airbag TOYOTA PROACE 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 48.48 MB
Page 2 of 430

.
.
4
Proace_pt_Chap00a_sommaire_ed2019_V02
Visão geral
Quadros de bordo 14Luzes avisadoras luminosas 17Temperatura da água do motor 31Conta-quilómetros 38Reóstato de iluminação 39Computador de bordo 40Ecrã táctil 43Acertar a data e a hora 46
Chave 47Chave, telecomando 47"Smart Entry & Start System" 55Trancamento / destrancamento a partir do interior 72Portas dianteiras 74Porta(s) lateral(ais) deslizante(s) manual(ais) 75Porta(s) lateral(ais) deslizante(s) eléctrica(s) 78Kick-activated side doors opening and locking 87Portas da retaguarda divididas com vidro 91Porta da retaguarda 94Alarme 95Elevadores eléctricos dos vidros 98
Ajuste do volante 99Bancos dianteiros 99Banco dianteiro de 2 lugares 104Smart cargo 10 6Banco monobloco fixo 110Banco dianteiro e banco traseiro fixo 113Cabina aprofundada fixa 117Cabine de passageiros, rebatimento 118Acessórios interiores 119Acessórios na zona de carga 122Acessórios dos lugares sentados 123Aquecimento / Ventilação 125Ar condicionado manual 126Ar condicionado automático bizona 128Desembaciamento - Descongelamento dianteiro 132Desembaciamento - Descongelamento dos retrovisores 133Desembaciamento - Descongelamento do óculo traseiro 134Aquecimento - Climatização traseira 137Fuel burner heater / Remote controlled fuel burner heater 13 8Luz(es) de tecto 141
Retrovisores 143Comando de iluminação 146Luzes diurnas dianteiras 149Acendimento automático das luzes 149Comutação automática das luzes de estrada 153Regulação manual da altura das luzes 155Comando do limpa-vidros 156Funcionamento automático das escovas 157
Luzes de perigo 160ERA-GLONASS emergency call system 160Avisador sonoro 161Programa de estabilidade electrónica (ESC) 161Toyota Traction Select 16 4Cintos de segurança 166Airbags 170Cadeiras para crianças 174Desactivação do airbag frontal do passageiro 177Fixações ISOFIX 186Segurança mecânica para crianças 194Segurança eléctrica para crianças 194Segurança para crianças dos vidros traseiros 195
Eco-condução
Instrumentos de bordo
Aberturas
Ergonomia e confortoIluminação e visibilidade
Segurança
Etiquetas 11
Sumário
Page 6 of 430

6
Proace_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed2019_V02
Posto de condução
Luz do tecto 141-142Retrovisor interior 145Câmara de marcha-atrás no retrovisor interior 258ER A- GLONASS emergency call system 160, 338-339
Tomada de acessórios 12 V 121Porta USB 122Neutralização do airbag frontal do passageiro 172, 177
Caixa manual de 5/6 velocidades 207Indicador de mudança de velocidade 208Caixa de velocidades automática 20 9 -213Caixa de velocidades pilotada 214-217Stop & Start 218 -221Hill start assist control 206
Aquecimento/Ventilação 125Ar condicionado manual 126-127Ar condicionado automático b izo na 128 -131Aquecimento - Climatização traseira 137Recirculação do ar 125, 126, 131Desembaciamento/descongelamento à frente 132Desembaciamento/descongelamento do óculo traseiro 134
Travão de estacionamento 205
Abertura do capot 276
FusÃveis do painel de bordo 316 -318
Ecrã táctil (Toyota Pro Touch with navigation system) 43, 341-376Ecrã táctil (Toyota Pro To u c h) 43, 377-396
Toyota Radio Bluetooth 4 6 , 3 9 7- 419
Ventiladores 135
Regulação dos retrovisores manuais 14 3
Acerto da data e da hora 46
Visão geral
Page 8 of 430

