TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016Pages: 748, PDF Size: 94.56 MB
Page 541 of 748

5396-4. Utilizar outras características interiores
6
Características interiores
nCondições de iluminação da luz do indicador de funcionamento
*: Dependendo do dispositivo portátil, existem casos em que a luz laranja do
indicador de funcionamento continua acesa, mesmo após o carregamento
estar completo.
lQuando a luz do indicador de funcionamento pisca
Quando ocorre um erro, a luz laranja do indicador de funciona-
mento pisca. Resolva o erro com base na seguinte tabela.
Luz do indicador de
funcionamentoCondições
DesligarQuando a fonte de alimentação do carregador
sem fios está desligada
Verde (acende)
Em Standby (espera) (estado de possível car-
regamento)
Quando o carregamento está completo*
Laranja (acende)
Quando coloca o dispositivo portátil na área
de carga (deteção do dispositivo portátil)
A carregar
Luz do indicador de
funcionamentoCausas suspeitasMétodo de resolução
Piscar repetidamente
uma vez a cada
segundo (laranja)Falha de comunicação
entre o veículo e o carre-
gador.
Contacte um conces-
sionário ou reparador
Toyota autorizado ou
outro profissional devi-
damente qualificado e
equipado.
Pisca 3 vezes segui-
das (laranja)
Presença de uma subs-
tância estranha entre o
dispositivo portátil e a
área de carga.Remova a substância
estranha entre o dispo-
sitivo portátil e a área
de carga.
O dispositivo portátil
está fora de sincroniza-
ção porque foi deslo-
cado da sua posição.Coloque o dispositivo
portátil junto do centro
da área de carga.
Pisca 4 seguidas
(laranja)A temperatura dentro do
carregador sem fios
sobe.Pare o carregamento
imediatamente e reco-
mece algum tempo
depois.
Page 542 of 748

5406-4. Utilizar outras características interiores
nO carregador sem fios pode ser operado quando
O interruptor “Power” estiver no modo ACCESSORY ou ON.
nDispositivos portáteis que podem ser utilizados
O carregador sem fios Qi padrão pode ser utilizado em dispositivos compatí-
veis. No entanto, nem todos os dispositivos Qi padrão nem a compatibilidade
são garantidos.
A começar pelos telemóveis e smartphones, destina-se a dispositivos portá-
teis de baixo consumo de energia elétrica não superior a 5W.
nQuando os dispositivos portáteis têm tampas e acessórios
Não carregue em situações em que as tampas e os acessórios do dispositivo
portátil não permitem manusear o Qi. Dependendo do tipo de tampa e de
acessório, o carregamento pode não ser possível. Quando não for possível
carregar o dispositivo portátil mesmo que este esteja na área de carga, retire
a tampa e os acessórios.
nDurante a carga, o ruído entra na frequência AM do rádio
Desligue o carregador sem fios e confirme se o ruído diminuiu. Se o ruído
tiver diminuído, se pressionar continuamente o interruptor de alimentação do
carregador sem fios durante 2 segundos, pode mudar a frequência do carre-
gador e reduzir o ruído.
Para além disso, nesse momento, a luz laranja do indicador de funciona-
mento pisca 2 vezes.
nPontos importantes do carregador sem fios
lSe não for possível detetar a chave eletrónica dentro do veículo, não será
possível fazer o carregamento. Quando abre ou fecha a porta, o carrega-
mento pode ser suspenso temporariamente.
lDurante o carregamento, o carregador sem fios e o dispositivo portátil ficam
mais quentes, o que não significa que haja ama avaria.
Quando um dispositivo portátil fica quente durante o carregamento, este
pode ser interrompido pela função de proteção do dispositivo portátil. Neste
caso, quando a temperatura do dispositivo portátil desce significativamente,
o carregamento é retomado.
nSons de funcionamento
Quando liga a fonte de alimentação, durante a pesquisa do dispositivo portá-
til, pode ser produzido um som, o que não significa que haja uma avaria.
Page 543 of 748

5416-4. Utilizar outras características interiores
6
Características interiores
AV I S O
nPrecauções durante a condução
Quando carrega um dispositivo portátil, por razões de segurança, o condutor
não deve operar a parte principal do dispositivo portátil enquanto conduz.
nPrevenção relativamente a interferência com dispositivos eletrónicos
As pessoas com dispositivos pacemaker ou pacemakers de terapia ressin-
cronizada implantados ou cardioversores desfibrilhadores implantados,
bem como com outros dispositivos médicos elétricos, devem consultar o
seu médico sobre a utilização do carregador sem fios. O funcionamento do
carregador sem fios pode ter efeitos sobre os dispositivos médicos.
nPara evitar danos ou queimaduras
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar na possibilidade do equipa-
mento falhar e sofrer danos, incendiar ou provocar queimaduras devido a
sobreaquecimento.
lNão insira qualquer objeto de metal entre a área de carga e o dispositivo
portátil, durante o carregamento
lNão afixe autocolantes, objetos metálicos, etc. na área de carga ou no
dispositivo portátil
lNão cubra com panos, etc. durante o carregamento
lNão carregue outros dispositivos portáteis que não os designados
lNão tente desmantelar para desmontar ou modificar
lNão bata nem aplique demasiada força
Page 544 of 748

