sat nav TOYOTA PROACE 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2018Pages: 516, PDF Size: 37.35 MB
Page 3 of 516

.
.
Sommaire
Conseils de conduite 19 6
Démarrage-arrêt du moteur, clé simple, clé à télécommande 19 9
Démarrage-arrêt du moteur,
"Smart Entry & Start System" 202
Frein de stationnement 205
Hill start assist control (HAC) 206
Boîte manuelle 5 vitesses 207
Boîte manuelle 6 vitesses 207
Indicateur de changement de rapport 208
Boîte de vitesses automatique 209
Boîte de vitesses pilotée 214
Stop & Start 218
Af fichage tête haute 222
Adjustable Speed Limiter (ASL) 224
Road Sign Assist 225
Limiteur de vitesse 229
Régulateur de vitesse 232
Adaptive cruise control 236
Forward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian
Detection 243
Lane Departure Alert 248
Driver Attention Alert 250
Système de surveillance d’angle mort 252
Aide au stationnement 255
Caméra de recul, rétroviseur intérieur 258
Vision arrière 180 259
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262Réservoir de carburant
265
Détrompeur carburant Diesel 266
Chaînes à neige 268
Attelage d'une remorque 269
Mode économie d'énergie 270
Accessoires 271
Barres de toit / Galerie de toit 273
Changement d'un balai d'essuie-vitre 2 74
Capot 276
Moteur Diesel 277
Vérification des niveaux 278
Contrôles 281
AdBlue
® et système SCR
(Diesel) 283
Triangle de présignalisation (rangement) 287
Boîte à outils 287
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 290
Changement d'une roue 296
Changement d'une lampe 303
Changement d'un fusible 316
Batterie 12 V 321
Remorquage 325
Panne de carburant (Diesel) 327Dimensions
328
Motorisations 332
Masses 332
Éléments d'identification 337
Conduite Informations pratiques
En cas de panne Caractéristiques techniques
Urgence ou assistance
338
Toyota Pro Touch with navigation system 3 41
To y o t a P r o To u c h 429
Toyota Radio Bluetooth 483
Audio et télématique
Index alphabétique
Proace_fr_Chap00a_sommaire_ed01-2016.indd 315/07/2016 16:10
Page 6 of 516

6
Vue d’ensemble
Poste de conduite
Plafonniers 141-142
Rétroviseur intérieur 145
Caméra de recul sur rétroviseur intérieur 258
ER A- GLONASS emergency call system 160, 338-339
Prise accessoires 12 V 121
Prise USB / JACK 12 2
Neutralisation airbag frontal passager 172 , 17 7
Boîte manuelle 5/6 vitesses
207
Indicateur de changement
de rapport 208
Boîte de vitesses automatique 20 9 -213
Boîte de vitesses pilotée 214 -217
Stop & Start 218 -221
Hill start assist control 206 Chauffage / Ventilation
125
Air conditionné manuel 126 -127
Air conditionné automatique bizone 128 -131
Chauffage - Climatisation arrière 137
Recirculation d'air 125, 126, 131
Désembuage / dégivrage avant 132
Désembuage / dégivrage
lunette arrière 13 4
Frein de stationnement 205
Ouverture du capot
276
Fusibles planche de bord
316 - 318 Écran tactile (
Toyota Pro Touch with
navigation system ) 43-45, 341-428
Écran tactile (To y o t a P r o To u c h ) 43-45, 429-482
Toyota Radio Bluetooth
® 46, 483-505
Aérateurs
13 5
Réglage des rétroviseurs manuels 143
Réglage date et heure 46
Proace_fr_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016.indd 615/07/2016 16:11
Page 46 of 516

