TOYOTA PRIUS PLUS 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS PLUS, Model: TOYOTA PRIUS PLUS 2019Pages: 588, tamaño PDF: 73.77 MB
Page 211 of 588

211
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
Funcionamiento de los componentes
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interrupto-
res.
El accionamiento del interruptor mueve los elevalunas tal como se describe a
continuación:
Cierre
Cierre con un toque*
Apertura
Apertura con un toque*
*: Para detener la ventanilla en una posi-
ción de recorrido intermedia, accione el
interruptor en la dirección opuesta.
Pulse hacia abajo el interruptor para
bloquear las ventanillas de los pasa-
jeros.
Este interruptor sirve para evitar que
los niños abran o cierren las ventanillas
de los pasajeros.
Pulse de nuevo el interruptor para des-
bloquear las ventanillas de los pasaje-
ros.
■ Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■ Utilización de los elevalunas eléctricos después de apagar el sistema híbrido
Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse durante hasta unos 45 segundos después
de colocar el interruptor de arranque en modo ACCESSORY o de desactivarlo. Sin
embargo, no pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
■ Función de protección contra objetos atascados
Si se queda un objeto atascado entre la ventanilla y el marco durante el cierre de la
ventanilla, la ventanilla se detiene y se abre ligeramente.
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
4
Interruptor de bloqueo de las ventanillas
Page 212 of 588

2123-5. Apertura y cierre de las ventanillas
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)■Función de protección contra enganches
Si se queda un objeto atascado entre la puerta y la ventanilla durante la apertura de la
ventanilla, la ventanilla se detiene.
■Si no puede abrirse o cerrarse la ventanilla
Si la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra
enganches funcionan de forma anómala y la ventanilla no se puede abrir o cerrar,
lleve a cabo las siguientes acciones con el interruptor del elevalunas eléctrico de la
puerta que corresponda.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor de arranque en modo ON, en los 4 segundos
siguientes a la activación de la función de protección contra objetos atascados o la
función de protección contra enganches, accione de forma continua el interruptor del
elevalunas eléctrico en la dirección de cierre con un toque o en la dirección de aper-
tura con un toque de manera que se pueda abrir y cerrar la ventanilla.
●Si no se puede abrir ni cerrar la ventanilla incluso tras llevar a cabo las acciones
anteriores, utilice el procedimiento siguiente para reiniciar la función.
Gire el interruptor de arranque al modo ON.
Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección de cierre
con un toque para cerrar por completo la ventanilla.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a tirar de
él y manténgalo en la dirección de cierre con un toque durante al menos unos
6 segundos.
Pulse el interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección de aper-
tura con un toque. Cuando la ventanilla se haya abierto por completo, continúe
manteniendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo más como mínimo.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a pul-
sarlo y manténgalo en la dirección de apertura con un toque durante al menos
unos 4 segundos.
Tire de nuevo del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección
de cierre con un toque. Cuando la ventanilla se cierre por completo, continúe
manteniendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo más como mínimo.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla está en movimiento, empiece de nuevo
desde el principio.
Si se invierte el movimiento del elevalunas y no se puede abrir ni cerrar por completo
la ventanilla, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
1
2
3
4
5
6
Page 213 of 588

2133-5. Apertura y cierre de las ventanillas
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Cierre de las ventanillas
● El conductor es responsable de todo accionamiento de los elevalunas eléctricos,
incluidos los de los pasajeros. Para evitar un accionamiento imprevisto, especial-
mente por parte de un niño, no deje que ningún niño accione los elevalunas eléctri-
cos. Es posible que alguna parte del cuerpo de los niños o de otros pasajeros
quede atrapada por el elevalunas eléctrico. Asimismo, cuando viaje en el vehículo
con algún niño, se recomienda usar el interruptor de bloqueo de las ventanillas.
( P. 2 1 1 )
● Al salir del vehículo, desactive el interruptor de arranque, saque la llave y salga del
vehículo con el niño. Podría tener lugar algún accionamiento imprevisto, por un
descuido, etc., que provocara un accidente.
■ Función de protección contra objetos atascados
● No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de
protección contra objetos atascados.
● Es posible que la función de protección contra objetos atascados durante el cierre
no funcione si algún objeto queda atrapado justo antes de que se cierre completa-
mente la ventanilla. Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo quede atas-
cada en la ventanilla.
■ Función de protección contra enganches
● No utilice ninguna parte del cuerpo ni ninguna prenda de ropa para activar inten-
cionadamente la función de protección contra enganches.
● Es posible que la función de protección contra enganches no funcione si algún
objeto se queda enganchado justo antes de que se abra completamente la venta-
nilla. Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo ni ninguna prenda de ropa
queden enganchadas en la ventanilla.
● Asegúrese de que ningún pasajero tiene
ninguna parte del cuerpo en una posición en
la que pudiera quedar atrapada al accionar
una ventanilla.
Page 214 of 588

