TOYOTA PRIUS 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2022Pages: 490, PDF Size: 114.21 MB
Page 31 of 490

VARNING!(Fortsättning)
• Använd inga tillbehör på stolarna
som kan hindra uppblåsningen av
sidokrockkuddarna. Sådana tillbehör
kan medföra att sidokrockkuddarna
inte aktiveras korrekt, att systemet
sätts ur funktion eller att
sidokrockkuddarna blåses upp
oväntat vilket kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• Slå inte på de ytor där det finns
komponenter i krockkuddesystemet,
utöva inte heller hårt tryck på dessa
eller på framdörrarna. Det kan göra
så att krockkuddarna inte fungerar
som det är avsett.
• Vidrör inga komponenter i
krockkuddesystemet omedelbart
efter utlösning (uppblåsning)
eftersom de kan vara heta.
VARNING!
Säkerhetsåtgärder gällande
krockkuddar
• Om det känns svårt att andas efter
att krockkuddar har utlösts, öppna
en dörr eller ett sidofönster för att få
in frisk luft i kupén, eller lämna bilen
om det känns säkert att göra detta.
Rester på huden ska snarast tvättas
bort för att förebygga eventuell
hudirritation.
• Om områdena där krockkuddarna
förvaras, t.ex. rattnavet och klädseln
på fram- och bakstolparna, är
skadade eller spruckna ska du låta en
auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning byta
dem.
Ändringar och avyttring av
komponenter i krockkuddesystemet
Du får inte avyttra din bil eller utföra
någon av följande ändringar utan att ha
rådgjort med en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller
VARNING!(Fortsättning)
Toyota-verkstad eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer och
utrustning. Fel kan uppstå i
krockkuddarna eller de kan utlösas
(blåsas upp) oavsiktligt och orsaka
svåra eller livshotande skador.
• Installation, borttagning, isärtagning
och reparation av krockkuddar
• Reparationer, ändringar, borttagning
eller byte av ratten,
instrumentpanelen,
instrumentbrädan, säten eller
sätesklädsel, främre dörrstolparna,
mittstolparna, bakre dörrstolparna,
takets sidobalkar, främre
dörrpaneler, främre dörrklädsel eller
högtalare i framdörrarna.
• Ändringar av paneler i framdörr
(t.ex. göra hål)
• Reparationer eller ändringar av
framskärm, främre stötfångare eller
sidan på kupén.
• Installation av gallerskydd (hårda
frontbågar, etc)
• Ändringar av bilens fjädringssystem
• Installation av elektroniska
apparater, som mobil tvåvägsradio
(RF-sändare) och CD-spelare
Om krockkuddarna utlöses (blåses upp)
• Smärre skrapsår, brännskador,
blåmärken, etc, kan uppstå efter
kontakt med en krockkudde på grund
av att den utlöses (blåses upp)
extremt snabbt av heta gaser.
• Ett högt ljud och ett vitt pulver avges.
• Delar av krockkuddeenheten (rattnav,
krockkuddskåpa och
uppblåsningsenhet) samt framsätet
och delar av de främre och bakre
sidostolparna samt innertakets sidor
kan vara heta efter flera minuter.
Själva krockkudden kan också vara
het.
• Vindrutan kan spricka.
1 .1 För säkert bruk
29
1
Trygghet och säkerhet
Page 32 of 490

• Hybridsystemet kan stängas av och
bränsletillförseln till motorn
avstannar. (→Sid. 52)
• Varningsblinkers tänds automatiskt.
(→Sid. 346)
• Modeller med ”ERA-GLONASS/EVAK”:
Om någon av följande situationer
uppstår är systemet designat att
skicka ett nödanrop
*till
”ERA-GLONASS/EVAK:s larmcentral”
och informera om var bilen befinner
sig (utan att trycka på ”SOS”-
knappen) varpå en operatör gör ett
försök att tala med de åkande i bilen
för att ta reda på hur brådskande
assistansen behövs. Om de åkande
inte är kommunicerbara behandlar
operatören automatiskt samtalet som
ett nödanrop och ser till att assistans
för en nödsituation skickas till platsen.