5426-4. Utilizar outras características interiores
AV I S O
nCondições nas quais a função pode não funcionar devidamente
Nas seguintes situações, a função pode não funcionar devidamente
l<003200030047004c0056005300520056004c0057004c005900520003005300520055005700690057004c004f0003004800560057006900030046005200500053004f00480057004400500048005100570048000300460044005500550048004a0044004700
52[
lExistem impurezas entre a área de carga e o dispositivo portátil
lA temperatura do dispositivo portátil está elevada devido ao carregamento
lA superfície de carga do dispositivo portátil está voltada para cima
lO dispositivo portátil está fora de alinhamento com a área de carga
lPerto de uma torre de televisão, instalações de energia elétrica, posto de
abastecimento, estação de rádio, ecrãs gigantes, aeroportos ou outras
instalações geradoras de ondas de rádio fortes ou de ruído elétrico
lQuando a chave eletrónica está em contato com, ou está coberta pelos
seguintes objetos metálicos
• Cartões que contêm folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes, tais como CDs e DVDs
lQuando outras chaves eletrónicas (que emitam ondas de rádio) estão nas
imediações
Para além disso, excluindo o acima mencionado, quando o desempenho
do carregador não for normal ou se a lâmpada de indicação de funciona-
mento piscar continuamente, considera-se que o carregador sem fios está
avariado. Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
nPara evitar falhas ou dano nos dados
lNão coloque cartões magnéticos, tal como cartões de crédito, ou suportes
magnéticos de gravação, etc. perto do carregador durante o carrega-
mento, caso contrário os dados podem ser apagados sob a influência do
magnetismo. Da mesma forma, não coloque instrumentos de precisão,
tais como relógios de pulso, etc. perto do carregador, uma vez que esses
objetos podem partir.
lNão deixe dispositivos portáteis no habitáculo. A temperatura dentro do
habitáculo pode tornar-se elevada, quando estiver ao sol e pode provocar
danos no dispositivo.
nPara evitar a descarga da bateria de 12 volts
Quando o sistema híbrido estiver parado, não utilize o carregador sem fios
durante longos períodos de tempo.
Page 545 of 748

5436-4. Utilizar outras características interiores
6
Características interiores
Os ganchos para casacos são for-
necidos juntamente com as pegas
de cortesia traseiras.
Uma pega de cortesia instalada
no tejadilho pode ser usada para
suportar o seu corpo enquanto se
senta.
Ganchos para casacos
AV I S O
Não coloque um cabide para casacos ou outro tipo de objeto duro ou afiado
no gancho. Se os airbags do SRS de cortina deflagrarem, esses itens
<0053005200470048005000030056004800550003005300550052004d004800570044004700520056000300480003005300550052005900520046004400550003005000520055005700480003005200580003004900480055004c0050004800510057005200
560003004a005500440059004800560011[
Pegas de cortesia
AV I S O
Não utilize a pega de cortesia para entrar ou sair do veículo nem para se
erguer do seu banco.
ATENÇÃO
Para evitar danos na pega de cortesia, não pendure nem coloque nenhum
objeto pesado na pega de cortesia.
Page 546 of 748

5446-4. Utilizar outras características interiores
Page 547 of 748

545
7
7-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo ........... 546
Limpeza e proteção do
interior do veículo ............ 551
7-2. Manutenção
Exigências da
manutenção ..................... 557
7-3. Manutenção que
pode ser feita por si
Precauções com a
manutenção que
pode ser feita por si ......... 560
Capot ................................. 563
Posicionamento de
um macaco de chão ........ 565
Compartimento do motor ... 566
Pneus................................. 580
Pressão dos pneus ............ 592
Jantes ................................ 594
Substituir um pneu ............. 597
Filtro do ar condicionado ... 609
Substituição da borracha
das escovas..................... 613
Pilha da chave eletrónica... 616
Verificação e substituição
dos fusíveis...................... 619
Lâmpadas .......................... 623
Cuidados e manutenção
Page 548 of 748

