TOYOTA PROACE 2021 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2021Pages: 360, PDF Size: 69.08 MB
Page 111 of 360

111
Biztonság
5
Általános biztonsági
javaslatok
WARNI NG
Ne távolítsa el a jármű különböző helyein rögzített címkéket. Ezek a biztonsági figyelmeztetések, valamint a jármű azonosító adatait tartalmazzák.
WARNI NG
A járművén végzett minden munka során vegyen igénybe minősített szakműhelyt, amely rendelkezik a szükséges műszaki információkkal, készségekkel és felszereléssel, amelyek mindegyikét bármely Toyota márkakereskedő, hivatalos Toyota szerviz vagy megbízható javítóműhely képes biztosítani.
WARNI NG
Az ország rendeleteitől függően bizonyos biztonsági felszerelések lehetnek kötelezőek: nagy láthatóságú biztonsági mellények, figyelmeztető háromszögek, lélegzők, pótizzók, pótbiztosítékok, tűzoltó készülék, elsősegélykészlet, sárvédők a jármű hátulján stb.
WARNI NG
Elektromos kiegészítők felszerelése:– A TOYOTA által nem jóváhagyott elektromos berendezések vagy tartozékok felszerelése túlzott áramfogyasztást, valamint hibákat és meghibásodásokat okozhat a jármű elektromos rendszerében. A járművéhez engedélyezett felszerelések választékával kapcsolatos információkért forduljon bármelyik Toyota márkakereskedőhöz, hivatalos Toyota szervizhez vagy bármely megbízható szervizhez.– Biztonsági intézkedésként a jármű elektronikus rendszereihez használt diagnosztikai aljzathoz való hozzáférés szigorúan a Toyota márkakereskedők vagy hivatalos Toyota szervizek vagy bármely megbízható szerviz számára fenntartott, melyek fel vannak szerelve a szükséges speciális eszközökkel (a jármű elektronikus rendszere hibás működésének kockázata,
amely meghibásodást vagy súlyos balesetet okozhat). A gyártó nem vonható felelősségre, ha ezt a tanácsot nem tartják be.– Bármely olyan módosítás vagy átalakítás, amely nem TOYOTA által meghatározott vagy engedélyezett, vagy amelyet a gyártó által meghatározott műszaki követelmények betartása nélkül hajtanak végre, a kereskedelmi garancia felfüggesztését vonja
maga után.
WARNI NG
Kiegészítő rádiós kommunikációs adó telepítéseKülső antennával ellátott rádiótávközlő berendezés telepítése előtt, a jármű elektromágneses összeférhetőségéről szóló irányelvnek megfelelően mindenképpen vegye fel a kapcsolatot bármely Toyota márkakereskedővel vagy hivatalos Toyota szervizzel vagy bármely megbízható szervizzel, az alkalmazható adóberendezések meghatározása érdekében (frekvencia, maximális teljesítmény, antennahelyzet, speciális beépítési követelmények). (2004/104/EK).
NOTIC E
A rádióberendezések megfelelőségi nyilatkozataA vonatkozó tanúsítványok a https://www.
toyota-tech.eu/RED weboldalon érhetők el.
Page 112 of 360

11 2
Veszélyjelző lámpák
► A piros gomb megnyomásával az összes irányjelző villogni kezd.Működhetnek kikapcsolt gyújtás mellett.
A vészjelző lámpák
automatikus működése
Vészhelyzetben történő fékezéskor, a lassulás sebességétől függően, a figyelmeztető lámpák automatikusan felgyulladnak. Automatikusan kikapcsolnak, amikor legközelebb gyorsít.A gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatók.
* A szolgáltatás általános használatának feltételeivel összhangban a kereskedőktől beszerezhető, a technológiai és műszaki korlátozások betartásával.
** A 'Lokalizált segélyhívás' által lefedett területeken.
A lefedett országok és a nyújtott telematikai szolgáltatások listája elérhető a kereskedőknél vagy az Ön országának weboldalán.