(→Sid. 46)
– En krockkudde har utlöst.
– En bältessträckare har aktiverats.
– Bilen är involverad i en kraftig
kollision bakifrån.
– Bilen är involverad i en
vältningsolycka.
*: I vissa fall kan anropet inte
genomföras. (→Sid. 47)
Funktionsförutsättningar (främre
krockkuddar)
• De främre krockkuddarna kan utlösas
vid en stöt som överskrider ett inställt
tröskelvärde (en kraftnivå som
motsvarar en frontalkrock vid
20–30 km/tim mot ett fast hinder som
inte ger efter eller deformeras).
Tröskelvärdet kan dock vara väsentligt
högre i följande situationer:
– Om bilen slår i ett föremål, t.ex. en
parkerad bil eller en trafikskylt, som
kan flyttas eller böjas
– Om bilen är involverad i en
underkörningskrock, t.ex. en krock
där bilens front trycks in under
flaket på en lastbil
•
Beroende på typen av kollision
aktiveras eventuellt enbart
bältessträckarna.
Funktionsvillkor för krockkuddar
(sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner)
• Sidokrockkuddarna och
sidokrockgardinerna utlöses vid en
stöt som överskrider ett inställt
gränsvärde (en kraftnivå som
motsvarar en frontalkrock med ett
fordon på cirka 1 500 kg som krockar
med fordonets kupé från en riktning
som är vinkelrät mot bilens riktning
med en hastighet av 20–30 km/tim).
• Båda sidokrockgardinerna kan också
utlösas vid en häftig frontalkrock.
Andra situationer än en kollision när
krockkuddar kan utlösas (blåsas upp)
Framsätets krockkuddar och
sidokrockgardinerna kan också utlösas
om bilens underrede utsätts för en
kraftig stöt. Några exempel visas på
bilden.
• Påkörning mot trottoarkant eller
annan hård yta
• Nedkörning i eller passage över djupt
hål
• Hård landning eller fall
Kollisionstyper som inte orsakar
utlösning av krockkudde (krockkuddar
fram)
Krockkuddarna fram ska oftast inte
utlösas om bilen är utsatt för påkörning
från sidan eller bakifrån, om bilen välter
eller om den blir påkörd i låg hastighet
framifrån. Men om en kollision, oavsett
1 .1 För säkert bruk
30
Page 33 of 490

typ, minskar bilens hastighet tillräckligt
mycket kan de främre krockkuddarna
utlösas.
• Påkörning från sidan
• Påkörning bakifrån
• Bilen välter
Kollisionstyper som inte orsakar
utlösning av krockkuddar
(sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner)
Sidokrockkuddarna och
sidokrockgardinerna aktiveras
eventuellt inte om bilen blir påkörd snett
från sidan vid vissa vinklar, eller träffas
på någon annan del än kupén.
• Påkörning från sidan framför eller
bakom kupén
• Påkörning snett från sidanSidokrockkuddarna ska oftast inte
utlösas om bilen är utsatt för påkörning
framifrån eller bakifrån, om bilen välter
eller om den blir påkörd i låg hastighet
från sidan.
• Påkörning framifrån
• Påkörning bakifrån
• Bilen välter
Sidokrockgardinerna utlöses oftast inte
om bilen utsätts för påkörning bakifrån,
om bilen välter eller om den blir påkörd i
låg hastighet från sidan eller framifrån.
• Påkörning bakifrån
• Bilen välter
1 .1 För säkert bruk
31
1
Trygghet och säkerhet
Page 34 of 490

Kontakta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer vid
följande tillfällen
I följande fall krävs att bilen undersöks
och/eller repareras. Kontakta en
auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer.
• Någon av krockkuddarna har blåsts
upp.
