TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016Pages: 748, PDF Size: 94.56 MB
Page 571 of 748

5697-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
nÓleo usado do motor
lO óleo do motor usado contém contaminantes potencialmente nocivos
que podem provocar problemas de pele, tais como inflamações ou cancro
de pele. Por esse motivo, deve ter cuidado para evitar o contacto prolon-
gado e repetido com o mesmo. Para remover o óleo usado do motor da
sua pele, lave abundantemente com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e do filtro de um modo seguro e aceitável. Não
os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto ou para o chão. Contacte
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado ou uma estação de serviço a fim de
obter informações sobre a reciclagem ou o modo de se desfazer do óleo
usado.
l<0031006d0052000300470048004c005b00480003005200030079004f0048005200030047005200030050005200570052005500030058005600440047005200030044005200030044004f004600440051004600480003004700440056000300460055004c00
440051006f004400560011[
ATENÇÃO
nPara evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do veí-
culo.
lEvite que o óleo transborde: o motor pode ficar danificado.
lSempre que acrescentar óleo, verifique o nível do óleo utilizando a vareta.
lCertifique-se que o tampão do bocal de enchimento fica devidamente
apertado.
Page 572 of 748

5707-3. Manutenção que pode ser feita por si
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre
as linhas “FULL” e “LOW” do reservatório quando o sistema híbrido
estiver frio.
nReservatório do líquido de refrigeração do motor
Tampão do reservatório
Linha “FULL” (cheio)
Linha “LOW” (baixo)
Se o nível estiver na, ou abaixo
da linha “LOW”, adicione líquido
de refrigeração até à linha
“FULL”. (P. 688)
n
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo
de potência
Tampão do reservatório
Linha “FULL” (cheio)
Linha “LOW” (baixo)
Se o nível estiver na, ou abaixo
da linha “LOW”, adicione líquido
de refrigeração até à linha
“FULL”. (P. 688)
Líquido de refrigeração
1
2
3
1
2
3
Page 573 of 748

5717-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nEscolha do líquido de refrigeração do motor
Use apenas líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life” ou equivalente
de alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante sem silício,
amina, nitrato e borato juntamente com ácido híbrido, orgânico e tecnológico
de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life” é constituído por 50% de
líquido e 50% de água desionizada. (Temperatura mínima: -35C)
Para mais detalhes acerca do líquido de refrigeração, contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
nSe o nível do líquido de refrigeração descer pouco tempo depois do rea-
bastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos, tampas dos reservatórios de líquido
de refrigeração do motor/unidade de controlo de potência, torneira de drena-
gem e bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga, contacte um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado, para testar o tampão e verificar se existem fugas no sistema de
refrigeração.
AV I S O
nQuando o sistema híbrido estiver quente
Não remova os tampões dos reservatórios do líquido de refrigeração do
motor/unidade de controlo de potência.
O sistema de refrigeração pode estar sob pressão e pulverizar líquido de
refrigeração quente se o tampão for removido, provocando ferimentos gra-
ves, tais como queimaduras.
ATENÇÃO
nQuando adicionar líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração não é água simples nem apenas anticongelante.
Deve utilizar a mistura correta de água e de anticongelante para proporcionar
a lubrificação, proteção contra a corrosão e arrefecimento adequados. Leia
com atenção a etiqueta do anticongelante ou do líquido de refrigeração.
nSe derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando com água, para evitar danos nas peças
ou na pintura.
Page 574 of 748

5727-3. Manutenção que pode ser feita por si
Verifique o radiador e condensador e limpe quaisquer impurezas.
Se algum dos componentes acima indicados estiver extremamente
sujo ou se não tiver a certeza do seu estado, leve o seu veículo a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
Radiador e condensador
AV I S O
nQuando o sistema híbrido estiver quente
Não toque no radiador nem no condensador, uma vez que estes podem
estar quentes e provocar ferimentos graves, tais como queimaduras.
nQuando as ventoinhas elétricas de arrefecimento estiverem em funcio-
namento
Não toque no compartimento do motor.
Com o interruptor “Power” no modo ON, as ventoinhas elétricas de arrefeci-
mento podem começar a trabalhar automaticamente, se o ar condicionado
estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigeração for elevada.
Certifique-se que o interruptor “Power” está desligado quando trabalhar
junto das ventoinhas elétricas de arrefecimento ou da grelha do radiador.
Page 575 of 748

5737-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Verifique a bateria de 12 volts conforme se segue.
nSímbolos de perigo
Os significados dos símbolos apresentados no topo da bateria de
12 volts são os seguintes:
nExterior da bateria de 12 volts
Certifique-se que os terminais da bateria de 12 volts não estão cor-
roídos nem desapertados, que não têm rachadelas ou que os
suportes de fixação não estão desapertados.
Terminais
Bateria de 12 volts
Não fume, nem faça
chamas, nem faíscasÁcido da bateria
Proteja os olhosInstruções de funciona-
mento
Manter fora do alcance
das criançasGás explosivo
Page 576 of 748