Sürgősségi vagy
segélyhívás
Lokalizált segélyhívás
(PE112)
► Vészhelyzetben nyomja meg ezt a gombot több mint 2 másodpercig.A jelzőlámpa kigyulladása és egy hangüzenet megerősíti, a segélyhívó központ hívását*.'Lokalizált segélyhívás' Azonnal megkeresi a járművet, és kapcsolatba lép a megfelelő mentőszolgálatokkal**.► Azonnali újbóli megnyomásával visszavonható a kérelem.A jelzőlámpa villog, a jármű adatainak elküldése közben, majd világít, amikor a kommunikáció létrejön.
WARNI NG
Ha a légzsák vezérlőegység ütközést észlel, automatikusan vészhívás történik, függetlenül az esetleges légzsákok működésétől.
NOTIC E
A 'Lokalizált segélyhívás' szolgáltatás
ingyenesen elérhető.
A rendszer működése
– A gyújtás bekapcsolásakor, ha a visszajelző lámpa pirosan kigyullad, zöldre vált, majd kialszik, a rendszer megfelelően működik.– Ha a visszajelző lámpa piros színű: a rendszer meghibásodott– Ha a jelzőlámpa pirosan villog: cserélje ki a vészakkumulátort. Az utóbbi két esetben a sürgősségi és segélyhívó szolgáltatások esetleg nem működnek.A lehető leghamarabb lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy egy szakszervizzel.
NOTIC E
A rendszerhiba nem akadályozza meg a jármű vezetését.
Page 113 of 360

11 3
Biztonság
5
NOTIC E
AdatfeldolgozásA személyes adatok "Lokalizált segélyhívás" (PE112) rendszeren keresztüli feldolgozása megfelel a személyes adatok védelmének a 2016/679 (GDPR) rendelettel, valamint a 2002/58 / EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban, és különösen törekszik az érintett alapvető érdekeinek védelmére a 2016/679 rendelet 6. cikke (1) bekezdésének d) pontját figyelembe véve.A személyes adatok feldolgozása szigorúan a "112" európai egységes segélyhívó számmal használt "Lokalizált segélyhívás" rendszer kezelésére korlátozódik.A "Lokalizált segélyhívás" rendszer csak a következő járművel kapcsolatos adatokat tudja gyűjteni és feldolgozni: alvázszám, típus (személygépjármű vagy könnyű haszongépjármű), üzemanyag típus vagy áramforrás, a legutóbbi három hely és utazási irány, valamint az időbélyegzővel
ellátott naplófájl, amely rögzíti a rendszer automatikus aktiválását.A feldolgozott adatok címzettjei az illetékes nemzeti hatóságok által a területükön kijelölt segélyhívás-kezelő központok, amelyek lehetővé teszik a „112” segélyhívószámra történő hívások elsőbbségi fogadását és kezelését.
NOTIC E
AdattárolásA rendszer memóriájában lévő adatok a hívás megkezdése előtt nem érhetők el a rendszeren kívülről. A rendszer nem nyomon követhető, és normál üzemmódban nincs folyamatos megfigyelés alatt. A rendszer a belső memóriájában lévő adatokat automatikusan és folyamatosan törli. Csak a jármű három legutóbbi helyét tárolja.Sürgősségi hívás esetén az adatnaplót legfeljebb 13 órán keresztül tárolják.
NOTIC E
Az adatokhoz való hozzáférésÖnnek joga van hozzáférni az adatokhoz, és ha szükséges, kérést nyújthat be a nem a 2016/679 rendelet rendelkezéseivel összhangban feldolgozott személyes adatok helyesbítésére, törlésére vagy korlátozására. Azokat a harmadik feleket, akiknek az adatokat továbbították, értesíteni kell a fent említett irányelvvel összhangban elvégzett minden helyesbítésről, törlésről vagy korlátozásról, kivéve, ha ez nem lehetséges, vagy aránytalan erőfeszítést igényel. Arra is joga van, hogy panaszt nyújtson be az illetékes adatvédelmi hatósághoz.