• Om bilens front har blivit skadad eller
deformerad eller varit utsatt för en
krock som inte var så kraftig att de
främre krockkuddarna har löst ut.
• Om ett dörrparti eller de omgivande
ytorna blivit skadade, deformerade
eller om ett hål har skapats, eller om
bilen varit utsatt för en krock som inte
var så kraftig att sidokrockkuddarna
och sidokrockgardinerna har löst ut.• Rattdynan, instrumentbrädan nära
framsätespassagerarens krockkudde
eller instrumentpanelens nedre del på
förarsidan har blivit repad, sprucken
eller på annat sätt skadad.
•
Om ytan på sätena där sidokrockkudden
är monterad har blivit repad, sprucken
eller på annat sätt skadad.
• Om klädseln på främre dörrstolparna,
bakre dörrstolparna eller takklädseln
innanför vilken sidokrockgardinen
sitter har blivit repad, sprucken eller
på annat sätt skadad.
1 .1 För säkert bruk
32
Page 35 of 490

1.1.5 Säkerhetsåtgärder
beträffande avgaser
Avgaser innehåller ämnen som är
skadliga för människan om de andas in.
VARNING!
Avgaserna innehåller skadlig
kolmonoxid (CO) som är färglös och
luktlös. Observera följande
säkerhetsanvisningar.
I annat fall kan avgaser tränga in i bilen
vilket kan leda till en olycka orsakad av
yrsel. Det kan även leda till dödsfall
eller utgöra en allvarlig hälsorisk.
Viktiga faktorer under körning
• Håll bakluckan stängd.
•
Om du känner lukten av avgaser i
bilen, även om bakluckan är stängd,
ska du öppna sidofönstren och låta en
auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning
kontrollera bilen snarast möjligt.
När du parkerar bilen
• Om bilen står på en dåligt ventilerad
plats eller på en stängd yta, t.ex. ett
garage, ska du stänga av
hybridsystemet.
• Låt inte bilen stå med
hybridsystemet igång en längre
stund. Om en sådan situation inte
kan undvikas, parkera bilen på en
öppen plats och se till att inga
avgaser tränger in i kupén.
• Låt inte hybridsystemet vara igång
där det finns mycket snö, eller om det
snöar. Om snövallar byggs upp kring
bilen medan hybridsystemet är i
gång kan avgaser ansamlas och
tränga in i bilen.
Avgasrör
Avgassystemet måste kontrolleras
regelbundet. Om det finns hål eller
sprickor som orsakats av rost,
skador på en fog eller onormalt ljud
från avgassystemet, ska du låta en
VARNING!(Fortsättning)
auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer och
utrustning kontrollera och reparera
bilen.
1.2 Säkerhet för barn
1.2.1 Manuellt i-/
urkopplingssystem till
framsätespassagerarens
krockkudde
Det här systemet inaktiverar
krockkudden vid
framsätespassagerarens plats.
Krockkudden får endast kopplas ur om
ett barn sitter i bilbarnstol i framsätet.
1"PASSENGER AIR BAG", kontrollampa
Kontrollampan "ON" tänds när
krockkuddesystemet är aktiverat och
slocknar efter cirka 60 sekunder (endast
när startknappen är i ON).
2Manuell i-/urkopplingskontakt till
framsätespassagerarens krockkuddar
1 .1 För säkert bruk
33
1
Trygghet och säkerhet
Page 36 of 490

Inaktivering av
framsätespassagerarens krockkudde
Sätt in den mekaniska nyckeln i låset och
vrid om till läge "OFF".
Kontrollampan ”OFF” tänds (endast när
startknappen är i tändningsläge).
Information om kontrollampan
"PASSENGER AIR BAG"
Om något av följande uppstår tyder det
på att systemet inte fungerar som det
ska. Låt en auktoriserad Toyota-
återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller
annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer kontrollera bilen.