46
Instruments de bord
Avec écran tactileRéglage date et heure
F Sélectionnez " Réglage heure-
date ".
F Appuyez sur la touche Réglages
pour accéder aux différents
menus.
F Modifiez les paramètres dans les champs associés " Date" ou " Heure " puis appuyez
sur " Valider ".
F Appuyez sur " Valider" pour
enregistrer et quitter.
F
Sélectionnez " OPTIONS".
F Sélectionnez l'onglet " Date" ou " Heure ".
Vous pouvez choisir de synchroniser
la date et l’heure avec le système de
navigation GPS (si votre véhicule en est
équipé) afin de régler automatiquement
ces paramètres.
Avec autoradio
F Appuyez sur la touche MENU pour accéder
au menu général .
F Appuyez sur les touches " 7" ou " 8" pour
sélectionner le menu Personnalisation-
configuration , puis validez en appuyant
sur la touche "OK" .
F Appuyez sur les touches " 5" ou " 6" et " 7"
ou " 8" pour régler les valeurs de la date
et heure, puis validez en appuyant sur la
touche "OK" .
F Appuyez sur les touches "
5" ou " 6" pour
sélectionner le menu Configuration
afficheur , puis validez en appuyant sur la
touche "OK" .
Sans autoradio
F Appuyez sur ce bouton pour afficher
successivement les paramètres suivants :
- heure,
- minute,
- 12h ou 24h.
Proace_fr_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016.indd 4615/07/2016 16:15
Page 222 of 516

222
Conduite
1. Marche.
2. Arrêt (appui long).
3. Réglage de la luminosité.
4. Réglage en hauteur de l'affichage.
Une fois le système activé, les informations
regroupées sur l'affichage tête haute sont :
A. La vitesse de votre véhicule.
B. Les informations du régulateur/limiteur de
vitesse.
C. Si votre véhicule en est équipé, les
informations de distance inter-véhicule, les
alerte de freinage automatique d’urgence
et la navigation.
D. Si votre véhicule en est équipé, les
informations de limitation de vitesse.
Système projetant un ensemble d'informations
sur une lame fumée, dans le champ de vision
du conducteur pour ne pas quitter la route des
yeux.
Sélecteurs
Affichages en
fonctionnementAffichage tête haute
Pour plus d'information sur la
Navigation , reportez-vous à la rubrique
Audio et télématique . F Moteur tournant, appuyez sur la touche 1
pour activer le système et sortir la lame.
Activation / Neutralisation
F Restez appuyé sur la touche 2 pour neutraliser le système et
rentrer la lame.
L'état activé/neutralisé à l'arrêt du moteur est
conservé au redémarrage.
Proace_fr_Chap06_conduite_ed01-2016.indd 22215/07/2016 16:24
Page 225 of 516

225
6
Conduite
Road Sign Assist
Ce système permet d'afficher au combiné la
vitesse maximale autorisée détectée par la
caméra.
Les limitations de vitesse spécifiques, telles
que celles destinées aux poids lourds, ne sont
pas affichées.
L'affichage de la limitation de vitesse dans le
combiné s'actualise dès que vous dépassez un
panneau de signalisation destiné aux voitures
(véhicules légers).
Principes
Selon équipement, le système
prend en compte les informations
de limitations de vitesse issues
de la cartographie du système de
navigation.
L'unité de la limitation de vitesse (km/h
ou mph) dépend du pays dans lequel
vous conduisez.
Elle est à prendre en compte lors
du respect de la vitesse maximale
autorisée.
Pour que le système fonctionne
correctement lorsque vous changez de
pays, l'unité de la vitesse du combiné
doit correspondre à celle du pays dans
lequel vous roulez. Selon équipement, à l’aide d’une caméra,
implantée dans le haut du pare-brise, ce
système détecte et lit les panneaux de
limitation de vitesse et de fin de limitation de
vitesse.
Selon équipement, le système prend en
compte la caméra et les informations issues de
la cartographie du système de navigation.
Afin de ne pas perturber le bon
fonctionnement du système : veillez
à nettoyer régulièrement le champ de
vision de la caméra. La lecture automatique des panneaux
est un système d'aide à la conduite et
n'affiche pas toujours les limitations de
vitesse correctement.
Les panneaux de limitation de vitesse
présents sur la route sont toujours
prioritaires sur l'affichage du système.
Le système ne peut, en aucun cas,
remplacer la vigilance du conducteur.
Le conducteur doit respecter le code
de la route et doit adapter en toutes
circonstances sa vitesse aux conditions
climatiques et de circulation.
Il est possible que le système n'affiche
pas de limitation de vitesse s'il ne
détecte pas de panneau dans une
durée prédéterminée.
Le système est conçu pour détecter les
panneaux conformes à la Convention
de Vienne sur la signalisation routière.
Afin d’obtenir une information pertinente
de limitation de vitesse issue du
système de navigation, il est nécessaire
de mettre à jour régulièrement votre
cartographie.
Proace_fr_Chap06_conduite_ed01-2016.indd 22515/07/2016 16:24
Page 272 of 516

