ESP TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2022Pages: 768, PDF Size: 65.44 MB
Page 664 of 768

6628-1. Especificações
Pneu de reserva compacto (se equipado)
Quando rebocar um atrelado*
Adicione 20.0 kPa (0.2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à pressão de enchimento reco-
mendada e conduza a velocidades inferiores a 100 km/h.
*: Veículos que podem rebocar um atrelado. (P. 231)
Medida do pneuT125/70D17 98M
Pressão de enchimento do pneu
(Pressão recomendada do pneu
frio)
420 kPa (4.2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi)
Medida da jante17 4T
Binário de aperto das porcas das
rodas103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Page 665 of 768

6638-1. Especificações
8
Especificações do veículo
Lâmpadas
LâmpadasWTipo
Exterior
Luzes dos sinais de mudança de
direção traseiros21A
Luz de marcha-atrás16B
Interior
Luzes de cortesia8B
Luzes interiores/individuais da
frente5B
Luz interior traseira8C
Luzes de cortesia nas portas5B
Luz do compartimento da baga-
gem5B
A: Lâmpadas de base em cunha
(cor âmbar)
B: Lâmpadas de base em cunha
(transparente)
C: Lâmpadas tubulares
Page 666 of 768

6648-1. Especificações
Informações de combustível
Utilização de gasolina misturada com etanol num motor a gasolina
A Toyota permite a utilização de gasolina misturada com etanol se o con-
teúdo de etanol não for superior a 10%. Certifique-se que a gasolina mistu-
rada com etanol a ser usada tem um Número de Octanas correspondente ao
acima indicado.
Se o motor emitir pancadas
Consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança.
Contudo, ocasionalmente, pode notar um ligeiro “bater” durante um curto
espaço de tempo durante a aceleração ou em subidas. Isto é normal e não
é motivo para preocupação.
Informações de combustível
Na zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo que
cumpra com a norma europeia EN228.
Para um desempenho otimizado do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um índice de octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE (exceto Rússia):
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo.
Para um desempenho otimizado do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um índice de octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE (Rússia):
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo.
Para um desempenho otimizado do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um índice de octanas de 91 ou superior.
Page 667 of 768

6658-1. Especificações
8
Especificações do veículo
AT E N Ç Ã O
Atenção à qualidade da gasolina
Não utilize combustível inadequado. Se o fizer, provocar danificar o motor.
Não utilize gasolina com aditivos metálicos, tais como manganês, ferro ou
chumbo, caso contrário poderá causar danos no motor ou no sistema de
controlo das emissões.
Não utilize aditivos de combustível de outras marcas que contenham aditi-
vos metálicos.
Na zona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações tais
como “E50” ou “E85”, bem como combustíveis que contenham uma
grande quantidade de etanol não devem ser utilizados. A utilização destes
combustíveis irá danificar o sistema de combustível do veículo. Em caso
de dúvida, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Fora da zona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações
tais como “E50” ou “E85”, bem como combustíveis que contenham uma
grande quantidade de etanol não devem ser utilizados. O seu veículo
pode utilizar gasolina misturada com um máx. de 10% de etanol. A utiliza-
ção de combustíveis com mais de 10% de etanol (E10) irá danificar o sis-
tema de combustível do veículo. Certifique-se que o reabastecimento é
feito apenas numa fonte onde a especificação e qualidade do combustível
possam ser garantidas. Em caso de dúvida, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Não utilize gasolina misturada com metanol, tal como M15, M85, M100.
A utilização de gasolina com metanol poderá causar danos ou falhas no
motor.
Page 669 of 768

6678-2. Configurações
8
Especificações do veículo
Alterar através do sistema de navegação/multimédia
Pressione a tecla “SETUP”.
Selecione “Vehicle” (“Veículo”) no ecrã “Setup” (“Configurações”)
e, de seguida, escolha “Vehicle customization” (“Configuração
do veículo”).
É possível alterar várias configurações. Para mais detalhes, con-
sulte a lista de configurações que podem ser alteradas.
Configurações que podem ser alteradas através do mostrador de
informações múltiplas
Configurações que podem ser alteradas através do sistema de
navegação/multimédia
Configurações que podem ser alteradas por qualquer concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança
Legenda dos símbolos: O = Disponível, – = Não disponível
Agrupamento de instrumentos (P. 9 8 )
Configurações pessoais
1
2
1
2
3
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Sensibilidade do sensor para
escurecer o agrupamento de
instrumentos, dependendo da
claridade exterior
Padrão-2 a 2––O
Sensibilidade do sensor para
repor a luminosidade no agru-
pamento de instrumentos,
dependendo da claridade
exterior
Padrão-2 a 2––O
123
Page 671 of 768