Kürt
► Nyomja meg a kormánykerék középső részét.
Gyalogosfigyelmeztető
kürt (elektromos)
Ez a rendszer figyelmezteti a gyalogosokat, hogy a jármű közeledik.A gyalogos kürt akkor működik, ha a jármű
halad, és legfeljebb 19 mph (30 km/h) sebességgel halad előre vagy hátra.Ezt a funkciót nem lehet kikapcsolni.
Meghibásodás
Meghibásodás esetén ez a figyelmeztető lámpa világít a műszerfalon.Ellenőriztesse bármely márkakereskedővel vagy hivatalos szervizzel, vagy bármilyen megbízható szervizzel.
Page 114 of 360

11 4
Jármű stabilitás-
ellenőrzés (VSC)
Az elektronikus stabilitás-ellenőrző program a következő rendszereket tartalmazza:– Blokkolásgátló fékrendszer (ABS) és elektronikus fékerő-elosztás (EBFD).– Vészfékezési segítség (EBA).– Megcsúszásgátló szabályozás (ASR).– Dinamikus stabilitásvezérlés (DSC).– Intelligens kipörgésgátló– Pótkocsi stabilitási asszisztens (TSA).
Blokkolásgátló fékrendszer
(ABS) és elektronikus
fékerő-elosztás (EBFD).
Ezek a rendszerek javítják a jármű stabilitását és kezelhetőségét fékezés közben, és lehetővé teszik a jobb irányítást kanyarodáskor, különösen rossz vagy csúszós útfelületeken.Az ABS megakadályozza a kerék blokkolását vészfékezés esetén.
Az elektronikus fékerőelosztás (EBFD) kezeli az egyes kerekek féknyomását.► Vészhelyzetben történő fékezéskor nyomja meg nagyon erősen a pedált és tartsa fenn ezt a nyomást.
NOTIC E
Az ABS normál működése enyhe rezgéseket okozhat a fékpedálon.
Ez a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, ha az ABS meghibásodik.A jármű megtartja a hagyományos fékezést. Óvatosan vezessen közepes sebességgel.Ellenőriztesse bármely márkakereskedővel vagy hivatalos szervizzel, vagy bármilyen megbízható szervizzel.Ez a figyelmeztető lámpa, amikor a STOP és az ABS figyelmeztető lámpákkal együtt világít üzenettel és hangjelzéssel kísérve, az EBFD működési zavarát jelzi.Meg kell állítania a gépkocsit.Álljon meg amint biztonságosan lehet és kapcsolja ki a gyújtást.Kapcsolatfelvétel bármely Toyota márkakereskedővel vagy hivatalos Toyota szervizzel vagy bármely megbítható szakműhellyel.
WARNI NG
Kerekek (gumiabroncsok és keréktárcsák) cseréjekor ügyeljen rá, hogy ezek a járműre jóváhagyottak legyenek.
WARNI NG
Ütközés utánEllenőriztesse bármely márkakereskedővel
vagy hivatalos szervizzel, vagy bármilyen megbízható szervizzel.
Vészfékezési segítség (EBA)
Vészhelyzetben ez a rendszer lehetővé teszi az optimális fékezési nyomás gyorsabb elérését, és ezáltal csökkenti a megállási távolságot.A funkció a fékpedál nyomásának sebességéhez viszonyítva indul el. Ezt a pedál ellenállásának csökkentése és a fékezés hatékonyságának növekedése érezteti.
Csúszásgátló szabályozás
(ASR) / Dinamikus
stabilitásvezérlés (DSC)
A csúszásgátló (vonóerő) szabályozás optimalizálja a tapadást motorfékezéssel és a hajtókerekek fékezésével egy vagy több kerék megpörgésének elkerülése érdekében. Emellett növeli a jármű iránystabilitását.Ha különbség van a jármű pályája és a vezető által kívánt pálya között, akkor a dinamikus stabilitást ellenőrző rendszer automatikusan motorfékezést és egy vagy több kereken lévő fékeket használ a jármű visszatérésére a kívánt
útra, a fizikai törvények keretein belül.Ezek a rendszerek automatikusan aktiválódnak a jármű minden indításakor.Ezek a rendszerek akkor aktiválódnak, ha probléma van a tapadással vagy a pályával (ezt jelzi a műszerfalon villogó figyelmeztető lámpa).