2143-5. Apertura y cierre de las ventanillas
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Page 215 of 588

215
4Conducción
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........216
Carga y equipaje .....................226
Arrastre de un remolque ..........228
4-2. Procedimientos de
conducción
Interruptor de arranque
(encendido) ...........................229
Modo de conducción EV..........237
Transmisión híbrida .................240
Palanca de los
intermitentes..........................246
Freno de estacionamiento .......247
4-3. Funcionamiento de las
luces y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............248
Luces de carretera
automáticas ...........................251
Interruptor de las luces
antiniebla ...............................257
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas .......................258
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas de la
luneta trasera ........................2624-4. Repostado
Apertura del tapón del
depósito de combustible ....... 263
4-5. Utilización de los sistemas
de asistencia a la conducción
Toyota Safety Sense ............... 266
PCS (sistema de seguridad
anticolisión) ........................... 278
LDA (advertencia de cambio
involuntario de carril con
control de la dirección).......... 292
RSA (asistencia de señales
de tráfico) .............................. 302
Control de la velocidad de
crucero asistido por radar ..... 307
Control de la velocidad de
crucero .................................. 321
Interruptor de selección del
modo de conducción............. 325
Sistemas de asistencia a la
conducción............................ 326
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la
conducción de un
vehículo híbrido .................... 332
Sugerencias para la
conducción en invierno ......... 335
Page 216 of 588

2164-1. Antes de conducir
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Conducción del vehículo
P. 229
Con el pedal del freno pisado, coloque la posición del cambio en D.
(P. 240)
Compruebe que el indicador de posición del cambio muestre D.
Suelte el freno de estacionamiento. (P. 247)
Para acelerar el vehículo, suelte poco a poco el pedal del freno y pise sua-
vemente el pedal del acelerador.
Con la posición del cambio en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la posición del cambio en P. (P. 241)
Detenga el vehículo completamente.
Aplique el freno de estacionamiento. (P. 247)
Coloque la posición del cambio en P. (P. 241)
Compruebe que el indicador de posición del cambio muestra P.
Pulse el interruptor de arranque para detener el sistema híbrido.
Suelte lentamente el pedal del freno.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la llave electró-
nica.
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, bloquee las ruedas según
estime necesario.
Tenga en cuenta los procedimientos que se indican a continuación
para garantizar una conducción segura:
Puesta en marcha del sistema híbrido
Conducción
Detención del vehículo
Estacionamiento del vehículo
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
6
Page 217 of 588

2174-1. Antes de conducir
4
Conducción
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Aplique firmemente el freno de estacionamiento con el pedal del freno
pisado y, a continuación, coloque la posición del cambio en D.
Suelte el pedal del freno y pise ligeramente el pedal del acelerador.
Suelte el freno de estacionamiento.
■Al arrancar en pendientes ascendentes
El control de asistencia al arranque en cuesta se activará. (P. 327)
■Para una conducción con un ahorro eficiente del combustible
Debe tener en cuenta que los vehículos híbridos son similares a los vehículos conven-
cionales y es necesario evitar ciertas maniobras como las aceleraciones inesperadas.
(P. 3 3 2 )
■Conducción con lluvia
●Conduzca con cuidado cuando llueva; la visibilidad será menor, las ventanillas pue-
den empañarse y la carretera puede estar resbaladiza.
●La superficie de la carretera está especialmente resbaladiza con las primeras gotas
de lluvia.
●Cuando llueva, no conduzca a gran velocidad en una autovía, ya que podría for-
marse una película de agua entre los neumáticos y la superficie de la carretera que
puede hacer que los frenos y la dirección no funcionen correctamente.
■Limitación de la potencia del sistema híbrido (sistema de anulación del freno)
●Si pisa los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo, podría limitarse la
potencia del sistema híbrido.
●Vehículos sin pantalla de información múltiple: Cuando el sistema está en funciona-
miento se enciende un indicador de advertencia. (P. 459)
●Vehículos con pantalla de información múltiple: Cuando el sistema está en funciona-
miento se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple.
(P. 477)
■Limitación del arranque brusco (control de inicio de la conducción)
Si se realiza la siguiente operación inusual, se podría limitar la potencia del sistema
híbrido.
●Si la posición del cambio se desplaza de R a D/B, de D/B a R, de N a R, de P a D/B
o de P a R con el pedal del acelerador pisado, se enciende un indicador de adverten-
cia (vehículos sin pantalla de información múltiple) o aparece un mensaje de adver-
tencia en la pantalla de información múltiple (vehículos con pantalla de información
múltiple). (P. 459, 473)
●Si el pedal del acelerador se pisa demasiado al dar marcha atrás.
Arranque en pendientes ascendentes
1
2
3
Page 218 of 588