6698-2. Configurações
8
Especificações do veículo
Espelhos retrovisores exteriores (P. 2 0 5 )
Vidros elétricos e teto de abrir* (P. 208, 213)
*: Se equipado
Sinal sonoro de inversão de marcha (P. 3 2 8 )
Alavanca do indicador de mudança de direção (P. 257)
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Dobrar e estender os espelhos
automaticamente Associado ao
trancamento/
destranca-
mento das por-
tasDesligado
––O Associado à
utilização do
interruptor
Power
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Chave mecânica associada à
utilização (abrir)Desligado Ligado – – O
Chave mecânica associada à
utilização (fechar)Desligado Ligado – – O
Controlo remoto associado à
utilização (abrir)Desligado Ligado – – O
Controlo remoto associado à
utilização (fechar)Desligado Ligado – – O
Controlo remoto associado à
utilização (sinal sonoro)Ligado Desligado – – O
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Sinal (sonoro) quando a ala-
vanca das velocidades esti-
ver em R
DesligadoIntermitente––O
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Número de vezes que os
sinais indicadores de altera-
ção de faixa de rodagem pis-
cam3Desligado
––O 5
7
123
Page 673 of 768

6718-2. Configurações
8
Especificações do veículo
RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)*1 (P. 320)
*1: Se equipado
*2: A função RSA passa a On (ligado) quando colocar o interruptor Power em
ON (LIG.).
*3: Se exceder um limite de velocidade com marca suplementar, o sinal
sonoro de notificação não soa.
*4: Veículos com sistema de navegação.
BSM (Monitorização do ângulo morto)
* (P. 353)
*: Se equipado
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito)
*2LigadoDesligadoO––
Método de notificação de
excesso de velocidade
*3Apenas visual
Sem
notificação
O––Visual e
sonoro
Nível de notificação de
excesso de velocidade2 km/h5 km/hO––10 km/h
Método de notificação de
proibição de ultrapassagemApenas visual
Sem
notificação
O––Visual e
sonoro
Outros métodos de
notificação (notificação
de sentido proibido)
*4Apenas visual
Sem
notificação
O––Visual e
sonoro
123
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Luminosidade dos indicadores
nos espelhos retrovisores exte-
rioresClaroEscuro––O
123
Page 674 of 768

6728-2. Configurações
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento* (P. 379)
*: Se equipado
S-IPA (Assistência inteligente ao estacionamento simples)* (P. 403)
*: Se equipado
Sistema de ar condicionado automático (P. 4 5 6 )
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Distância de deteção dos senso-
res centrais da frenteLongePerto––O
Distância de deteção dos senso-
res centrais traseirosLongePerto––O
Volume do sinal sonoro31 a 5––O
123
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Alcance de deteção de obstá-
culosPadrão
Perto
––OLigeiramente
afastado
Longe
Marcha-atrás no espaço de
estacionamento Padrão
Estreito
––OLigeiramente
amplo
Amplo
Espaço de estacionamento
paraleloPadrão
Estreito
––OLigeiramente
amplo
Amplo
123
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Alterar entre o modo de ar
exterior e ar recirculado asso-
ciado à utilização do A/C
LigadoDesligado–OO
123
Page 675 of 768

6738-2. Configurações
8
Especificações do veículo
Iluminação (P. 468)
Sistema de manutenção
*: Se equipado
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Tempo decorrido antes das
luzes interiores desligarem15 segundosDesligado
–OO 7.5 segundos
30 segundos
Funcionamento após desligar
o interruptor PoweLigadoDesligado––O
Funcionamento quando des-
trancar as portas LigadoDesligado––O
Funcionamento quando se
aproximar do veículo com a
chave eletrónica
LigadoDesligado––O
Luzes para os pés Ligado Desligado – – O
Controlo da iluminação das
luzes interioresLigado Desligado – – O
123
Sistema de aviso da pres-
são dos pneus
*
Inicializar o sistema de aviso da pressão dos
pneus: P. 5 2 8
Page 677 of 768

6758-3. Inicialização
8
Especificações do veículo
Itens a inicializar
Depois de voltar a ligar a bateria de 12 volts ou de fazer a manu-
tenção, os seguintes itens devem ser inicializados para garantir
o bom funcionamento dos sistemas:
ItemQuando inicializarReferência
Vidros elétricosQuando funcionar de forma
anormalP. 209
Teto de abrir (se equipado)Quando funcionar de forma
anormalP. 214
Função do travão de assis-
tência ao estacionamento
(se equipado)Depois de voltar a ligar ou tro-
car a bateria de 12 voltsP. 400
S-IPA (Assistência inteli-
gente ao estacionamento
simples) (se equipado)Depois de voltar a ligar ou tro-
car a bateria de 12 voltsP. 428
Monitor de vista panorâmica
(se equipado)Depois de voltar a ligar ou tro-
car a bateria de 12 volts
Consulte o
“Manual do
Proprietá-
rio do sis-
tema de
navegação
e multimé-
dia”
Sistema de aviso da pres-
são dos pneus (se equi-
pado)
• Quando cruzar os pneus nos
veículos com pressão dos
pneus da frente e de trasei-
ros diferente
• Quando alterar a pressão
dos pneus ao alterar a velo-
cidade ou carga, etc.
P. 528