TOYOTA PRIUS PRIME 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PRIUS PRIME, Model: TOYOTA PRIUS PRIME 2020Pages: 828, PDF Size: 85.65 MB
Page 311 of 828

309
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Fonctionnement de chaque composant
Système Smart key
●Déverrouille et verrouille les portières ( P. 297)
● Déverrouille et verrouille le hayon (si le véhicule en est doté)
( P. 304)
● Déverrouille le couvercle du port de charge (si le véhicule en est
doté) ( P. 130)
● Déverrouille et verrouille le connecteur de charge (si le véhicule en
est doté) ( P. 134)
● Fait démarrer le système hybride ( P. 356)
■Emplacement des antennes
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes simplement en
portant la clé à puce sur vous, par exemple dans votre poche. Le
conducteur devrait toujours garder la clé à puce sur lui.
Antenne à l’extérieur de l’habitacle
(côté conducteur)
Antenne à l’extérieur de l’habitacle
(côté passager avant)
*
Antennes à l’intérieur de l’habitacle
Antenne à l’extérieur du compartiment
de charge
*
Antenne à l’extérieur du couvercle du
port de charge
*
*
: Si le véhicule en est doté
1
2
3
4
5
Page 312 of 828

310
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Portée réelle (zones à l’intérieur desquelles la clé à puce est détectée)
Lors du déverrouillage du couvercle du port de charge, lors du verrouil-
lage et du déverrouillage du connecteur de charge
*
On peut faire fonctionner le système lorsque la clé à puce est à moins de
2,3 ft. (0,7 m) environ du couvercle du port de charge.
Lorsqu’on fait démarrer le système hybride ou que l’on change le mode
du contacteur d’alimentation
On peut faire fonctionner le système lorsque la clé à puce est à l’intérieur
du véhicule.
* : Si le véhicule en est doté
■ Alarmes et messages d’avertissement
Une alarme qui retentit et un mess age d’avertissement qui s’affiche sur
l’écran multifonction servent à vous protéger contre les accidents imprévus et
le vol du véhicule provoqués par une fausse manœuvre. Lorsqu’un message
d’avertissement s’affiche, prenez les mesures pertinentes en fonction de
celui-ci.
Lorsque seule une alarme retentit, les circonstances et les mesures correc-
tives sont les suivantes. Lorsqu’on verrouille ou que l’on
déverrouille les portières
On peut faire fonctionner le système
lorsque la clé à puce est à moins de
2,3 ft. (0,7 m) environ de la poignée
de la portière du conducteur, de la
poignée de la portière du passager
avant
* et du contacteur du dispositif
d’ouverture du hayon
*. (Seules les
portières qui détectent la clé fonction-
neront.)
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme exté-
rieure retentit une
fois pendant 5
secondesTentative de verrouillage du
véhicule alors qu’une por-
tière était ouverte.Fermez toutes les por-
tières, puis verrouillez-
les de nouveau.
L’alarme inté-
rieure retentit à
répétition
Le contacteur d’alimenta-
tion a été placé en mode
ACCESSORY alors que la
portière du conducteur était
ouverte (la portière du
conducteur a été ouverte
alors que le contacteur d’ali-
mentation était en mode
ACCESSORY).
Désactivez le contac-
teur d’alimentation et
fermez la portière du
conducteur.
Page 313 of 828

PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
3114-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Fonctionnement de chaque composant
■Lorsque “Panne de l’Entry & Start System. Consultez le manuel.”
s’affiche sur l’écran multifonction
Le système est peut-être défaillant. Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
■ Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie sera activ ée pour éviter que la pile de la clé
à puce et la batterie de 12 volts ne se déchargent si le véhicule n’est pas uti-
lisé pendant une longue période.
● Dans les situations suivantes, un peu de temps pourrait s’écouler avant que
le système Smart key ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée à environ 6 ft. (2 m) du véhicule pen-
dant 10 minutes ou plus.
• Le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 5 jours ou plus.
● Si le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 14 jours ou plus, les por-
tières ne peuvent plus être déverrouillées depuis n’importe quelle portière
sauf depuis celle du conducteur. Dans ce cas, saisissez fermement la poi-
gnée de la portière du conducteur, ou utilisez la télécommande ou la clé
mécanique pour déverrouiller les portières.
■ Fonction d’économie d’énergie de la clé à puce
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la clé à puce cesse de
recevoir des ondes radio afin de réduire l’affaiblissement de la pile.
Appuyez deux fois sur tout en
maintenant enfoncé. Vérifiez que le
voyant de la clé à puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie
est activé, il est impossible d’utiliser le
système Smart key. Pour annuler la fonc-
tion, appuyez sur n’importe quel bouton
de la clé à puce.
Page 314 of 828

312
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système Smart key, la télécommande et le système d’immobilisation du
moteur utilisent des ondes radio faibles. Dans les situations suivantes, les
communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être perturbées, ce
qui empêchera le système Smart key, la télécommande et le système immo-
bilisateur de fonctionner correctement. (Mesures alternatives : P. 741)
● Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
● À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique,
d’une station-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport
ou d’une autre installation générant de puissantes ondes radio ou des para-
sites électriques
● Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets métalliques sui-
vants ou est couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
● Lorsqu’une autre télécommande (émettrice d’ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsqu’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes
radio suivants
• Une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil ou tout
autre dispositif de communication sans fil
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels
(ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
● Si un produit teintant pour glace contenant du métal est appliqué sur la
lunette arrière ou si des objets métalliques y sont fixés
● Lorsque la clé à puce est placée près d’un chargeur de batterie ou d’appa-
reils électroniques
Page 315 of 828

PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
3134-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Fonctionnement de chaque composant
■Remarque relative à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est dans la zone de portée réelle (zones de
détection), il se peut que le système ne fonctionne pas correctement dans
les cas suivants :
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce est
trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la portière, près du
sol ou à un endroit élevé.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de mode du
contacteur d’alimentation, la clé à puce est sur le tableau de bord, sur le
plancher, dans les vide-poches de portière ou dans la boîte à gants.
● Ne laissez pas la clé à puce sur la partie supérieure du tableau de bord ni à
proximité des vide-poches de portière lorsque vous quittez le véhicule. En
fonction de la qualité de réception des ondes radio, l’antenne située à l’exté-
rieur de l’habitacle pourrait la détecter et la portière pourrait alors devenir
verrouillable depuis l’extérieur du véhicule, coinçant le cas échéant la clé à
puce à l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé à puce est dans la zone de portée réelle, n’importe qui peut
déverrouiller ou verrouiller les portières.
● Même si la clé à puce n’était pas à l’intérieur du véhicule mais près d’une
glace, il pourrait être possible de faire démarrer le système hybride.
● Lorsque la clé à puce est dans la zone de portée réelle, les portières
peuvent se déverrouiller si une grande quantité d’eau éclabousse la poi-
gnée de portière, par exemple lorsqu’il pleut ou si vous êtes dans un lave-
auto. (La portière se verrouillera automatiquement au bout d’environ 60
secondes si les portières ne sont pas ouvertes et refermées.)
● Si l’on utilise la télécommande pour verr ouiller les portières lorsque la clé à
puce est à proximité du véhicule, il se peut que la fonction d’ouverture ne
déverrouille pas les portières. (Utili sez la télécommande pour déverrouiller
les portières.)
● Toucher le capteur de verrouillage de poignée de portière lorsqu’on porte
des gants peut retarder ou empêcher l’opération de verrouillage. Retirez vos
gants, puis touchez de nouveau le capteur de verrouillage.
● Si la poignée de portière se mouille alors que la clé à puce se trouve dans la
zone de portée réelle, la portière peut se verrouiller et se déverrouiller à
répétition. Dans ce cas, suivez les mesures correctives suivantes pour laver
le véhicule.
• Placez la clé à puce à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Faites attention à
ne pas vous faire voler la clé.)
• Activez le mode d’économie d’énergie de la clé à puce afin de désactiver
le système Smart key. ( P. 3 1 1 )
Page 316 of 828