Page 115 of 360

11 5
Biztonság
5
Kikapcsolás/visszakapcsolás
Kivételes körülmények között (sárba ragadt, hóban elakadt, laza talajon stb. mozgó jármű mozgatása) hasznos lehet a DSC / ASR rendszerek kikapcsolása, hogy a kerekek szabadon mozoghassanak és visszanyerhessék a tapadást.Javasoljuk azonban a rendszerek minél hamarabb történő újraaktiválását.
NOTIC E
Csak az ASR rendszert lehet deaktiválni az érintőképernyőn.
Deaktiválás a gombbal vagy Toyota Traction SelectNyomja meg ezt a gombot, vagy forgassa el a bordás hengert ebbe a helyzetbe.A gombban vagy a bordás hengerben lévő jelzőfény kigyullad: a DSC / ASR rendszereknek a továbbiakban már nincs hatása a motor működésére.Deaktiválás az érintőképernyő használatávalA "Vezetés/Jármű" menüben deaktiválja az ASR rendszert.Megjelenik egy megerősítő üzenet, és ez a figyelmeztető lámpa kigyullad a műszerfalon.Az ASR rendszer már nem hat a motor működésére.Újraaktiválás a gombbal vagy Toyota Traction Select
Nyomja meg ezt a gombot.
vagyForgassa el a bordás hengert ebbe a helyzetbe.A gombban vagy a bordás hengerben lévő jelzőlámpa kialszik.Újraaktiválás az érintőképernyő használatávalA "Vezetés/Jármű" menüben aktiválja az ASR rendszert.Megjelenik egy megerősítő üzenet, és ez a figyelmeztető lámpa kialszik a műszerfalon.Ezek a rendszerek a gyújtás kikapcsolásakor vagy 50 km/h (31 mph) sebesség felett automatikusan újra aktiválódnak.50 km/h (31 mph) alatti sebességnél a rendszereket manuálisan kell újraaktiválni.
Meghibásodás
Hibák esetén ez a figyelmeztető lámpa kigyullad a műszerfalon, egy üzenet megjelenítése és egy hangjelzés kíséretében.
Ellenőriztesse bármely márkakereskedővel vagy hivatalos szervizzel, vagy bármilyen megbízható szervizzel.
WARNI NG
ASR/DSCEzek a rendszerek javítják a biztonságot a normál vezetés során, de nem ösztönözhetik a járművezetőt extra kockázatok vállalására vagy a nagy sebességű vezetésre.Csökkent tapadás esetén (eső, hó, jég) növekszik a tapadásvesztés kockázata. Ezért az Ön biztonsága szempontjából fontos, hogy ezeket a rendszereket minden körülmények között, és különösen nehéz körülmények között aktiválva kell tartani.Ezeknek a rendszereknek a megfelelő működése a gyártó által tett a kerekekkel (gumiabroncsok és felnik), a fékkel és az elektronikus alkatrészekkel, valamint a Toyota márkakereskedők vagy hivatalos Toyota szervizek vagy bármely megbízható szerviz által alkalmazott összeszerelési és javítási eljárásokkal kapcsolatos ajánlások betartásától függ.Ajánlott téli vagy négyévszakos
gumiabroncsok használata annak biztosítása érdekében, hogy ezek a rendszerek télen is hatékonyan működjenek. Mind a négy kereket a járműre jóváhagyott gumiabroncsokkal kell felszerelni.Az összes gumiabroncs specifikáció megtalálható a gumiabroncs / festék címkén. Az azonosító jelölésekkel kapcsolatos további információkért lásd a megfelelő részt.
