TOYOTA PROACE CITY 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2020Pages: 272, PDF Size: 61.25 MB
Page 81 of 272

81
Iluminação e visibilidade
4
Funcionamento automático
do limpa-para-brisas
O limpa-para-brisas funciona automaticamente
assim que for detetada chuva (sensor através do espelho retrovisor), adaptando a velocidade de funcionamento à intensidade da chuva sem que seja necessária a intervenção do condutor.
Ligar
Empurre ligeiramente a alavanca para baixo.Um ciclo de funcionamento confirma que a instrução foi aceite.Dependendo da versão, este símbolo aparece no mostrador ou o indicador acende no painel de instrumentos e é exibida uma mensagem.
Desligado
Mova ligeiramente a alavanca de controlo para baixo ou coloque-a noutra posição (Int, 1 ou 2).O indicador apaga no painel de instrumento e é exibida uma mensagem.
NOTIC E
Se desligar a ignição durante mais do que 1 minuto, tem de reativar o funcionamento automático das escovas empurrando a alavanca para baixo.
Falha de funcionamento
Se ocorrer uma falha com o limpa-para-brisas a funcionar automaticamente, as escovas funcionam de forma intermitente.Leve o seu veículo para uma inspeção a TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
WARNI NG
Não cubra o sensor de chuva que se encontra na parte superior do para-brisas atrás do espelho retrovisor (dependendo do equipamento); as funções associadas deixam de poder ser controladas.Desligue o funcionamento automático do limpa-para-brisas quando lavar o veículo numa máquina de lavagem automática.No inverno, é aconselhável deixar o para-brisas ficar sem gelo antes de ativar o funcionamento automático do limpa-para-brisas com sensor de chuva.
Page 82 of 272

82
Recomendações gerais
de segurança
WARNI NG
Não remova nenhuma etiqueta do veículo. Existem etiquetas que são avisos de segurança e outras que contêm informação de identificação do veículo.
WARNI NG
Em todas as intervenções ao seu veículo, recorra a oficinas devidamente qualificadas que tenham a informação, ferramentas e equipamento técnicos necessários, tais como TOYOTA concessionário tem disponível.
WARNI NG
Dependendo das normas do país,
determinado equipamento de segurança pode ser obrigatório: vestimentas de segurança de elevada visibilidade, triângulos sinalizadores, teste de álcool, lâmpadas sobresselentes, fusíveis sobresselentes, extintor, kit de primeiros socorros, guarda-lamas na parte traseira do veículo, etc.
WARNI NG
Instalar acessórios elétricos:– A instalação de equipamento ou acessórios elétricos não aprovados por TOYOTA pode provocar um consumo excessivo e falhas no sistema elétrico do seu veículo. Contacte um TOYOTA concessionário para informação sobre a gama de acessórios aprovados.– Como medida de segurança, o acesso à tomada de diagnóstico utilizada para os sistemas eletrónicos do veículo está estritamente limitada a TOYOTA concessionários ou oficinas devidamente qualificadas e equipadas com ferramentas especiais (risco de avarias nos sistemas eletrónicos do veículo que podem resultar em avarias ou acidentes graves). O Fabricante não pode ser responsabilizado se não seguir este aviso.– Qualquer alteração ou adaptação não pretendida ou autorizada por TOYOTA ou feita sem cumprir com os requisitos técnicos
definidos pelo fabricante pode originar a suspensão da garantia do seu veículo.
WARNI NG
Instalação de transmissores de comunicação de rádioAntes de instalar um transmissor de comunicação de rádio com uma antena externa, tem de contactar um TOYOTA concessionário para obter informações sobre os transmissores que podem ser instalados (frequência, potência máxima, posição da antena, requisitos de instalação), de acordo com a Diretiva de compatibilidade eletromagnética do veículo (2004/104/EC).
Page 83 of 272