272
Informations pratiques
En vous rendant dans le réseau Toyota,
vous pouvez également vous procurer
des produits de nettoyage et d'entretien
(extérieur et intérieur) - dont les produits
écologiques de la gamme "Toyota" -
des produits de mise à niveau (liquide
lave-vitre...), des stylos de retouche et
des bombes de peinture correspondant
à la teinte exacte de votre véhicule,
des recharges (cartouche pour
kit de dépannage provisoire de
pneumatique, ...), ...
"Multimédia"
Support smartphone, support tablette ou
support de navigation semi-intégrés, gamme
d'autoradios et de navigateurs nomades,
enregistreur de conduite, kit mains-libres
Bluetooth, lecteur DVD, support multimédia,
aides à la conduite, système de repérage
véhicule, ...
Gamme d'équipements professionnels
Une autre gamme est également disponible et
structurée autour du confort, des loisirs et de
l'entretien :
Alarme anti-intrusion, graver les vitres,
trousse à pharmacie, gilet haute sécurité,
aide au stationnement arrière, triangle de
présignalisation, ...
Habillages de siège compatibles airbags pour
siège avant, banquette, tapis caoutchouc, tapis
moquette, chaînes neige.
Informations techniques Pièces et Services
édite un catalogue accessoires proposant
divers équipements et des aménagements, tels
que :
Galerie pour empattement court, moyen et long
(arrêts de charges tous types).
Plaque de marche, rouleau de chargement,
marchepied.
Attelage, faisceau d'attelage.
Galeries de toit, barres de toit, échelle.
Cloisons et grilles de séparation, plancher de
protection bois lisse et anti-dérapant.
Grilles de protection, multimédia.
Proace_fr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016.indd 27215/07/2016 16:25
Page 318 of 516

318
En cas de panne
FusibleN° Intensité
(A) Fonctions
F1 10Direction assistée électrique, contacteur embrayage.
F4 15Avertisseur sonore.
F5 20Pompe lave-vitre avant/arrière.
F6 20Pompe lave-vitre avant/arrière.
F7 10Prise accessoires 12 V arrière.
F8 20Essuie-vitre arrière simple ou double.
F10/F11 30Serrures intérieures, extérieures, avant et arrière.
F13 10Commande de climatisation avant, commande de l'autoradio,
levier de vitesse, affichage tête haute.
F14 5Alarme, système d’appel d’urgence ERA-GLONASS.
F17 5Combiné.
F19 3Commandes au volant.
F21 3"Smart Entry & Start System" ou contacteur d’allumage.
F22 3Capteur de pluie et de luminosité, caméra de détection
multifonction.
F23 5Affichageur du non bouclage ou débouclage de ceintures.
F24 5Écran tactile, caméra de recul et aide au stationnement.
F25 5Airbags.
F29 20Autoradio, écran tactile, lecteur CD, navigation.
F31 15Autoradio (+ batterie).
F32 15Prise accessoires 12 V avant.
F34 5Système de surveillance d'angle mort, commandes électriques
des rétroviseurs extérieurs.
F35 5Gicleurs chauffants, commande de réglage du site des
projecteurs.
F36 5Recharge lampe nomade, plafonnier arrière.Version 1 (Eco)
Les fusibles, décrits ci-après, varient selon les
équipements de votre véhicule.
Proace_fr_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 31815/07/2016 16:27
Page 319 of 516

319
8
En cas de panne
FusibleN° Intensité
(A) Fonctions
F1 3"Smart Entry & Start System" ou contacteur d’allumage.
F5 5Écran tactile, caméra de recul et aide au stationnement.
F7 10Commande de climatisation arrière, amplificateur Hi-Fi.
F8 20Essuie-vitre arrière simple ou double.
F10/F11 30Serrures intérieures, extérieures, avant et arrière.
F12 3Alarme.
F17 10Prise accessoires 12 V arrière.
F18 5système d’appel d’urgence ERA-GLONASS.
F21 3Recharge lampe nomade, plafonnier arrière.
F22 3Éclairage boîte à gants, plafonniers arrière.
F23 5Système de surveillance d'angle mort, commandes électriques
des rétroviseurs extérieurs.
F24 5Commandes au volant.
F25 5Commande de réglage du site des projecteurs.
F26 3Affichage du non bouclage ou débouclage de ceintures.
F27 3Capteur de pluie et de luminosité, caméra de détection
multifonction.
F28 10Commande de climatisation avant, commande de radio, levier
de vitesse, affichage tête haute.
F30A ou B 15Autoradio (+ batterie).
F31 5Airbags.
F33 15Prise accessoires 12 V avant.
F35 5Combiné.
F36 20Autoradio, écran tactile, lecteur CD, navigation.Version 2 (Full)
Les fusibles, décrits ci-après, varient selon les
équipements de votre véhicule.
Proace_fr_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 31915/07/2016 16:27
Page 346 of 516