5747-3. Manutenção que pode ser feita por si
nVerificar o líquido da bateria
Certifique-se que o nível do líquido da bateria se encontra entre as
linhas de “UPPER LEVEL” e “LOWER LEVEL”.
Linha de “UPPER LEVEL”
(nível superior)
Linha “LOWER LEVEL”
(nível inferior)
Se o líquido estiver na, ou
abaixo da linha “LOWER
LEVEL”, acrescente água
destilada.
nAcrescentar água destilada
Remova a tomada da ventoinha.
Acrescente água destilada.
Se não conseguir visualizar a
linha do nível superior, verifique
o nível de fluido olhando direta-
mente.
Coloque novamente a tomada da ventoinha e feche-a devida-
mente.
1
2
1
LOWO.K.O
P
Page 577 of 748

5757-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nQuando abrir a tampa do terminal positivo (+) da bateria
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts produz gás de hidrogénio que é infla-
mável e explosivo. Por conseguinte, antes da recarga, cumpra com as
seguintes precauções:
lSe fizer a recarga com a bateria de 12 volts instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de terra.
lQuando ligar e desligar os cabos à bateria de 12 volts, certifique-se que o
interruptor “Power” no carregador está desligado.
nDepois de recarregar/voltar a ligar a bateria de 12 volts
lPode não ser possível destrancar as portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque imediatamente após ter voltado a ligar a
bateria de 12 volts. Se tal acontecer, utilize o comando remoto ou a chave
mecânica para trancar/destrancar as portas.
lColoque o sistema híbrido em funcionamento com o interruptor “Power” no
modo ACCESSORY. O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento
com o interruptor “Power” desligado. Contudo, o sistema híbrido funcionará
normalmente a partir da segunda tentativa.
lO modo do interruptor “Power” é gravado pelo veículo. Se voltar a ligar a
bateria de 12 volts, o interruptor “Power” assume o modo em que a bateria
de 12 volts estava quando foi desligada. Certifique-se que desliga o inter-
ruptor “Power” antes de desligar a bateria de 12 volts. Tenha um cuidado
extra quando ligar a bateria de 12 volts e não souber em que modo se
encontrava o interruptor “Power”, quando a desligou.
Se o sistema não entrar em funcionamento, mesmo depois de várias tentati-
vas de todos os métodos acima mencionados, contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado, ou outro profissional igualmente qualificado
e equipado. Enquanto pressione a parte apresentada
na ilustração em ambos os lados, levante
a extremidade da tampa.
Page 578 of 748

5767-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
nQuímicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou perto da bateria de 12 volts:
lNão provoque faíscas tocando nos terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.
lNão fume nem acenda fósforos perto da bateria de 12 volts.
lEvite o contacto com os olhos, a pele e as roupas.
lNunca inale nem engula eletrólito.
lUtilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria
de 12 volts.
lMantenha as crianças afastadas da bateria de 12 volts.
nOnde recarregar a bateria de 12 volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12 volts numa área aberta. Não recarre-
gue a bateria de 12 volts numa garagem ou numa divisão fechada onde
não exista ventilação suficiente.
nMedidas de emergência em relação ao eletrólito
lSe o eletrólito atingir os seus olhos
Lave os olhos com água limpa, pelo menos, durante 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o ser-
viço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente as
<0055005200580053004400560003004800030056004c004a00440003005200560003005300550052004600480047004c005000480051005700520056000300440046004c005000440003004c00510047004c00460044004700520056000f00030046004400
560052000300560048004d0044000300510048004600480056[sário.
lSe, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência de um hospital.
Page 579 of 748

5777-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando desligar a bateria de 12 volts
Não desligue o terminal negativo (-) na parte lateral. O terminal negativo (-)
desligado pode tocar no terminal positivo (+), o que pode causar um curto-
-circuito, resultando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nQuando recarregar a bateria de 12 volts
Nunca carregue a bateria de 12 volts enquanto o sistema híbrido estiver em
funcionamento. Para além disso, certifique-se que todos os acessórios
estão desligados.
nQuando acrescenta água destilada
Evite encher em demasia. Se derramar água sobre a bateria de 12 volts
enquanto esta estiver a carregar poderá provocar corrosão.
Page 580 of 748

5787-3. Manutenção que pode ser feita por si
Abra a tampa.
Verifique o nível de líquido lava vidros no medidor.
“NORMAL” (normal)
“LOW” (baixo)
Se o nível de líquido lava vidros
estiver em “LOW” (baixo),
acrescente líquido lava vidros.
Líquido lava vidros
1
2
1
2
3