TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2017Pages: 752, PDF Size: 91.73 MB
Page 551 of 752

5516-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
Lors du chargement d’un appareil portable, pour des raisons de sécurité, le conduc-
teur ne doit pas actionner la partie principale de l’appareil portable pendant la
conduite.
■ Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
Les personnes porteuses d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique
implantable, ainsi que de tout autre dispositif médical électrique, doivent consulter
leur médecin à propos de l’utilisation du chargeur sans fil. Les opérations du char-
geur sans fil peuvent avoir un impact sur les dispositifs médicaux.
■ Pour éviter les dommages ou les brûlures
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, l’équipement risque de ne pas fonctionner et de s’endomma-
ger, de prendre feu et de provoquer des brûlures en raison d’une surchauffe.
● N’insérez aucun objet métallique entre la zone de charge et l’appareil portable pen-
dant le chargement
● Ne fixez pas d’autocollants, d’objets métalliques, etc. à la zone du chargeur ou à
l’appareil portable
● Ne le couvrez pas de tissu, etc. pendant le chargement
● Ne chargez pas d’appareils portables autres que ceux qui sont spécifiés
● N’essayez pas de le démonter ou de le modifier
● Ne le heurtez pas et ne le soumettez pas à une force excessive
Page 552 of 752

552
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles la fonction peut ne pas fonctionner correctement
Dans les cas suivants, elle risque de ne pas fonctionner correctement
● L’appareil portable est entièrement chargé
● Un corps étranger est présent entre la zone de charge et l’appareil portable
● La température de l’appareil portable augmente en raison du chargement
● La surface de chargement de l’appareil portable est orientée vers le haut
● Le positionnement de l’appareil portable n’est pas aligné avec la zone de charge
● A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une
station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation géné-
rant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
● Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
● Lorsque d’autres télécommandes (qui émettent des ondes radio) sont utilisées à
proximité
En outre, à l’exception des éléments mentionnés ci-dessus, lorsque le chargeur ne
fonctionne pas normalement ou que le témoin de fonctionnement clignote en
continu, il est probable que le chargeur sans fil présente un dysfonctionnement.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
■ Pour éviter une défaillance ou un endommagement des données
● Ne placez pas de cartes magnétiques, telles que des cartes de crédit ou des sup-
ports d’enregistrement magnétique, etc. à proximité du chargeur pendant le char-
gement, sous peine de voir les données s’effacer sous l’effet du magnétisme. En
outre, ne placez pas d’instruments de précision, tels que des montres bracelets,
etc. à proximité du chargeur, car ces objets pourraient se casser.
● Ne laissez pas d’appareils portables dans l’habitacle. La température à l’intérieur
de l’habitacle peut augmenter si ce dernier est exposé au soleil, et endommager
l’appareil.
■ Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Lorsque le système hybride est arrêté, n’utilisez pas le chargeur sans fil pendant une
période prolongée.
Page 553 of 752

5536-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Les portemanteaux sont situés sur les
poignées de maintien arrière.
Une poignée de maintien installée sur
le plafond peut être utilisée pour sou-
tenir votre corps lorsque vous êtes
assis sur le siège.
Portemanteaux
AVERTISSEMENT
N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides ou pointus au crochet. Ces
objets pourraient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves,
voire mortelles, en cas de déploiement de l’airbag SRS rideau.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la poignée de maintien pour entrer dans le véhicule ou en sortir, ou
pour vous lever de votre siège.
NOTE
Pour éviter d’endommager la poignée de maintien, n’y suspendez aucun objet lourd
ni aucune charge lourde.
Page 554 of 752

554
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Page 555 of 752

555
7Entretien et soins
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule ........... 556
Nettoyage et protection de
l’intérieur du véhicule ............ 561
7-2. Entretien
Exigences d’entretien .............. 567
7-3. Opérations d’entretien
réalisables soi-même
Mesures de précaution
relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même .............................. 570
Capot....................................... 573
Mise en place d’un cric
rouleur................................... 575
Compartiment moteur ............. 576
Pneus ...................................... 590
Pression de gonflage des
pneus .................................... 602
Roues ...................................... 604
Remplacement d’un pneu ....... 607
Filtre de climatisation .............. 619
Remplacement des
caoutchoucs
d’essuie-glace ....................... 623
Pile de clé électronique ........... 626
Vérification et remplacement
des fusibles ........................... 629
Ampoules ................................ 633
Page 556 of 752

5567-1. Entretien et soins
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
●En partant du haut vers le bas, aspergez généreusement d’eau la carros-
serie du véhicule, les passages de roue et le soubassement du véhicule,
pour éliminer toute trace de saletés et de poussières.
●Lavez la carrosserie du véhicule à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois par exemple.
●Pour les traces difficiles à ôter, utilisez un savon à usage automobile et rin-
cez abondamment à l’eau.
●Essuyez tout résidu d’eau.
●Cirez le véhicule si le revêtement étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces nettoyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Avant tout passage en station de lavage
Assurez-vous que la trappe à carburant et le couvercle du port de charge sont correc-
tement fermés.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant le lavage du véhicule. Commencez par laver l’avant
du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de conduire le véhicule.
●Les brosses utilisées dans les stations de lavage automatique risquent de rayer la
surface du véhicule et d’endommager sa peinture.
●L’aileron arrière peut ne pas être lavable dans certaines stations de lavage automa-
tiques. Il peut également y avoir un risque accru de dommages au véhicule.
■Stations de lavage à haute pression
●Ne laissez pas les gicleurs de la station de lavage s’approcher trop des vitres.
●Avant d’utiliser une station de lavage, assurez-vous que la trappe à carburant et le
couvercle du port de charge de votre véhicule sont correctement fermés.
Effectuez les tâches suivantes pour protéger le véhicule et le maintenir
dans des conditions optimales :
Page 557 of 752