Page 116 of 360

11 6
Intelligens kipörgésgátló
Verziótól függően a jármű rendelkezik egy rendszerrel, amely segíti a havon vezetést: intelligens kipörgésgátló.Ez a rendszer észleli a rossz felületi tapadást, amely megnehezítheti a mély friss havon vagy a tömörített havon történő elindulást vagy előrehaladást.Ezekben a helyzetekben a rendszer korlátozza a kerék forgásának mértékét, hogy a jármű számára a legjobb tapadást és iránytartást biztosítsa.
NOTIC E
A havas körülményekre tervezett téli gumiabroncsok használata erősen ajánlott olyan felületeken, amelyek alacsony tapadási szintet biztosítanak.
Utánfutó stabilitási
asszisztens (TSA)
Vontatáskor ez a rendszer csökkenti a jármű vagy az utánfutó lengő mozgásának (kígyózás) kockázatát.
Művelet
A rendszer a gyújtás bekapcsolásakor automatikusan aktiválódik.Az elektronikus stabilitás-ellenőrző rendszer (VSC) nem lehet hibás.A jármű sebességének 37 és 99 mph (60 és 160 km/h) között kell lennie.Ha a rendszer azt észleli, hogy a pótkocsi kígyózik, akkor a pótkocsi stabilizálásához fékeket alkalmaz, és szükség esetén csökkenti a motor teljesítményét, hogy lassítsa a járművet (ezt a figyelmeztető lámpa villogása a műszerfalon és a féklámpák kigyulladása jelzi).A súlyokkal és a vontatott rakományokkal kapcsolatos információkat lásd a motor műszaki adatai és a vontatott terhek szakaszban, vagy a jármű regisztrációs igazolásábanA vonóhoroggal történő biztonságos vezetés érdekében olvassa el a megfelelő szakaszt.
Meghibásodás
Hiba esetén ez a figyelmeztető lámpa kigyullad a műszerfalon, egy üzenet és
egy hangjelzés kíséretében.Ha folytatni szeretné az utánfutó vontatását, csökkentse a sebességet és óvatosan vezessen!Ellenőriztesse bármely márkakereskedővel vagy hivatalos szervizzel, vagy bármilyen megbízható szervizzel.
WARNI NG
A pótkocsi stabilitás ellenőrző rendszer extra biztonsági funkciót nyújt normál vezetési körülmények között, ha betartja a pótkocsik használatára vonatkozó ajánlásokat és az Ön országában hatályos jogszabályokat. Nem ösztönözheti a vezetőt további kockázatok vállalására, például egy pótkocsi használatára alkalmatlan üzemi körülmények között (pl. Túlzott terhelés, túllépett orrtömeg, kopott vagy nem eléggé felfújt gumiabroncsok, hibás fékrendszer) vagy túlzott sebességgel történő vezetésre.Bizonyos esetekben lehetséges, hogy a rendszer nem észleli az utánfutó lengését, különösen könnyű utánfutó esetén.Csúszós vagy gyenge minőségű felületen haladva a rendszer nem képes megakadályozni az utánfutó hirtelen lengését.
Page 117 of 360

11 7
Biztonság
5
Toyota Traction Select
(változattól függően)Egy speciális, szabadalmaztatott tapadásszabályozó rendszer, amely javítja a havon, sáron és homokon történő vezethetőséget.Ez a körülmények sora közötti működésre optimalizált rendszer lehetővé teszi a manőverezést a legtöbb csúszós helyzetben (a normál személygépkocsi-használat során).A Peak Mountain Snow Flake négy évszakos gumiabroncsaival kombinálva ez a rendszer kompromisszumot kínál a biztonság, a tapadás és a vezethetőség között.A gázpedált elégséges mértékben kell megnyomni, hogy a rendszer kihasználhassa a motor teljesítményét. A motor nagy fordulatszámon történő működés teljesen normális.Az öt helyzetű választógomb segítségével kiválaszthatja azt a beállítást, amely a legmegfelelőbb a tapasztalt vezetési
körülményekhez.Az egyes üzemmódokhoz tartozó jelzőlámpa kigyullad, és egy üzenet jelenik meg, amely megerősíti a választását.
