ECU TOYOTA PROACE 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2018Pages: 504, PDF Size: 74.24 MB
Page 242 of 504

242
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Este sistema, também denominado de
travagem automática de emergência, tem
como objectivo reduzir a velocidade de impacto
ou evitar a colisão frontal do seu veículo (entre
5 km/h e 140 km/h) em caso de ausência de
intervenção do condutor.
Através do radar e da câmara, este sistema
age sobre a travagem do veículo.
Autonomous emergency
braking
A qualquer instante o condutor pode recuperar
o controlo do veículo exercendo uma forte
acção no volante e/ou no pedal do acelerador.O funcionamento do sistema pode
manifestar-se através de ligeiras
vibrações no pedal de travão.
Em caso de paragem completa do
veículo, a travagem automática é
mantida 1 a 2 segundos.
Se o seu veículo estiver equipado com
uma caixa de velocidades manual, em
caso de travagem de emergência até
à paragem completa do veículo, este
pode ir abaixo.
Se o seu veículo estiver equipado com
uma caixa de velocidades automática,
em caso de travagem automática de
emergência até à paragem completa
do veículo, o arranque é efectuado
novamente; pressione o pedal de
travão.
Quando a função de travagem
automática de emergência não estiver
activada, é informado através da
visualização fixa desta luz avisadora
acompanhada por uma mensagem.
Se o radar e a câmara tiverem
confirmado a presença de um veículo
ou de um peão, esta luz avisadora
acende-se de forma intermitente
quando o sistema for activado.
Importante
: em caso de
accionamento da travagem
automática de emergência, deverá
recuperar o controlo do seu veículo
e travar com o pedal para completar
ou concluir a travagem automática.
Condução
Page 279 of 504

279
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Abastecimento de AdBlue®
Encher o reservatório do AdBlue ® é uma operação
que consta de todos os serviços de manutenção do
seu veículo executado por um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
No entanto e considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efectuar
abastecimentos complementares de líquido entre
revisões, especialmente se um alerta (luz avisadora
e mensagem) assim o indicar.
Pode dirigir-se a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Caso pretenda efectuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações.
Precauções de utilização
Conserve o AdBlue® fora do alcance
das crianças, no seu frasco original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza. Utilize somente o líquido AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
Nunca dilua o AdBlue
® com água.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito
de gasóleo.
Se tiver uma garrafa que não pingue
simplifica o enchimento. Pode obter garrafas
de 1.89 litros através de um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado. Nunca faça o abastecimento de
'AdBlue
® num distribuidor reservado
para veículos pesados.
O AdBlue
® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(conservar num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afectada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água corrente e abundante ou com
uma solução de lavagem ocular. Em caso de
persistência de sensação de ardor ou irritação,
consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o líquido. Os vapores de amoníaco têm uma
acção irritante nas mucosas (os olhos, o nariz
e a garganta).
Importante
Se o depósito de AdBlue
® do seu
veículo estiver completamente vazio
(o que é confirmado pelas mensagens
de alerta e pela impossibilidade de
ligar o motor) deve obrigatoriamente
efectuar um abastecimento, no mínimo,
de 3,8 litros (ou seja dois frascos de
1, 8 9 li t r o s).
7
Informações práticas
Page 289 of 504

289
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Ligue novamente a tomada eléctrica do
compressor à tomada de 12 V do veículo.
F Efectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento. F
Ajuste a pressão através do compressor
(para encher: interruptor B na posição "l" ;
para esvaziar: interruptor B na posição
"O" e prima o botão C ), de acordo com a
etiqueta de pressão dos pneus do veículo,
situada ao nível da porta do condutor.
Uma perda de pressão indica que o furo
não foi totalmente tapado; contacte um
concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado para assistência.
F Retire o kit e, em seguida, arrume-o.
F Conduza a baixa velocidade (80 km/h máx)
limitando a cerca de 200 km a distância
efectuada.
Logo que possível, dirija-se a um
concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
Refira imperativamente ao técnico a
utlização deste kit. Após diagnóstico,
o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser
reparado ou se deve ser substituído.
Remoção do cartucho
F
Arrume o tubo preto.
F Desencaixe a base curva do tubo branco.
F Mantenha o compressor na vertical.
Tenha atenção aos derrames de
líquido.
A data limite de utilização do líquido
está inscrita no cartucho.
O cartucho de líquido é de utilização
única; caso seja encetado, deve ser
substituído.
Após utilização, não elimine o cartucho
no ambiente, entregue-o à Toyota
ou a um organismo encarregado de
proceder à respectiva recuperação.
Não se esqueça de obter um novo
cartucho de líquido antifuro, disponível
num concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
F
Desaperte o cartucho por baixo.
8
Em caso de avaria
Page 316 of 504