• Kontrollampan "OFF" tänds inte när
den manuella i-/
urkopplingskontakten är inställd på
"OFF".
• Kontrollampan ändras inte när den
manuella i-/urkopplingskontakten till
framsätespassagerarens krockkudde
trycks till "ON" eller "OFF".
VARNING!
När du monterar en bilbarnstol
Av säkerhetsskäl ska du alltid montera
en bilbarnstol i baksätet. Om du
monterar en bilbarnstol i framsätet ska
du kontrollera att den manuella
i-/urkopplingskontakten till
krockkudden är i läge "OFF". Om
krockkuddens manuella i-/
urkopplingssystem är i läge ON kan den
häftiga kraften när en krockkudde
utlöses orsaka svåra skador eller även
dödsfall.
VARNING!(Fortsättning)
Om en bilbarnstol inte är monterad på
framsätespassagerarens plats
Kontrollera att det manuella
i-/urkopplingssystemet är inställt i läge
"ON". Om det får vara kvar i avstängt
läge utlöses inte krockkudden om en
olycka skulle inträffa vilket kan leda till
en allvarlig skada eller även dödsfall.
1.2.2 Åka bil med barn
Observera följande
säkerhetsanvisningar om det finns barn
i bilen.
Använd ett barnsäkerhetssystem som
är lämpligt för barnet tills barnet är så
stort att han/hon kan använda bilens
reguljära säkerhetsbälte.
• Det rekommenderas att barn sitter i
baksätet för att undvika oavsiktlig
kontakt med växelspaken,
vindrutetorkarens reglage etc.
• Använd barnlåset på bakdörrarna eller
låsknappen till fönstren för att
undvika att barn öppnar dörren under
färd eller öppnar/stänger
elmanövrerade fönster oavsiktligt.
(→Sid. 112, Sid. 128)
• Låt inte småbarn använda utrustning
som de kan fastna i eller klämma sig i,
t.ex. elfönsterhissar, motorhuv,
baklucka, säten, etc.
VARNING!
Låt aldrig barn vistas i bilen utan
uppsikt. Låt dem heller aldrig ta hand
om eller använda bilnyckeln.
Barn kan starta motorn eller flytta
växelspaken till friläge. Det finns även
risk för att barn kan skada sig genom
att leka med sidofönster, taklucka
(i förekommande fall) eller andra
funktioner i bilen. Dessutom kan barn
råka ut för livsfarliga skador om kupén
blir extremt varm eller kall.
1 .2 Säkerhet för barn
34
Page 37 of 490

1.2.3 Bilbarnstolar
Innan en bilbarnstol monteras i bilen
finns säkerhetsåtgärder som måste
observeras, olika typer av bilbarnstolar
samt monteringsmetoder etc. i denna
manual.
• Bilbarnstol ska användas när ett barn
som inte är tillräckligt stort att
använda bilens säkerhetsbälte åker i
bilen. För barnets säkerhet ska du
alltid montera bilbarnstolen i
baksätet. Följ metoden för montering i
anvisningarna som medföljde
bilbarnstolen.
• Användning av en originalbilbarnstol
från Toyota rekommenderas eftersom
en sådan kan tryggt användas i den
här bilen. Originalbilbarnstolar från
Toyota är speciellt tillverkade för
Toyotabilar. De kan köpas hos en
Toyota-återförsäljare.
Innehållsförteckning
Kom ihåg Sid. 35
När du använder en bilbarnstol Sid. 36
Lämpliga säten för placering av
bilbarnstol Sid. 38
Bilbarnstol, monteringsmetod Sid. 42
• Montering med säkerhetsbälte Sid. 43
• Montering med nedre ISOFIX-fäste
Sid. 44
• Använda fäste med övre rem Sid. 45
Kom ihåg
• Prioritera och observera såväl
varningarna som lagar och
förordningar beträffande
bilbarnstolar.
