TOYOTA PRIUS C 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2016Pages: 628, PDF Size: 9.28 MB
Page 461 of 628

4597-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F96D)
■Avant la recharge
Pendant la recharge, la batterie 12 V produit des vapeurs d'hydrogène, hau-
tement inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les précau-
tions suivantes avant toute recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que la batterie 12 V est installée sur le véhi-
cule, n'oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que le contact “POWER” du chargeur est sur arrêt lorsque vous
branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie 12 V.
■ Lorsque vous débranchez les bornes de la batterie 12 V
Débranchez toujours la borne négative (-) en premier.
■ Après recharge/rebranchement de la batterie 12 V (véhicules avec sys-
tème d'accès et de démarrage mains libres)
●Il peut s'avérer impossible de déverrouiller les portes avec le système
d'accès et de démarrage mains libres immédiatement après le rebranche-
ment de la batterie 12 V. Si cela se produit, utilisez la télécommande du ver-
rouillage centralisé ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller les
portes.
● Démarrez le système hybride avec le contact “POWER” en mode ACCES-
SORY. Le système hybride peut ne pas démarrer si le contact “POWER” est
sur arrêt. Cependant, le système hybride fonctionne normalement à la
deuxième tentative.
● Le mode du contact “POWER” est enregistré par le véhicule. Si la batterie
12 V est rebranchée, le véhicule rétablit le mode du contact “POWER” sur
lequel il se trouvait avant que la batterie 12 V ne soit débranchée. Assurez-
vous de désactiver l'alimentation avant de débrancher la batterie 12 V.
Soyez particulièrement prudent au moment de brancher la batterie 12 V si
vous ignorez sur quel mode était le contact “POWER” avant qu'elle ne se
décharge.
Si le système s'obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
Page 462 of 628

4607-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la batterie 12 V
La batterie 12 V contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif, produisant
des vapeurs d'hydrogène inflammables et explosives. Pour réduire les ris-
ques d'accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes
lorsque vous intervenez sur ou à proximité de la batterie 12 V:
●Ne provoquez pas d'étincelles en touchant les bornes de la batterie 12 V
avec des outils.
● Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allumette à proximité de la batterie 12 V.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie 12 V.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie 12 V.
■ Où charger la batterie 12 V en toute sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l'air libre. Ne chargez pas la
batterie 12 V dans un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Lorsque vous débranchez les bornes de la batterie 12 V
Débranchez toujours la borne négative (-) en premier. Si la borne positive
(+) est débranchée en premier et touche une surface métallique proche,
cela peut entraîner l'apparition d'étincelles et un incendie ou cela peut pro-
voquer une électrocution et des blessures graves voire mortelles.
■ Comment recharger la batterie 12 V
Effectuez toujours une charge lente (3,5 A maximum). La batterie 12 V ris-
que d'exploser si vous essayez de la charger plus vite.
Page 463 of 628

4617-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez-vous les yeux à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et con-
sultez immédiatement un médecin. Dans la mesure du possible, continuez
à appliquer de l'eau sur les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette,
pendant le trajet jusqu'au service médical le plus proche.
● En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez immé-
diatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite pré-
cédemment.
● En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez un médecin de
toute urgence.
■ Lors du remplacement de la batterie 12 V
Utilisez une batterie 12 V conçue pour ce véhicule. À défaut, du gaz (hydro-
gène) risque d'entrer dans l'habitacle et de provoquer un incendie ou une
explosion.
Pour le remplacement de la batterie 12 V, contactez votre concessionnaire
To y o t a .
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie 12 V
Ne rechargez jamais la batterie 12 V avec le système hybride en marche.
Veillez également à ce que tous les accessoires soient hors tension.
Page 464 of 628

4627-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52F96D)
Vérifiez que les témoins d'usure de la bande de roulement sont visi-
bles sur les pneus. Vérifiez également que les pneus ne soient pas
usés de manière inégale, par exemple usure excessive d'un côté de
la bande de roulement.
Si vous ne permutez pas les roues, contrôlez l'état de la roue de
secours et sa pression.Nouvelle bande de roulement
Bande de roulement usée
Témoin d'usure de la bande de roulement
L'emplacement des témoins d'usure de la bande de roulement est
signalé par un repère “TWI” ou “ ∆”, etc., moulés sur le flanc de chaque
pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d'usure de la bande de roulement
sont visibles sur les pneus.
Pneus
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du pro-
gramme d'entretien et de l'usure des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
1
2
3
Page 465 of 628