Üzemmódok
Szabványos (ESC)
Ez az üzemmód a kerék alacsony fordulatszámára van kalibrálva, az út során általában tapasztalható különböző tapadási szintek alapján.
NOTIC E
A gyújtás kikapcsolásakor a rendszer automatikusan visszaáll erre az üzemmódra.
Hó
Ez a mód hozzáigazítja stratégiáját a tapadás körülményeihez, melyek a két
elülső kerék elmozdulása alapján állapíthatók meg.(üzemmód aktív 80 km/h sebességig (50 mph))
Minden terep (sár, nedves fű stb.)
Ez a mód, induláskor jelentős forgást tesz lehetővé a kereken a legkevesebb tapadással, hogy optimalizálja a sár letisztítását és visszanyerje a tapadást. Ugyanakkor a legnagyobb tapadású kereket úgy vezérli, hogy az a lehető legnagyobb nyomatékot továbbítsa.Haladáskor a rendszer optimalizálja a kerék forgását, hogy a lehető legteljesebben reagáljon a vezető igényeire.(üzemmód aktív 50 km/h sebességig (31 mph))
Homok
Ez az üzemmód lehetővé tesz kismértékű egyidejű forgást a két hajtókeréken, lehetővé téve a jármű előrehaladását és korlátozva a homokba elakadás kockázatát.(üzemmód aktív 120 km/h sebességig (75 mph))
WARNI NG
Ne használja a többi módot homokon, mert a jármű elakadhat.
Az ASR és a DSC rendszereket kikapcsolhatja a gomb „OFF (KI)” állásba fordításával.
Page 118 of 360

11 8
NOTIC E
Az ASR és a DSC rendszerek már nem befolyásolják a motor vagy a fékek működését a pálya megváltozása esetén.Ezek a rendszerek automatikusan újraindulnak 50 km/h (31 mph) sebesség felett, és a gyújtás bekapcsolásakor.
WARNI NG
JavaslatokA járművet elsősorban aszfaltos utakon való használatra tervezték, de lehetővé teszi, hogy időnként más kevésbé átjárható terepen is vezethessen.Ugyanakkor nem teszi lehetővé az olyan terepen történő vezetést, mint:– átkelés és olyan terepen történő vezetés, amely különösen az akadályok vagy kövek miatt károsíthatja az alvázat, vagy eltávolíthat alkatrészeket (üzemanyagcső, üzemanyag
hűtő stb.),– vezetés terepen meredek lejtőkkel és rossz tapadással,– átkelés egy patakon.
Biztonsági övek
Tehetetlenségi orsóA biztonsági övek tehetetlenségi orsóval vannak ellátva, amely lehetővé teszi, hogy a heveder hossza automatikusan az alakjához igazodjon. A biztonsági öv automatikusan visszatér a házába, ha nem használják.A tehetetlenségi orsókat olyan berendezéssel látták el, amely ütközés, vészfékezés vagy a jármű felborulása esetén automatikusan rögzíti a hevedert. A heveder kioldásához húzza azt meg erősen, majd engedje el úgy, hogy kissé felcsévélődjön.Pirotechnikai előfeszítésEz a rendszer javítja a biztonságot elülső vagy oldalsó ütközés esetén.Az ütés súlyosságától függően a pirotechnikai előfeszítő rendszer azonnal behúzza a biztonsági öveket az utasok testéhez.A biztonsági övek pirotechnikai előfeszítői engedélyezve vannak, ha a gyújtás be van kapcsolva.
ErőkorlátozóAz erőkorlátozó csökkenti a biztonsági övnek az utas mellkasára gyakorolt nyomását, javítva ezáltal azok védelmét.