• Använd en bilbarnstol tills barnet är så
stort att det kan använda bilens
reguljära säkerhetsbälte.
• Välj en bilbarnstol som är anpassad
efter barnets ålder och storlek.• Observera att inte alla bilbarnstolar
passar till alla bilar. Kontrollera vilka
platser bilbarnstolen passar in på
innan du använder eller köper en
bilbarnstol. (→Sid. 38)
VARNING!
När ett barn åker i bilen
Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• För effektivt skydd mot bilolyckor
och häftiga inbromsningar måste
barn alltid sitta fastspända med
antingen bälte eller barnstol som är
korrekt installerad. Följ
monteringsanvisningarna som
medföljer bilbarnstolen. Allmänna
instruktioner finns i denna handbok.
• Toyota framhåller med skärpa vikten
av att barn alltid ska sitta i
bilbarnstolar som är lämpliga för
deras storlek och vikt om de är för
små för att använda bilens reguljära
säkerhetsbälten. Olycksstatistiken
visar att barn som sitter rätt
fastspända i baksätet är säkrare än
om de sitter i framsätet.
• Att hålla ett barn i armarna ger inget
skydd som kan jämföras med en
bilbarnstol. Vid en olycka kan barnet
slungas mot vindrutan eller klämmas
mellan den som håller barnet och
kupéinteriören.
Hantera bilbarnstolen
Om bilbarnstolen inte är säkert
förankrad kan barnet eller andra
passagerare skadas svårt och i värsta
fall dödas vid en plötslig inbromsning,
tvär sväng eller en olycka.
• Om bilen skulle ta emot en hårt stöt
vid en olycka eller liknande kan
bilbarnstolen eventuellt få skador
som inte är direkt synliga. I så fall får
du inte använda bilbarnstolen igen.
1 .2 Säkerhet för barn
35
1
Trygghet och säkerhet
Page 38 of 490

VARNING!(Fortsättning)
• Beroende på bilbarnstolen kan det
vara svårt eller omöjligt att montera
den. Kontrollera i sådana fall om
bilbarnstolen är lämplig för
montering i bilen (→Sid. 38). Läs
noggrant om monteringsmetoden i
denna instruktionsbok såväl som i
anvisningarna som medföljde
bilbarnstolen så att reglerna för
användning följs vid montering och
användning.
• Se till att bilbarnstolen sitter fast
ordentligt på sätet även om den inte
används. Förvara inte en bilbarnstol
löst i kupén.
• Om bilbarnstolen måste demonteras
ska den tas ut ur bilen eller förvaras
på säkert sätt i bagagerummet.
När du använder en bilbarnstol
Vid montering av bilbarnstol på ett
framsätespassagerarens plats
Montera bilbarnstolen på baksätet för
barnets säkerhet. Om en bilbarnstol
måste installeras på passagerarplatsen
ska sätet ställas in enligt följande och
bilbarnstolen monteras.
• Justera ryggstödets lutning till helt
upprätt läge.Vid montering av framåtvänd
bilbarnstol, om det finns ett utrymme
mellan bilbarnstolen och ryggstödet ska
ryggstödets vinkel justeras tills
bilbarnstolen har god kontakt med
ryggstödet.
• Flytta framsätet bakåt så långt det
går.
• Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort, om det är möjligt.
Ställ annars in nackskyddet i det
översta läget.
VARNING!
När du använder en bilbarnstol
Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• Använd aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol på
framsätespassagerarens säte när den
manuella i-/urkopplingskontakten
till framsätespassagerarens
krockkudde är aktiverad (→sid. 33)
Om en olycka skulle inträffa kan den
snabba uppblåsningen av
krockkudden på passagerarsidan
fram orsaka barnet svåra eller
livshotande skador.
• En eller flera dekaler, som är
placerad(e) på solskyddet till
passagerarplatsen, indikerar att det
är förbjudet att förankra en
bakåtvänd bilbarnstol på
framsätespassagerarens plats.