5577-1. Entretien et soins
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
7
Entretien et soins
■Remarque pour le système d’ouverture et de démarrage intelligent
Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la zone
de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière répé-
tée. Dans ce cas, effectuez les mesures correctives suivantes pour laver le véhicule :
●Eloignez la clé de 2 m (6 ft.) minimum du véhicule lorsque celui-ci est en cours de
lavage. (Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
●Mettez la clé électronique en mode d’économie d’énergie pour désactiver le système
d’ouverture et de démarrage intelligent. (P. 287)
■Jantes en aluminium
●Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détergent neutre. N’utilisez pas de
brosses dures ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez pas de produits de net-
toyage chimiques puissants ou corrosifs.
Utilisez le même détergent doux et la même cire que ceux utilisés sur la peinture de
la carrosserie.
●N’utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé sur une longue distance par temps chaud.
●Eliminez le détergent des roues immédiatement après utilisation.
■Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
■Revêtement hydrofuge des vitres latérales avant
Les précautions suivantes peuvent prolonger l’efficacité du revêtement hydrofuge.
●Eliminez régulièrement la saleté, etc. des vitres avant.
●Ne laissez pas la saleté et la poussière s’accumuler sur les vitres pendant une
longue période.
Nettoyez les vitres à l’aide d’un chiffon doux et humide le plus rapidement possible.
●N’utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage de vitres contenant des produits
abrasifs lors du nettoyage des vitres.
●N’utilisez pas d’objets métalliques pour éliminer la condensation.
Page 558 of 752

5587-1. Entretien et soins
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l’intérieur du compartiment moteur. Vous risqueriez de provoquer un
incendie des composants électriques, etc.
■ En cours de charge
Ne nettoyez pas le véhicule.
Vous vous exposeriez alors à des risques de dysfonctionnement ou d’incendie des
composants électriques ou de décharge électrique, susceptibles de provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
■ Pour nettoyer le pare-brise
● Lorsque vous touchez de la main la partie supérieure du pare-brise dans laquelle
est situé le capteur de pluie
● Lorsqu’un chiffon humide ou un objet similaire est maintenu près du capteur de
pluie
● Si quelque chose heurte le pare-brise
● Si vous touchez directement le corps du capteur de pluie ou si quelque chose
heurte le capteur de pluie
■ Mesures de précaution relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher le tuyau avant qu’il ait suffi-
samment refroidi car le contact avec un tuyau d’échappement chaud peut provoquer
des brûlures.
■ Mesures de précaution concernant le pare-chocs arrière et le moniteur d’angle
mort (si le véhicule en est équipé)
Si la peinture du pare-chocs arrière présente des éclats ou des éraflures, il se peut
que le système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, faites appel à un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Désactivez le contacteur d’essuie-glace.
Si le contacteur d’essuie-glace est en position
“AUTO”, les essuie-glaces pourraient se
déclencher inopinément dans les situations
suivantes, ce qui pourrait vous coincer les
mains ou vous infliger d’autres blessures
graves et endommager les balais d’essuie-
glace.
Désactivé
Page 559 of 752

5597-1. Entretien et soins
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
7
Entretien et soins
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion sur la carrosserie et
les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
● Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
• Après avoir roulé dans une zone côtière
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si du goudron ou de la sève est collé sur la surface peinte
• Si des insectes morts, des excréments d’insectes ou d’oiseaux sont collés sur la
surface peinte
• Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses,
des poussières de mine, de la poudre de fer ou des substances chimiques
• Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la sur-
face peinte
● Si la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites-la réparer immédiate-
ment.
● Afin d’empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et rangez-les
dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
■ Pour éviter d’endommager les bras d’essuie-glace avant
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glace pour les éloigner du pare-brise, sou-
levez d’abord le bras du côté du conducteur et ensuite celui du côté du passager.
Pour remettre les essuie-glaces dans leur position d’origine, commencez par le côté
du passager.
■ Nettoyage des éclairages extérieurs
● Nettoyez soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et ne les frottez
pas avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’endommager la surface des éclairages.
● N’appliquez pas de cire sur la surface des éclairages.
La cire peut endommager les lentilles.
■ Lors de l’utilisation d’un portique de lavage automatique
Désactivez le contacteur d’essuie-glace.
Si le contacteur d’essuie-glace est en position “AUTO”, les essuie-glaces peuvent se
déclencher, ce qui risque d’endommager les balais d’essuie-glace.
Page 560 of 752

5607-1. Entretien et soins
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
NOTE
■En cas d’utilisation d’une station de lavage à haute pression
● Lorsque vous lavez votre véhicule, ne laissez pas l’eau de l’équipement de lavage
à haute pression toucher directement la caméra ou la zone autour de celle-ci. Il est
possible que l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause du choc de l’eau à
haute pression.
● N’approchez pas l’embout du gicleur des soufflets (protection en caoutchouc ou en
résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les pièces risquent d’être
endommagées si elles entrent en contact avec de l’eau à haute pression.
• Pièces associées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage
● Ne lavez pas le soubassement du véhicule en utilisant un équipement de lavage à
haute pression.
● N’utilisez pas l’équipement de lavage sur la zone environnant le couvercle du port
de charge. De l’eau pourrait pénétrer par l’entrée de charge et endommager le
véhicule.
■ Lorsque vous relevez les bras d’essuie-glace avant
Veillez à maintenir les pièces d’accrochage
des bras d’essuie-glace pour les soulever.
Ne maintenez pas uniquement les balais
d’essuie-glace lorsque vous voulez les rele-
ver, car cela risque de causer une déforma-
tion des balais d’essuie-glace.
Pièces d’accrochage