8
Proace_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed2019_V02
Luzes de tecto traseiras 141Substituição das lâmpadas das luzes de tecto 312
Retrovisor interior 145Luzes de tecto dianteiras 141Substituição das lâmpadas das luzes de tecto 312
Arrumações interiores 119-122- porta-copos/latas- tapetes adicionais- pala de protecção do sol- porta-luvas- porta-objectos- porta-objectos superior- tomada para acessórios, porta USBCaixa de ferramentas 287-289
Fixações ISOFIX (cabina aprofundada fixa) 186 -189
Banco dianteiro de 2 lugares 104-105Banco aquecido 105Smart Cargo 106-109Prateleira de trabalho 109Cadeiras para crianças 174-183
Kit de desempanagem provisória dos pneus 287-289, 290 -295Roda sobresselente, macaco, substituição de roda 287-28 9, 29 6 - 3 02
Arrumações da zona de c arga 12 2-123- argolas de fixação- retenção de cargaAcessórios 271-273
Cabina aprofundada 117-118
Airbags frontaais, laterais 170 -173Neutralização do airbag frontal do passageiro 172, 177Tomadas de acessórios 12 V 121Tomada USB 122
Bancos dianteiros 99-103- regulações manuais- regulações eléctricas- encosto de cabeça- bancos aquecidosCintos de segurança 166-168
Interior
Visão geral
Page 9 of 430

9
Proace_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed2019_V02
Arrumações interiores 119-122- porta-copos/latas- tapetes adicionais- pala de protecção do sol- porta-luvas- porta-objectos- porta-objectos superior- tomada para acessórios, porta USBCaixa de ferramentas 287-289
Cadeiras para crianças 174 -181, 18 4 -185Fixações ISOFIX 186 -187, 190 -192Vidros laterais traseiros 124, 195
Banco monobloco fixo 110 -112Banco e banco traseiro 113-115Etiquetas dos bancos 116
Banco dianteiro 2 lugares 104-105Banco aquecido 105
Aquecimento - Climatização traseira 137
Kit de desempanagem provisória dos pneus 287-289, 290 -295Roda sobresselente, macaco, substituição da roda 287-28 9, 29 6 - 3 02
Espaços de arrumação nos lugares sentados 123 -124- rede de retenção de cargas elevadas- vidros traseiros,Acessórios 271-272
Luzes de tecto traseiras 142Substituição das lâmpadas de tecto 312
Retrovisor interior 145Luzes de tecto dianteiras 142Substituição das lâmpadas da luz de tecto 312Airbags frontais, laterais 170 -173Desactivação airbag frontal do passageiro 172, 177Tomadas de acessórios 12 V 121Tomada USB 122
Bancos dianteiros 99-103- regulações manuais- regulações eléctricas- posição de prateleira- encosto de cabeça- bancos aquecidosCintos de segurança 166-168
Banco monobloco fixo 110 -112Banco e banco traseiro 113-115Etiquetas dos bancos 116
Interior
.
Visão geral
Page 24 of 430

24
Proace_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
AvisadorEstadoCausaAcções / Observações
Airbag frontal do passageirofixo no ecrã das luzes avisadoras dos cintos de segurança e do airbag frontal do passageiro.
O comando, situado no lado do passageiro do painel de bordo, encontra-se accionado para a posição "OFF".O airbag frontal do passageiro encontra-se neutralizado.Pode instalar uma cadeira de criança "de costas para a estrada", salvo em caso de anomalia de funcionamento dos airbags (luz avisadora de Airbags acesa).
Para activar o airbag do passageiro da frente, accione o comando para a posição "ON". Neste caso não é possÃvel inslatar a cadeira para crianças "de costas para a estrada".
Airbagsaceso temporariamente.Acende-se alguns segundos e apaga-se quando a ignição é ligada.Deve apagar-se aquando do arranque do motor.Se não conseguir desligar, contacte imediatamente um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
fixo.Um dos sistemas de airbags ou dos pré-tensores pirotécnicos dos cintos de segurança encontra-se avariado.
Verifique imediatamente num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Sistema de airbag do passageiro
fixa.O comando, situado do lado do passageiro do painel de bordo, é accionado na posição "ON".O airbag frontal do passageiro é activado.Neste caso, não instale cadeiras para crianças "de costas para a estrada" no banco do passageiro dianteiro.
Accione o comando para a posição "OFF" para neutralizar o airbag frontal do passageiro.Pode instalar uma cadeira de criança "de costas para a estrada", salvo anomalia de funcionamento dos airbags (luz avisadora de alerta de Airbags acesa).
Instrumentos de bordo
Page 120 of 430