Närmare information om
dekalen/dekalerna på solskyddet
visas i bilden nedan.
1 .2 Säkerhet för barn
36
Page 39 of 490

VARNING!(Fortsättning)
VARNING!
När du använder en bilbarnstol
• Endast om det är absolut oundvikligt
kan en framåtvänd bilbarnstol
placeras på framsätet. När du
använder en framåtvänd bilbarnstol
på framsätespassagerarens plats ska
du alltid skjuta sätet så långt bakåt
som möjligt. Svåra eller livshotande
skador kan annars uppstå om
krockkuddarna skulle utlösas (blåsas
upp).
• Låt inte ett barn luta huvudet eller
någon annan kroppsdel mot
framdörren eller mot den del av
stolen, främre eller bakre stolpen
eller takets sidolist varifrån
VARNING!(Fortsättning)
sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner utlöses även om
han/hon sitter i en bilbarnstol.
Sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner blåses upp med
våldsam kraft och kan orsaka barnet
svåra eller livshotande skador.
• När en bälteskudde har monterats
ska du alltid kontrollera att
axelremmen sitter tvärs över
barnets axel. Säkerhetsbältet får
inte ligga mot halsen, men det får
inte heller sitta så att det kan glida
ned från axeln.
• Använd bilbarnstol som är lämplig
för barnets ålder och storlek, och
montera den på baksätet.
• Om förarsätet stöter i bilbarnstolen
och hindrar att den monteras på rätt
sätt ska du montera bilbarnstolen på
baksätets högra sida (vänsterstyrda
modeller) eller vänstra sida
(högerstyrda modeller).
• Justera framsätet så att det inte
hindrar att bilbarnstolen installeras
på rätt sätt.
1 .2 Säkerhet för barn
37
1
Trygghet och säkerhet
Page 40 of 490

Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Lämplighet för placering av bilbarnstol
(→sid. 39) på respektive säte visar typen
av bilbarnstol som kan användas samt
möjliga placeringar för installation med
symboler. Bilbarnstol som
rekommenderas som lämplig för ditt barn
kan också väljas.
Kontrollera annars [Rekommenderade
bilbarnstolar och lämplighetstabell] med
rekommenderade bilbarnstolar.
(→Sid. 41)
Kontrollera den valda bilbarnstolen
tillsammans med följande [Innan
lämpligheten för bilbarnstol på
respektive säte bekräftas].
Innan lämpligheten för bilbarnstol på
respektive säte bekräftas
1. Kontrollera normerna för
bilbarnstolen.
Använd en bilbarnstol som uppfyller
UN(ECE) R44*1eller UN(ECE) R129*1, 2.
Följande godkännandemärke visas på
bilbarnstolar som följer standarden.
Kontrollera att ett
godkännandemärke finns på
bilbarnstolen.Exempel på nummer på standarder
som visas
1Godkännandemärket UN(ECE)
R44*3
Viktklassen för barnet som är avsett
för ett godkännandemärke UN(ECE)
R44 indikeras.
2Godkännandemärket UN(ECE)
R129*3
Klassen som baseras på det aktuella
barnets längd, såväl som vikten för
ett godkännandemärke enligt
UN(ECE) R129 visas.
*1: UN(ECE) R44 och UN(ECE) R129 är
FN:s reglementen för bilbarnstolar.
*2: Bilbarnstolarna som nämns i
tabellen finns eventuellt inte utanför
EU-området.
*3: Märket som visas kan variera
beroende på produkten.
2. Kontrollera bilbarnstolens kategori.
Kontrollera godkännandemärket för
bilbarnstolen för vilken av följande
kategorier den är lämplig.
Om du är tveksam, kontrollera
användaranvisningarna som medföljer
bilbarnstolen, eller kontakta
återförsäljaren av bilbarnstolen.
• "universal"
• "semi-universal"
• "begränsad"
• "fordonsspecifik"
1 .2 Säkerhet för barn
38