5467-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do exterior do veículo
lEfetue o serviço de cima para baixo, aplique água com abundância
na carroçaria do veículo, jantes e por baixo do veículo para remo-
ver qualquer sujidade e poeira.
lLave a carroçaria utilizando uma esponja ou um pano macio, como
por exemplo uma camurça.
lPara remover marcas mais difíceis, utilize um sabão suave próprio
para automóveis e enxague cuidadosamente com água.
lLimpe toda a água.
lEncere o veículo quando o revestimento à prova de água se dete-
riorar.
Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando a
carroçaria estiver fria.
nAntes de lavar o veículo
Certifique-se que o tampão de acesso ao bocal de enchimento do depósito
de combustível e a tampa de acesso ao carregamento do seu veículo estão
devidamente fechados.
nLavagem automática de veículos
lDobre os espelhos e remova a antena antes de lavar o veículo. Comece a
lavagem pela parte da frente do veículo. Estenda os espelhos antes de ini-
ciar a condução.
lAs escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície do
veículo e danificar a pintura.
lEm algumas máquinas de lavagem automática não é possível lavar o defle-
tor aerodinâmico traseiro. Também existe um risco acrescido de danificar o
veículo.
nLavagem a alta pressão
lNão permita que os injetores da máquina de lavagem automática se aproxi-
mem muito dos vidros.
lAntes de entrar numa máquina de lavagem automática, verifique se o tam-
pão de acesso ao bocal de enchimento do depósito de combustível e a
tampa de acesso ao carregamento estão devidamente fechados.
Efetue o seguinte para proteger o seu veículo e mantê-lo em
excelentes condições.
Page 549 of 748

5477-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
nNotas sobre o sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver na
área de deteção, a porta pode trancar e destrancar repetidamente. Se tal
acontecer, siga os procedimentos corretivos que se seguem quando lavar o
veículo:
l Coloque a chave a 2 m ou mais do veículo enquanto este estiver a ser
lavado. (Tenha atenção à possibilidade de furto da chave.)
lConfigure a chave eletrónica para o modo de poupança de energia para
desativar o sistema de chave inteligente para entrada e arranque. (P. 2 8 1 )
nJantes de alumínio
lRemova qualquer sujidade utilizando um detergente neutro. Não utilize
escovas duras nem produtos de limpeza abrasivos. Não utilize produtos
químicos fortes ou agressivos.
Utilize o mesmo detergente e cera que foram utilizados na carroçaria.
lNão utilize detergente nas jantes enquanto estas estiverem quentes, por
exemplo após uma viagem longa em tempo quente.
lRetire o detergente das jantes imediatamente após a sua utilização.
nPara-choques
Não esfregue com produtos de limpeza abrasivos.
nRevestimento repelente da água nos vidros laterais dianteiros
As seguintes precauções podem aumentar a eficácia do revestimento repe-
lente da água.
lRemova regularmente qualquer sujidade, etc. dos vidros laterais da frente.
lNão deixe que sujidade e pó se acumulem nos vidros por um longo período
de tempo.
Limpe os vidros com um pano macio e húmido o mais rapidamente possível.
lQuando limpar os vidros, não utilize cera nem produtos de limpeza de
vidros que contenham abrasivos.
lNão utilize qualquer objeto metálico para remover a condensação acumulada.
Page 550 of 748

5487-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando lavar o veículo
Não aplique água dentro do compartimento do motor. Se o fizer, os compo-
nentes elétricos, etc. podem incendiar.
nDurante o carregamento
Não lave o veículo.
Se o fizer os componentes elétricos podem avariar ou incendiar e também
pode sofrer um choque elétrico, o qual pode resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
nQuando limpar o para-brisas
lQuando toca com a mão na parte superior do para-brisas onde se encon-
tra o sensor de chuva
lQuando colocar um pano molhado ou algo semelhante junto ao sensor de
chuva
lSe algo bater contra o para-brisas
lSe tocar diretamente no sensor de chuva ou se algo esbarrar contra o
sensor de chuva
nCuidados a ter com o tubo de escape
Os gases de escape fazem com que o tubo de escape fique bastante
quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado para não tocar no tubo de escape
até este ter arrefecido o suficiente, uma vez que tocar no tubo de escape
quente poderá provocar queimaduras.
nPrecauções com o para-choques traseiro com Função de Monitorização
do Ângulo Morto (se equipado)
Se a pintura do para-choques traseiro estiver lascada ou riscada, o sistema
pode não funcionar devidamente. Se tal acontecer, consulte um concessio-
nário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente quali-
ficado e equipado.
Desligue o interruptor do limpa-vidros.
Se o interruptor do limpa-vidros estiver
na posição “AUTO”, os limpa-vidros
podem inesperadamente entrar em fun-
cionamento nas situações que se
seguem, e tal pode resultar em mãos
ficarem presas ou noutros ferimentos
graves, bem como causar danos nas
escovas do limpa-vidros.
Off