316
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Bateria de 12 VA bateria encontra-se situada sob o capot
motor.
F Abra o capot com o comando interior e, em
seguida, com o exterior,
F Fixe a vareta do capot,
Acesso à bateria
Modo de execução para efectuar o arranque
do motor a partir de outra bateria ou para
recarregar a sua bateria descarregada.
Generalidades
Baterias de arranque de chumbo
Antes de manusear a bateria, proteja os
seus olhos e a sua cara.
Qualquer operação na bateria deverá
ser efectuada num local ventilado
e afastado de chamas livres ou de
fontes de faísca, para evitar riscos de
explosão e incêndio.
Lave as mãos no final da operação.
As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo de 12 V,
de tecnologia e características específicas.
A sua substituição deve ser apenas
realizada por um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e
equipado.Com uma caixa de velocidades
automática, nunca efectue o arranque
do motor empurrando o veículo.
As baterias possuem substâncias
nocivas como ácido sulfúrico e chumbo.
Devem ser eliminadas de acordo com
as prescrições legais e não devem, em
caso algum, ser eliminadas juntamente
com o lixo doméstico.
Coloque as pilhas e as baterias gastas
num ponto de recolha especial.
Para mais informações sobre o Capô
e o Motor , consulte a(s) rubrica(s)
correspondente(s).
F
Retire a tampa de protecção em plástico
para aceder ao borne (+),
O borne (-) da bateria não está acessível.
Existe um ponto de massa remoto na dianteira
do veículo.
Em caso de avaria
Page 320 of 504

320
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Capacidade bateria
Comprimentos veículo Intensidade
em Ah
(Amperes-hora)
Compacto (L0) 480
Padrão (L1) 640
Longo (L2) 720 / 800
Substituir sempre a bateria por outra
com características equivalentes.
Reboque
Acesso às ferramentas
A argola de reboque está instalada na caixa de
ferramentas. Para mais informações sobre a Caixa
de ferramenta , consulte a rubrica
correspondente.
Modo de execução para fazer rebocar o seu
veículo ou rebocar um outro veículo com um
dispositivo mecânico amovível.
Se o seu veículo estiver equipado com
uma caixa manual, coloque a alavanca
de velocidades em ponto morto.
Se o seu veículo estiver equipado com
uma caixa de velocidades automática
ou pilotada, coloque o selector de
velocidades na posição N
.
O não respeito desta particularidade
pode conduzir à deterioração de alguns
órgãos de travagem e à ausência de
assistência de travagem ao ligar o
motor.
Em caso de avaria
Page 328 of 504

328
ProaceVerso_pt_Chap10a_BTA_ed01-2016
Sistema de chamada de emergência ERA-GLONASS (se equipado)
Em caso de colisão detectada
pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais
accionamentos de airbag, é
automaticamente efectuada uma
chamada de urgência.
Chamada de Urgência Localizada
Em caso de emergência, prima
durante mais de 2 segundos esta
tecla.
O acendimento intermitente do
díodo verde e uma mensagem
vocal confirmam que foi iniciada
uma chamada para a plataforma
"Chamada de Urgência Localizada"*.
Uma nova pressão imediata nesta tecla anula
o pedido.
O díodo verde apaga-se.
A qualquer momento, uma pressão durante
mais de 8 segundos nesta tecla anula o pedido.
O díodo verde permanece aceso (sem se
acender de forma intermitente) quando a
comunicação é estabelecida.
Apaga-se no final da comunicação.
Esta chamada é efectuada pela plataforma
"Chamada de Urgência Localizada" que recebe
as informações de localização do veículo e
pode transmitir um alerta qualificado para os
serviços de emergência competentes.
Nos países onde a plataforma não está
operacional ou quando o serviço de
localização foi expressamente recusado, a
chamada é efectuada directamente pelos
serviços de emergência (112) sem localização.*
Estes serviços encontram-se sujeitos a
condições e disponibilidade.
Consultar a Toyota.
Page 332 of 504