314
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
●Si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule et que la poignée d’une portière
se mouille pendant le lavage de la voiture, un message peut s’afficher sur
l’écran multifonction et un avertisseur sonore retentira à l’extérieur du véhi-
cule. Pour désactiver l’alarme, verrouillez toutes les portières.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s’il entre
en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur
de verrouillage et essayez de le faire fonctionner de nouveau.
● Une arrivée soudaine dans la zone de portée réelle ou la manipulation de la
poignée de portière peut empêcher le déverrouillage des portières. Dans ce
cas, remettez la poignée de portière à sa position initiale et vérifiez si les
portières se déverrouillent avant de tirer de nouveau sur la poignée de por-
tière.
● Si une autre clé à puce se trouve dans la zone de détection, un peu plus de
temps peut être nécessaire pour déverrouiller les portières après avoir saisi
la poignée de portière.
■ Lorsqu’on n’utilise pas le véhicule pendant une longue période
●Pour prévenir le vol du véhicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de 6 ft.
(2 m) du véhicule.
● Le système Smart key peut être désactivé à l’avance. ( P. 786)
■ Pour faire fonctionner le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. Lorsque vous faites fonctionner le système de l’extérieur du véhi-
cule, n’approchez pas la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le sys-
tème ne la détecte pas correctement et ne fonctionne pas correctement.
(L’alarme peut se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention
de verrouillage des portières peut ne pas fonctionner.)
■ Si le système Smart key ne fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des portièr es : Utilisez la clé mécanique.
( P. 741)
● Démarrage du système hybride : P. 742
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. le système Smart key) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 786)
■ Si le système Smart key a été désactivé lors d’un réglage personnalisé
●Déverrouillage et verrouillage des portières :
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique. ( P. 298, 741)
● Déverrouillage du couvercle du port de charge : P. 132
● Déverrouillage et verrouillage du connecteur de charge : P. 136
● Démarrage du système hybride et changement de mode du contacteur d’ali-
mentation : P. 742
● Arrêt du système hybride : P. 357
Page 317 of 828

PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
3154-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Fonctionnement de chaque composant
■Homologation du système Smart key
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et à Hawaï
Page 318 of 828

316
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Page 319 of 828

PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
3174-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimu-
lateur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable devraient se tenir à l’écart des antennes du système Smart
key. ( P. 309)
Les ondes radio pourraient nuire au fonctionnement de tels appareils. Si
nécessaire, la fonction d’ouverture peut être désactivée. Adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota pour plus de détails, par exemple sur la fré-
quence des ondes radio et sur leur séquence d’émission. Consultez
ensuite votre médecin pour savoir si vous devriez désactiver la fonction
d’ouverture.
● Les utilisateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimula-
teurs cardiaques implantables, les stimulateurs de resynchronisation car-
diaque ou les défibrillateurs autom atiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce der-
nier lorsqu’il est exposé aux ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des ef fets inattendus sur de tels appareils
médicaux.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails sur la
désactivation de la fonction d’ouverture.
Page 320 of 828

318
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
4-3. Réglage des sièges
Sièges avant
Siège à réglage manuel
Levier de réglage de position
du siège
Levier de réglage d’inclinaison
du dossier
Levier de réglage de la hauteur
(côté conducteur)
Siège à réglage assisté (si le véhicule en est doté côté conducteur)
Contacteur de réglage de posi-
tion du siège
Contacteur de réglage de l’incli-
naison du coussin de siège
(avant)
Contacteur de réglage de la
hauteur
Contacteur de réglage d’incli-
naison du dossier
Contacteur de réglage de sou-
tien lombaire
Procédure de réglage
1
2
3
1
2
3
4
5