2184-1. Antes de conducir
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)■Rodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medidas de precaución para prolongar la vida
útil del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite las paradas repentinas.
●Durante los primeros 1600 km (1000 millas):
• No conduzca a velocidades excesivas.
• Evite los acelerones.
• No conduzca a velocidad constante durante demasiado tiempo.
■Freno de estacionamiento de tipo tambor en disco
El vehículo cuenta con un freno de estacionamiento de tipo tambor en disco. Este tipo
de freno requiere que se proceda al reasiento de las zapatas de los frenos periódica-
mente o cada vez que se sustituyan las zapatas del freno de estacionamiento y/o el
tambor. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que realicen la operación de
reasiento.
■Conducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relativas a la matriculación de vehículos y ase-
gúrese de la disponibilidad del combustible adecuado. (P. 545)
Page 219 of 588

2194-1. Antes de conducir
4
Conducción
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Al arrancar el vehículo
Mantenga siempre pisado el pedal del freno cuando esté parado y con el indicador
luminoso “READY” encendido. Esto asegurará que el vehículo quede inmovilizado.
■ Durante la conducción del vehículo
● No conduzca si no está familiarizado con la ubicación de los pedales del acelera-
dor y del freno para evitar pisar el pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno, el
vehículo acelerará bruscamente, con el consiguiente riesgo de provocar un
accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire el cuerpo, lo que dificulta el acciona-
miento de los pedales. Tenga cuidado de utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de conducción adecuada, incluso durante des-
plazamientos cortos. De este modo, podrá pisar correctamente los pedales del
acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie derecho. Si se pisa el pedal del freno con el
pie izquierdo, se puede producir una demora en el tiempo de respuesta ante
una situación de emergencia, lo que podría ocasionar un accidente.
● Cuando el vehículo funciona únicamente con el motor eléctrico (motor de tracción
eléctrica), el conductor debe prestar atención adicional a los peatones. Como no
se oyen ruidos de motor, es posible que los peatones no distingan correctamente
el movimiento del vehículo.
● No conduzca el vehículo sobre sustancias inflamables como hojas, papeles o tra-
pos, ni lo detenga cerca de ellas.
El sistema de escape y los propios gases de escape pueden estar extremada-
mente calientes. Estas piezas calientes podrían provocar incendios si hay materia-
les inflamables cerca.
● Durante la conducción normal, no desactive el sistema híbrido. Al desactivar el sis-
tema híbrido durante la conducción, no se perderá el control de la dirección ni del
frenado, sin embargo, sí se perderá la servodirección. Esto dificultará el manejo
del volante con suavidad, así que debería salir de la carretera y detener el vehículo
cuando resulte seguro hacerlo. En caso de emergencia, por ejemplo si resulta
imposible detener el vehículo de la manera normal: P. 447
Page 220 of 588

2204-1. Antes de conducir
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Durante la conducción del vehículo
● Utilice el frenado del motor (posición del cambio en B en vez de en D) para mante-
ner una velocidad segura al descender por una pendiente pronunciada.
Si utiliza los frenos continuamente, podrían recalentarse y reducir su rendimiento.
( P. 241)
● No ajuste el volante, el asiento ni los espejos retrovisores exteriores o interior con
el vehículo en marcha.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo.
● Asegúrese siempre de que los ocupantes no saquen los brazos, la cabeza ni otras
partes del cuerpo fuera del vehículo.
■ Conducción por superficies resbaladizas
● Los frenazos, las aceleraciones y los giros bruscos pueden hacer derrapar las rue-
das y hacerle perder el control del vehículo.
● Una aceleración brusca, el frenado del motor debido a los cambios de marcha, o
los cambios en el régimen del motor pueden hacer derrapar al vehículo y provocar
accidentes.
● Después de atravesar un charco, pise el pedal del freno para asegurarse de que
los frenos funcionan correctamente. Unas pastillas de los frenos mojadas podrían
impedir el funcionamiento correcto de los frenos. Si solo se han mojado los frenos
de un lado y no funcionan correctamente, podría verse afectado el control de la
dirección.