332
FM/87.5 MHz
87.5MHz 12:13
23 °C 87.5 MHz
ProaceVerso_pt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento,
uma pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma
pressão acciona o sistema.
Regulação do volume. Utilize as teclas dispostas de cada lado do
ecrã táctil para ter acesso aos menus e prima,
em seguida, os botões materializados do ecrã
táctil. Todas as zonas tácteis do ecrã são de
cor branca.
Cada menu é visualizado numa ou duas
páginas (página primária e página secundária).
Página secundária
Página primária O ecrã é de tipo "capacitivo".
Para efectuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano
macio não abrasivo (pano para limpar
óculos) sem produtos adicionais.
Não utilizar objectos pontiagudos no
ecrã.
Não tocar no ecrã com as mãos
molhadas.
Áudio e Telemática
Page 334 of 504

334
ProaceVerso_pt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Comandos no volante
Multimédia (pressão breve): alterar
a fonte multimédia.
Telefone (pressão breve): atender o
telefone.
Chamada em curso (pressão
breve): aceder ao menu do telefone.
Telefone (pressão contínua): recusar
uma chamada recebida, desligar
uma chamada em curso; sem estar
uma chamada em curso, aceder ao
menu telefone. Diminução do volume.
Comandos vocais
:
Pressão breve, comandos vocais do
sistema.
Pressão contínua, comandos vocais
do smartphone através do sistema. Desligar/Restabelecer o som.Rádio
(rotação): procura automática
da estação anterior/seguinte.
Multimédia (rotação): faixa anterior/
seguinte, deslocação nas listas.
Pressão breve : Validação de uma
selecção. Fora de selecção, aceder
às memórias
Rádio : visualizar a lista de estações.
Multimédia : visualizar a lista de
faixas.
Rádio, pressão contínua : atualizar
a lista de estações captadas.
Aumento do volume.
Áudio e Telemática
Page 335 of 504

335
12:13
23 °C12:13
23 °C531 kH z
FM/87.5 MHz
87.5MH z 12:13
23 °C 87.5 MHz
12:13
23 °C531 kH z12:13
23 °C
ProaceVerso_pt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Menus
Regulações Radio Media
Navegação conectada
Condução
Conectividade
Telefone
Parametrizar um per fil pessoal e/ou
parametrizar o som (balance, ambiente, ...) e a
visualização (idioma, unidades, data, hora, ...). Seleccione uma fonte sonora, uma estação de
rádio, visualizar fotografias.
Parametrizar a orientação e escolher o destino.
Utilizar os serviços disponíveis em tempo real
consoante o equipamento.
Activar, desactivar, parametrizar determinadas
funções do veículo.
Execute determinadas aplicações do
smartphone conectado através de
"MirrorLink™".
Verifique o estado das ligações Bluetooth e
Wi-Fi.
Ligue um telefone em Bluetooth®, consulte
mensagems, e-mails e envie mensagens
rápidas.
.
Áudio e Telemática
Page 351 of 504

351
1
1
1
1
17
18
8
11
9
12
10
13
16
14
15
ProaceVerso_pt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Nível 1Nível 2 Nível 3 Comentários
Navegação
Página secundária
Introduzir endereço
Seleccionar o país.
Gravar o edereço em curso.
Validar Validar o endereço em curso.
Navegação
Página secundária Os meus destinos Recentes
Apresentar as listas dos destinos e iniciar a
navegação.
Preferidos A minha casa
O meu trabalho
Contacto Eliminar um ou vários destinos.
Navegação
Página secundária Pontos de interesse Viagem
Lista das categorias disponíveis.
Após a selecção da categoria, seleccionar o
ponto de interesse.
Vida ativa
Comercial
Público
Geográfico
Procurar
Procurar um ponto de interesse.
Navegação
Página secundária Procurar Ponto de interesse
Introduzir um ponto de interesse.
Endereço Introduzir o endereço de um ponto de interesse.
Local / Ligado Parametrizar o modo de procura dos POI numa
base de dados local ou conectada de acordo
com os serviços subscritos.
Validar Validar a introdução.
.
Áudio e Telemática