120
Proace_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
Compartimentos de
arrumação porta dianteira
Qualquer lÃquido transportado em copos (canecas ou outros, a bordo) que possa entornar apresenta um risco de deterioração por contacto com os comandos do posto de condução e da consola central. Tenha cuidado.
Por ta- luvas
Contém o comando de neutralização do airbag do passageiro dianteiro e pode conter uma garrafa de água, a documentação de bordo do
veÃculo...
Porta-objectos
Pode conter uma garrafa de água, documentação de bordo do veÃculo...
F Para abrir o porta-objectos, pressione a parte esquerda do comando e acompanhe a tampa até à sua posição de manutenção na posição aberta.Se presente no seu veÃculo, acende-se ao abrir a tampa.
Com o ar condicionado, dá acesso à saÃda de ventilação, debitando o mesmo ar climatizado que os ventiladores do habitáculo.
Durante a condução, mantenha o porta-objectos fechado. Caso contrário poderá provocar lesões em caso de acidente ou de travagem brusca.
Pala de sol
Dispositivo de protecção contra o sol de frente ou lateral e dispositivos de cortesia com um espelho iluminado (consoante a versão).Existe uma bolsa na pala de protecção do sol do lado do condutor para colocar bilhetes de por tagem, car tões, ...
F Com a ignição ligada, levantar a tampa de ocultação; o espelho ilumina-se automaticamente.
Ergonomia e conforto
Page 169 of 430

169
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Conselhos
Em caso de colisão
Em função da natureza e da impor tância das colisões, o dispositivo pirotécnico pode iniciar-se antes e independentemente do accionamento dos airbags. O accionamento dos pré-tensores é acompanhado por uma ligeira libertação de fumo inofensivo e por um ruÃdo, devido à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema.De qualquer forma, o avisador dos airbags acende-se.Após um embate, efetue a verificação dos cintos de segurança e, se necessário, substitua-os num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Para ser eficiente, um cinto de segurança:- deve ser mantido esticado o mais perto do corpo possÃvel,- deve ser puxado para a frente por um movimento regular, verificando que não fica enrolado,- deve ser utilizado apenas por uma pessoa,- não deve apresentar sinais de cortes ou de desgaste,- não deve ser transformado ou modificado para não alterar o desempenho.Dadas as regras de segurança em vigor, para qualquer intervenção nos cintos de segurança do seu veÃculo, dirija-se a uma oficina qualificada que possua competências e material adaptado, existente também na To y o t a .Verifique regularmente os cintos de segurança num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado, principalmente se as faixas apresentarem danos.Limpe os cintos com água e sabão ou um produto de limpeza para têxteis, vendido na To y o t a .Depois de rebater ou mudar um banco ou o banco traseiro de lugar, assegure-se de que o cinto se encontra na posição correcta e devidamente enrolado.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças adaptada, se o passageiro tiver menos de 12 anos ou medir menos de um metro e cinquenta.Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para várias pessoas.Nunca transporte uma criança sobre os joelhos.Para mais informações sobre as Cadeiras
para Crianças, consulte a rubrica correspondente.
O condutor deve certificar-se que os passageiros utilizam correctamente os cintos de segurança e que os mesmos se encontram bem colocados antes de colocar o veÃculo em movimento.Seja qual for o seu lugar no veÃculo, coloque sempre o cinto de segurança, mesmo para trajectos curtos.Não inverta os cintos, pois nesse caso eles não assegurariam correctamente a sua função.Os cintos de segurança estão equipados com um enrolador que permite o ajuste automático do comprimento do cinto à mor fologia do utilizador. A arrumação do cinto de segurança efectua-se automaticamente sempre que este não estiver a ser utilizado.Antes e depois da sua utilização, assegure-se de que o cinto está correctamente enrolado.A parte inferior do cinto deve estar posicionada o mais abaixo possÃvel sobre a bacia.A parte superior deve estar posicionada na parte côncava do ombro.Os enroladores estão equipados com um dispositivo de bloqueio automático aquando de uma colisão, de uma travagem de emergência ou do capotamento do veÃculo. É
possÃvel desbloquear o dispositivo puxando o cinto com força e soltando-o para que se enrole ligeiramente.
5
Segurança
Page 170 of 430