4637-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F96D)
Permutez les pneus dans l’ordre
indiqué.
Afin d'uniformiser l'usure des
pneus et de prolonger leur durée
de vie, Toyota vous recommande
de procéder à leur permutation
aux mêmes périodicités que leur
contrôle.
N’oubliez pas d’initialiser le sys-
tème d’avertissement de pres-
sion des pneus après la
permutation des pneus.
Votre véhicule est équipé d'un système d'avertissement de pression
des pneus, qui utilise des valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus pour détecter si un pneu est sous-
gonflé avant que de sérieux problèmes ne surviennent.
Si la pression de gonflage des pneus devient inférieure à un niveau
prédéfini, le conducteur est alerté par un témoin d'avertissement.
(→P. 5 1 1 )
◆Installation des valves à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage
des pneus doivent également être installées, que vous remplaciez
les pneus ou les roues.
Lors de l'installation de nouvelles valves à émetteur de surveillance
de la pression de gonflage des pneus, il est impératif d'enregistrer
les codes d'identification dans le calculateur du système d'avertis-
sement de pression des pneus, puis d'initialiser le système d'aver-
tissement de pression des pneus. Faites enregistrer par votre
concessionnaire Toyota tous les codes d'identification des valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus.
(→ P. 465)
Permutation des roues
Avant
Système d'avertissement de pression des pneus
Page 466 of 628

4647-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52F96D)
◆Initialisation du système d'avertissement de pression des
pneus
■Il faut initialiser le système d'avertissement de pression des
pneus dans les cas suivants:
●Lorsque vous permutez les roues avant et arrière alors que leurs
pressions de gonflage sont différentes
● Lorsque vous changez la taille des pneus
Lors de l'initialisation du système d'avertissement de pression des
pneus, la pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-
là devient la pression de référence.
■Comment initialiser le système d'avertissement de pression
des pneus
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contact du moteur
(véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres)
ou le contact “POWER” (véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres) sur arrêt.
L'initialisation ne peut pas être effectuée lorsque le véhicule est en
mouvement.
Ajustez le pression de gonflage des pneus à la pression de gon-
flage recommandée à froid. ( →P. 577)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gon-
flage des pneus recommandée à froid. Le système d'avertissement
de pression des pneus utilise cette pression comme référence.
Mettez le contact du moteur sur “ON” (véhicules sans système
d'accès et de démarrage mains libres) ou le contact “POWER”
sur le mode ON (véhicules avec système d'accès et de démar-
rage mains libres).
Maintenez la commande de
réinitialisation du système
d'avertissement de pression
des pneus appuyée jusqu'à
ce que le témoin d'avertisse-
ment de pression des pneus
clignote lentement à 3 repri-
ses.
1
2
3
4
Page 467 of 628

4657-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F96D)
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Patientez quelques minutes avec le contact du moteur sur la
position “ON”, puis mettez le contact du moteur sur la position
“ACC” ou “LOCK”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Patientez quelques minutes avec le contact “POWER” en mode
ON, puis mettez le contact “POWER” sur arrêt.
◆Enregistrement des codes d'identification
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus dispose d'un code d'identification unique. Lorsque vous rem-
placez une valve à émetteur de surveillance de la pression de gon-
flage des pneus, il faut enregistrer le code d'identification. Faites
enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire
To y o t a .
■Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Vous devez remplacer les pneus lorsque:
●Les témoins d'usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde
pour laisser apparaître la trame, et une cloque est révélatrice d'un
défaut interne
●Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou
d'un autre dommage
Au moindre doute, consultez votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus n'est pas enregistré, le système d'aver-
tissement de pression des pneus ne peut pas fonctionner convenable-
ment. Après environ 20 minutes de conduite, le témoin d'avertissement
de pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé pour
signaler un mauvais fonctionnement du système.
■Durée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit faire l'objet d'un contrôle par un techni-
cien qualifié, même s'il n'a servi que rarement ou même pas du tout, ou
s'il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
5
Page 468 of 628

