 546
Luces interiores*2, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 532, 533
Luces individuales*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 532
Interruptores del techo solar*4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
1
2
3
4
5
*1: No coloque NUNCA un sistema de suje-
ción para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido por un AIRBAG
ACTIVO situado frente a él. El NIÑO
podría sufrir LESIONES GRAVES o
incluso MORTALES. ( P. 5 8 )
*2: En la ilustración se muestra la parte delantera, pero la parte trasera también
cuenta con ellas.
*3: En los vehículos sin techo solar, la forma del interruptor puede variar.
*4: Si el vehículo dispone de ello
Page 30 of 776

301-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Antes de conducir
Utilice solo alfombrillas diseñadas especialmente para vehículos del mismo
modelo y año de modelo que su vehículo. Fíjelas de manera segura en la
moqueta.
Introduzca los ganchos de reten-
ción (clips) en los ojales de la
alfombrilla.
Gire la fijación superior de cada
gancho de retención (clip) para
anclar las alfombrillas en su lugar.
*: Alinee siempre las marcas .
La forma de los ganchos de retención (clips) puede diferir de la que se muestra en
la ilustración.
Alfombrilla
1
*
2
Page 31 of 776

311-1. Para una utilización segura
1
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, la alfombrilla del conductor podría resbalar, interfiriendo eventual-
mente con los pedales durante la conducción. Esto podría dar lugar a una aceleración
inesperada o que sea difícil detener el vehículo. Esto podría provocar un accidente y
causar lesiones graves o incluso mortales.
■ Al colocar la alfombrilla del conductor
● No utilice alfombrillas diseñadas para vehículos de otros modelos o años de
modelo diferentes, aunque se trate de alfombrillas genuinas de Toyota.
● Utilice únicamente alfombrillas diseñadas para el asiento del conductor.
● Coloque siempre la alfombrilla de forma segura con los ganchos de retención
(clips) suministrados al efecto.
● No utilice dos o más alfombrillas apiladas.
● No coloque la alfombrilla boca abajo ni al revés.
■ Antes de conducir
●Compruebe que la alfombrilla esté fijada de
forma segura en el lugar correcto con todos
los ganchos de retención (clips) suministra-
dos al efecto. Tenga especial cuidado de
realizar esta comprobación después de
haber limpiado el piso.
● Con el sistema híbrido detenido y la posición
del cambio en P, pise a fondo cada pedal
hasta el piso para asegurarse de que no
interfieren con la alfombrilla.
Page 32 of 776

321-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Para una conducción segura
Ajuste el ángulo del respaldo de
modo que se siente erguido y no
tenga que inclinarse hacia delante
para manejar el volante. ( P. 244)
Ajuste el asiento de tal forma que
pueda pisar a fondo los pedales y
que los codos le queden ligera-
mente flexionados al sujetar el
volante. ( P. 244)
Encaje el reposacabezas en su sitio de tal forma que el centro del mismo
le quede lo más cerca posible de la parte superior de las orejas. ( P. 249)
Póngase el cinturón de seguridad correctamente. ( P. 34)
Antes de empezar a conducir, asegúrese de que todos los ocupantes del
vehículo llevan puesto el cinturón de seguridad. ( P. 3 4 )
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para el niño hasta que
este alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correctamente el
cinturón de seguridad del vehículo. ( P. 5 4 )
Asegúrese de que puede ver bien hacia atrás mediante el ajuste adecuado
del espejo retrovisor interior y los espejos retrovisores exteriores.
( P. 255, 257)
Para una conducción segura, ajuste el asiento y el espejo a una posi-
ción adecuada antes de conducir.
Postura correcta de conducción
1
2
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Ajuste de los espejos
3
4
Page 33 of 776

331-1. Para una utilización segura
1
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
● No ajuste la posición del asiento del conductor mientras conduce.
Si lo hace, el conductor podría perder el control del vehículo.
● No coloque cojines entre el conductor o un pasajero y el respaldo del asiento.
Los cojines le impedirán sentarse con una postura correcta y reducirán la eficacia
del cinturón de seguridad y del reposacabezas.
● No coloque nada debajo de los asientos delanteros.
Cualquier objeto que coloque ahí puede quedar atascado en los carriles del
asiento e impedir que este quede bien bloqueado en su sitio. Esto podría provocar
un accidente, además de daños en el mecanismo de ajuste.
● Respete siempre el límite de velocidad fijado por ley cuando circule por vías públi-
cas.
● Cuando vaya a conducir largas distancias, descanse periódicamente antes de que
empiece a notar el cansancio.
Además, si se siente cansado o somnoliento durante la conducción, no se obligue
a seguir conduciendo y tómese un descanso inmediatamente.
Page 34 of 776

341-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Cinturones de seguridad
●Extienda el cinturón de hombro de
manera que quede completamente
por encima del hombro, pero que
no toque el cuello ni se caiga del
hombro.
● Coloque el cinturón de cadera lo
más bajo posible sobre las cade-
ras.
● Ajuste la posición del respaldo.
Siéntese erguido y apóyese bien
en el respaldo.
● No retuerza el cinturón de seguridad.
Para abrocharse el cinturón de
seguridad, introduzca la lengüeta
en la hebilla hasta que oiga un clic.
Para desabrochar el cinturón de
seguridad, pulse el botón de des-
enganche con una mano en la len-
güeta.
Antes de empezar a conducir, asegúrese de que todos los ocupantes
del vehículo llevan puesto el cinturón de seguridad.
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Cómo abrochar y desabrochar el cinturón de seguridad
Botón de desenganche1
2
Page 35 of 776

351-1. Para una utilización segura
1
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Empuje el anclaje de hombro del
cinturón de seguridad hacia abajo
mientras pulsa el botón de desen-
ganche.
Empuje el anclaje de hombro del
cinturón de seguridad hacia arriba.
Desplace el dispositivo de ajuste de la
altura hacia arriba y hacia abajo lo
necesario hasta que oiga un clic.
La función de los pretensores es
sujetar rápidamente a los ocupantes
retrayendo los cinturones de seguri-
dad en determinados tipos de colisión
frontal o lateral grave.
Los pretensores no se activan en caso
de impactos delanteros leves, impac-
tos laterales leves, impactos traseros o
volcado del vehículo.
Ajuste de la altura del anclaje de hombro del cinturón de seguridad
(asientos delanteros)
Botón de desenganche1
2
Pretensores de los cinturones de seguridad (asientos delanteros y
asientos traseros laterales)