170
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Airbags
Sistema concebido para contribuir para o reforço da segurança dos ocupantes (excepto nos lugares centrais de 2ª e 3ª fila se presentes no veÃculo) em caso de colisões violentas. Os airbags completam a acção dos cintos de segurança equipados com limitador de esforço.Nesse caso, os sensores electrónicos registam e analisam os embates frontais e laterais nas zonas de detecção de colisões:- em caso de colisão violenta, os airbags disparam instantaneamente e contribuem para proteger melhor os ocupantes do veÃculo (excepto nos lugares centrais de 2ª e 3ª fila, se presentes no veÃculo); imediatamente após a colisão, os airbags esvaziam-se rapidamente, a fim de não incomodar a visibilidade, nem a eventual saÃda dos ocupantes;- em caso de uma colisão pouco violenta, de impacto no lado traseiro e em
determinadas condições de capotamento, os airbags podem não disparar. O cinto de segurança contribui para assegurar a sua protecção nestas situações.
Os airbags não funcionam com a ignição desligada.
Este equipamento é accionado apenas uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do mesmo acidente ou outro acidente), o airbag não será accionado.
O accionamento de um ou dos airbags é acompanhado por uma ligeira libertação de fumo e de um ruÃdo, devidos à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema.Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se irritante para as pessoas sensÃveis.O ruÃdo da detonação devido ao accionamento de um ou dos airbags pode provocar uma ligeira diminuição da capacidade auditiva durante um breve perÃodo.
Zonas de detecção de colisão
A. Zona de colisão frontal.
B. Zona de colisão lateral.
Segurança
Page 171 of 430

171
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Airbags frontaisAccionamento
São accionados, excepto se o airbag frontal do(s) passageiro(s) estiver desactivado, em caso de uma colisão frontal violenta aplicada em toda ou parte da zona de impacto frontal A, segundo o eixo longitudinal do veÃculo num plano horizontal e no sentido da parte da frente para a traseira do veÃculo.O airbag frontal interpõe-se entre o tórax e a cabeça do ocupante dianteiro do veÃculo
e o volante, do lado do condutor, e o painel de bordo, do lado do(s) passageiro(s), para amortecer a sua projecção para a frente.Sistema que protege, em caso de colisão frontal violenta, o condutor e o(s) passageiro(s) dianteiro(s), no sentido de limitar os riscos de traumatismo na cabeça e no tórax.Para o condutor, está integrado no centro do volante; para o(s) passageiro(s) dianteiro(s), no painel de bordo por cima do porta-luvas.
Durante a condução, mantenha o porta-objectos fechado. Caso contrário poderá provocar lesões em caso de acidente ou de travagem brusca.
5
Segurança
Page 172 of 430

172
Proace_pt_Chap05_securite_ed2019_V02
Neutralização do airbag frontal do(s) passageiro(s)
Apenas o airbag frontal do(s) passageiro(s) pode ser neutralizado.
Ao ligar a ignição, esta luz avisadora acende-se no visor das luzes avisadoras dos cintos de segurança. Permanece acesa durante todo o
tempo de neutralização.
Para assegurar a segurança das crianças, neutralize imperativamente o airbag frontal do(s) passageiro(s) sempre que instalar uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" no banco do(s) passageiro(s) dianteiro(s).Caso contrário, a criança poderá correr riscos de lesões graves ou de morte, aquando do disparo do airbag.
Reactivação do airbag frontal do passageiro
Assim que retirar a cadeira para crianças, com a ignição desligada, rode o comando para a posição "ON" para activar novamente o airbag e assegurar, assim, a segurança do seu(s) passageiro(s) dianteiro(s) em caso de colisão.
Ao ligar a ignição, esta luz avisadora acende-se no visor das luzes avisadoras dos cintos de segurança durante aproximadamente um minuto, para assinalar a activação do airbag frontal.
Anomalia de funcionamento
Caso esta luz de aviso acenda no painel de instrumentos, deve contactar um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado para que seja efetuada uma verificação do sistema. Os airbags podem deixar de ser accionados em caso de colisão violenta.
Airbags laterais
Accionamento
Os airbags disparam unilateralmente em
caso de colisão lateral violenta aplicada na totalidade ou em parte da zona de impacto lateral, perpendicularmente ao eixo longitudinal do veÃculo num plano horizontal e do exterior para o interior do veÃculo.O airbag lateral interpõe-se entre o abdómen e a cabeça do ocupante dianteiro do veÃculo e o painel da porta correspondente.
Se presente no seu veÃculo, é um sistema que protege, em caso de colisão lateral violenta, o condutor e o passageiro dianteiro para limitar os riscos de traumatismo no busto, entre o abdómen e a cabeça.Cada airbag lateral está integrado na armação das costas do banco, do lado da porta.F Com a ignição desligada, introduza a chave no comando de neutralização do airbag do(s) passageiro(s).F Rode-a para a posição "OFF".
F Retire-a, mantendo esta posição.
Segurança