4667-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52F96D)■
Contrôles périodiques de la pression de gonflage des pneus
Le système d'avertissement de pression des pneus ne remplace pas les
contrôles périodiques de la pression de gonflage des pneus. Veillez à
vérifier la pression de gonflage des pneus dans le cadre des contrôles
périodiques et quotidiens effectués sur le véhicule.
■Pneus taille basse (véhicules avec pneus P195/50R16)
Généralement, les pneus taille basse s'usent plus rapidement et leur
adhérence est réduite sur routes enneigées et/ou verglacées, par rapport
aux pneus standard. Veillez à utiliser des pneus neige ou des chaînes à
neige sur les routes enneigées et/ou verglacées, et conduisez prudem-
ment en adaptant toujours votre vitesse à l'état de la route et aux condi-
tions météorologiques.
■Charge maximale des pneus
Vérifiez que la charge maximale du pneu de remplacement est supé-
rieure à 1/2 du poids nominal brut sur essieu (GAWR) de l'essieu avant
ou arrière, selon la valeur la plus élevée des deux.
Pour connaître le GAWR, reportez-vous
à l'étiquette d'homologation. Pour con-
naître la charge maximale du pneu,
consultez la limite de charge selon la
pression de gonflage maximum des
pneus à froid, indiquée sur le flanc du
pneu. (
→P. 582)
Page 469 of 628

4677-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F96D)■
Types de pneus
●Pneus été
Les pneus été sont très performants à haute vitesse et particulièrement
adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec. Étant donné que les
pneus été n'offrent pas les mêmes qualités de traction que les pneus
neige, ils ne conviennent pas à la conduite sur routes enneigées ou
verglacées. Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, les
pneus neige sont vivement conseillés. Lorsque vous installez des
pneus neige, faites-le sur les quatre roues.
●Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure traction
dans la neige et permettre la conduite dans la plupart des conditions
hivernales, en plus de rester utilisables tout le reste de l'année. Les
pneus toutes saisons ne présentent cependant pas d'aussi bonnes
qualités de traction que les pneus neige dans la neige profonde ou fraî-
che. De plus, sur autoroute, l'accélération est moins efficace et la
maniabilité moins bonne avec des pneus toutes saisons qu'avec des
pneus été.
●Pneus neige
Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons
l'utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de pneus neige, sélec-
tionnez des pneus de mêmes dimensions, structure et capacité de
charge que ceux installés à l'origine. Étant donné que votre véhicule est
équipé à l'origine de pneus à structure radiale, vérifiez que vos pneus
neige sont également à structure radiale. N'installez pas de pneus clou-
tés sans avoir au préalable consulté la législation en vigueur, des limita-
tions étant parfois imposées. Installez des pneus neige sur toutes les
roues. (
→P. 294)
■Bande de roulement des pneus neige usée au-delà de 0,16 in. (4 mm)
Les pneus ont perdu toute efficacité dans la neige.
Page 470 of 628

4687-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52F96D)■
Si le système d'avertissement de pression des pneus ne fonctionne
pas
Le système d'avertissement de pression des pneus est inopérant dans
les circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage
●Si le code d'identification des valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n'est pas entré dans le calculateur du système
d'avertissement de pression des pneus
●Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/cm2
ou bar) ou plus
Le système d'avertissement de pression des pneus peut être inopérant
dans les circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Proximité avec des dispositifs ou équipements électroniques utilisant
des fréquences radio similaires
●Utilisation dans le véhicule d'un poste de radio utilisant une fréquence
similaire
●Installation sur les vitres d'un film teinté faisant obstacle aux ondes radio
●Si le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace impor-
tante, en particulier autour des roues et des passages de roues
●Si des roues autres que celles de la marque Toyota sont utilisées
(même si vous utilisez des roues Toyota, il se peut que le système
d'avertissement de pression des pneus ne fonctionne pas correctement
avec certains types de pneus.)
●Si vous utilisez des chaînes à neige
■Opération d'initialisation
●Veillez à effectuer l'initialisation après le réglage de la pression des
pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant d'effectuer
l'initialisation ou le réglage de la pression de gonflage des pneus.
●Si vous avez accidentellement mis le contact “POWER” en mode arrêt
au cours de l'initialisation, il n'est pas nécessaire d'appuyer à nouveau
sur la commande de réinitialisation car l'initialisation redémarrera auto-
matiquement lorsque le contact “POWER” sera mis en mode ON par la
suite.
●Si vous appuyez accidentellement sur la commande de réinitialisation
alors que l'initialisation n'est pas nécessaire, réglez la pression de gon-
flage des pneus au niveau spécifié lorsque les pneus sont froids, et
effectuez de nouveau l'initialisation.