346
Audio et Télématique
Commandes vocales
Premiers pas
Commandes au volant Informations - Utilisations
Appuyez sur le bouton de
commande vocale et dites
votre commande après le
signal sonore. N'oubliez
pas que vous pouvez m'interrompre
à tout moment en appuyant sur ce
bouton. Vous pouvez rappuyer sur ce
même bouton pendant que je vous
écoute si vous voulez mettre fin à la
conversation. Si vous êtes perdu et que
voulez recommencer, dites ''annuler''.
Si vous voulez revenir en arrière, dites
''retour''. Pour obtenir de l'aide ou des
conseils, dites ''aide''. Si vous dites une
commande et que j'ai besoin de plus
d'informations, je vous donnerai des
exemples pour vous aider à me donner
les informations dont j'ai besoin ou
je vous guiderai. Vous trouverez plus
d'informations en mode "débutant". Si
vous vous sentez plus à l'aise, vous
pouvez régler l'interaction vocale en
mode "expert".
Pour s’assurer que les commandes
vocales soient toujours reconnues par
le système, il est conseillé de suivre les
suggestions suivantes :
- parler d’un ton de voix normal sans
découper les mots, ni élever la
voix.
- avant de parler, toujours attendre le "bip" (signal acoustique),
- pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de fermer les vitres
et l’éventuel toit ouvrant pour
éviter toute source extérieure de
perturbation,
- avant de prononcer les commandes vocales, demander
aux autres passagers de ne pas
parler. Les commandes vocales, avec
un choix de 12 langues (Anglaise,
Française, Italienne, Espagnole,
Allemande, Néerlandaise, Portuguaise,
Polonaise, Turque, Russe, Arabe,
Brésilienne) se font en correspondance
avec la langue choisie et paramétrée
au préalable dans le système.
Les commandes vocales en langue
Arabe de
: "Naviguer vers adresse" et
"Afficher POI dans la ville", ne sont pas
disponibles. Exemple de "commande vocale" pour
la navigation :
"Guider vers adresse, 11 rue de
Rennes, Paris"
.
Exemple de "commande vocale" pour
la radio et les medias :
"Jouer artiste "Alizée" .
Exemple de "commande vocale" pour
le téléphone :
"Appeler Jean-Pierre" .
Par un appui court sur cette touche,
activer la fonction des commandes
vocales.
Proace_fr_Chap10b_NAC-1_ed01-2016.indd 34615/07/2016 16:31
Page 347 of 516

.
347
Audio et Télématique
Commandes vocales globales
Ces commandes peuvent être effectuées à partir de n’importe quelle page-écran après avoir appuyé le bouton de commandes vocales ou
téléphone situé sur le volant, à condition qu’il n’y ait aucun appel téléphonique en cours."Commandes vocales" Messages d'aide
Aide
Je peux vous aider dans de nombreux domaines.
Vous pouvez dire: "aide téléphone", "aide navigation", "aide média" ou encore "aide radio".
Pour en savoir plus sur l'utilisation des commandes vocales, vous pouvez dire "aide
commandes vocales".
Aide commandes vocales
Aide navigation
Aide radio
Aide media
Aide téléphone
Régler l'interaction vocale en mode <...>
Choisir le mode "débutant" ou "expert".
Sélectionner le profil <...> Choisir le profil 1, 2 ou 3.
Oui Dites "oui" si j'ai bien compris votre requête. Autrement, dites "non" pour recommencer.
Non
Proace_fr_Chap10b_NAC-1_ed01-2016.indd 34715/07/2016 16:31