WARNI NG
Ütközés eseténAz ütközés jellegétől és súlyosságától függően a pirotechnikai előfeszítő berendezés beindulhat a légzsák kioldása előtt és attól függetlenül. Az övfeszítők kioldását kis mennyiségű ártalmatlan füst és zaj kíséri a rendszerbe beépített pirotechnikai patron aktiválása miatt.A légzsák figyelmeztető lámpa minden esetben kigyullad.Ütés után ellenőriztesse, és szükség esetén cseréltesse ki a biztonsági övrendszert valamelyik Toyota márkakereskedőnél vagy hivatalos Toyota szervizben, vagy megbízható javítóműhelynél.
Page 119 of 360

11 9
Biztonság
5
Első biztonsági övek
Az első biztonsági övek pirotechnikai előfeszítő rendszerrel és erőkorlátozóval vannak felszerelve.Ez a rendszer javítja az első ülések biztonságát elülső vagy oldalsó ütközés esetén. Az ütés súlyosságától függően a pirotechnikai előfeszítő rendszer azonnal behúzza a biztonsági öveket az utasok testéhez.A biztonsági övek pirotechnikai előfeszítői
engedélyezve vannak, ha a gyújtás be van kapcsolva.
Az erőkorlátozó csökkenti a biztonsági övnek az utas mellkasára gyakorolt nyomását, javítva ezáltal azok védelmét.
Zárás
► Húzza meg a hevedert, majd illessze be a nyelvét a csatba.► A heveder húzásával ellenőrizze, hogy a biztonsági öv megfelelően van-e rögzítve.
Nyitás
► Nyomja meg a csat piros gombját.
► Vezesse a biztonsági övet behúzás közben.
A magasság beállítása
► A rögzítési pont leengedéséhez és a vezérlő A lefelé történő mozgatása közben csúsztassa le a szerelvényt a kívánt helyzetbe.► A rögzítési pont megemeléséhez csúsztassa a szerelvényt a kívánt helyzetbe.
NOTIC E
Az átlós heveder felső részének a váll fölött kell lennie.
Page 120 of 360

120
Két üléses első üléspad
Ha a járművet elülső üléspaddal látták el, ellenőrizze, hogy mindegyik biztonsági övet a megfelelő csattal használják.Ne cserélje ki a vezető biztonsági övet vagy csatot a középső biztonsági övre vagy csatra.
Hátsó biztonsági övek
A háromszemélyes üléspadot (egyrészes vagy osztott 1/3 üléses - 2/3 padülés) hárompontos
biztonsági övekkel és tehetetlenségi orsókkal látják el a külső üléseken.A középső ülés biztonsági övvezetővel és tehetetlenségi orsóval rendelkezik az ülés háttámlájában.A 2. sor külső ülések biztonsági öveinek tehetetlenségi orsói erőkorlátozókkal vannak felszerelve.A 3. sor ülései hárompontos biztonsági övvel vannak ellátva, tehetetlenségi orsókkal.
NOTIC E
A 2. és 3. sor esetén csatlakoztassa az egyes biztonsági öveket a megfelelő csathoz.Ne cserélje ki a külső biztonsági övet vagy csatot a középső biztonsági övre vagy csatra.Az oldalsó ülések összecsukásakor vagy a háttámlák asztal helyzetbe állításakor kerülje a középső ülés övének becsípését.Az ülés vagy a hátsó üléspad összecsukása vagy mozgatása után győződjön meg róla, hogy a biztonsági öv megfelelően van-e felcsévélve és a csatja tudja-e fogadni az öv nyelvét.A külső ülések eltávolításakor / áthelyezésénél vagy a 3. sor elérésekor kerülje a középső öv becsípését.
Önálló ülésekkel
PROACE VERSO
Hárompontos biztonsági övekkel vannak ellátva vezetőkkel és a háttámlákba épített tehetetlenségi orsókkal.
Biztonsági öv(ek)
figyelmeztető lámpák
A.Az első biztonsági övek nincsenek rögzítve / kioldva figyelmeztető lámpa.