83
Segurança
5
Chamada de emergência
ou assistência (tipo 1)
Chamada de emergência
localizada
► Em caso de emergência, pressione esta tecla durante mais de 2 segundos.A iluminação do indicador e a mensagem de voz confirmam que foi feita uma chamada para "Chamada de emergência localizada” centro de controlo.*.► Se voltar a pressionar imediatamente depois, cancela o pedido.A luz permanece acesa até terminar a chamada."Chamada de emergência localizada" localiza imediatamente o seu veículo e contacta-o no seu idioma**, e - se necessário - solicita o envio dos serviços de emergência**. Nos países em
* De acordo com as condições gerais de utilização do serviço, disponível\
nos concessionários e sujeito a limitações tecnológicas e t\
écnicas.
** De acordo com a cobertura geográfica de ‘Chamada de emergência localizada e o idioma oficial selecionado pelo proprietário do veículo.
A lista de países cobertos e serviços telemáticos disponibilizad\
a está disponível num concessionário ou no site do seu país.\
que este serviço não está disponível ou quando recusar expressamente a localização geográfica a chamada é reencaminhada para os serviços de emergência (112) sem informação da localização do veículo.
WARNI NG
Se a unidade de controlo do airbag detetar um impacto e independentemente do facto de
um dos airbags deflagrar ou não, o sistema automaticamente faz uma chamada de emergência.
Funcionamento do sistema
– A luz do indicador acende (durante 3 segundos) quando ligar a ignição: o sistema está a funcionar normalmente.– Se a luz do indicador permanecer no vermelho: avaria do sistema– Luz do indicador a piscar a vermelho: substitua a bateria auxiliar.Neste dois últimos casos, os serviços de chamadas de emergência e assistência podem não funcionar.Contacte um reparador devidamente qualificado o mais rapidamente possível.
NOTIC E
A falha do sistema não impede a utilização do veículo.
Page 84 of 272

84
Chamada de emergência
ou assistência (tipo 2)
Chamada de emergência
localizada (PE112)
► Em caso de emergência, pressione esta tecla durante mais de 2 segundos.A iluminação do indicador e a mensagem de voz confirmam que foi feita uma chamada para os serviços de emergência*.‘Chamada de emergência localizada’ localiza imediatamente o seu veículo e estabelece contacto com os serviços de emergência **.► Se voltar a pressionar imediatamente depois, cancela o pedido.O indicador pisca quando forem enviados os dados do veículo e, de seguida, permanece aceso quando for estabelecida comunicação.
* De acordo com as condições gerais de utilização do serviço, disponível\
nos concessionários e sujeito a limitações tecnológicas e t\
écnicas.
** Nas áreas cobertas por "Chamada de emergência localizada’.
Pode consultar a lista de países cobertos e serviços telemático\
s disponíveis num concessionário ou no site do seu país.
WARNI NG
Se a unidade de controlo do airbag detetar um impacto e independentemente do facto de um dos airbags deflagrar ou não, o sistema automaticamente faz uma chamada de emergência.
NOTIC E
‘Chamada de emergência localizada’ é um serviço ao qual pode aceder sem qualquer tipo de custo.
Funcionamento do sistema
– Quando ligar a ignição, a luz do indicador acende em vermelho, passa a verde e depois apaga: o sistema está a funcionar corretamente.– Se a luz do indicador permanecer no vermelho: avaria do sistema– Se a luz do indicador piscar em vermelho: substitua a bateria de emergência. Neste dois últimos casos, os serviços de chamadas de emergência e assistência não funcionam.
Contacte um concessionário ou uma oficina devidamente qualificada o mais rapidamente possível.
NOTIC E
A falha do sistema não impede a utilização do veículo.
NOTIC E
Processamento de dadosTodo o processamento de informação pessoal pelo sistema "Chamada de emergência localizada" (PE112) cumpre com a rede de proteção de dados pessoais determinada pela Norma 2016/679 (GDPR) e Diretiva 2002/58/EC do Parlamento Europeu e, em particular, procura proteger os interesses vitais dos dados, de acordo com o Artigo 6.1, parágrafo d) do regulamento 2016/679.O processamento dos dados pessais está limitado à gestão do sistema "Chamada de emergência localizada" utilizado com o número de chamadas de emergência que é o mesmo em toda a Europa - “112”.O "Chamada de emergência localizada" sistema permite reunir e processar os dados que se seguem e que estão relacionados
Page 85 of 272

85
Segurança
5
com o veículo: número de chassis, tipo (veículo de passageiros ou comercial), tipo de combustível, as 3 localizações mais recentes e orientação da trajetória e um registo da ativação automática do sistema.Os destinatários dos dados processados são os centros de tratamento das chamadas de emergência designados pelas autoridades nacionais relevantes no território permitindo a receção e tratamento das chamadas para o número de emergência "112".
NOTIC E
Armazenamento dos dadosOs dados da memória do sistema não podem acedidos a partir do sistema antes da chamada. O sistema não pode ser localizado nem monitorizado continuamente durante o seu funcionamento normal. Os dados da memória interna do sistema são eliminados automaticamente e de forma contínua. Só são gravadas as últimas 3 localizações do veículo.Quando fizer uma chamada de emergência, os dados são gravados por um período máximo de 13 horas.
NOTIC E
Aceder aos dadosPode aceder aos dados e, se necessário, solicitar alteração, eliminação ou restrição dos mesmos de acordo com a Norma 2016/679 (GDPR). Os terceiros a quem esta informação foi comunidade serão notificados sobre qualquer retificação, eliminação ou restrição feita de acordo com a Diretiva acima mencionada, a mesmo que seja impossível ou exija um esforço desproporcional. Tem o direito de apresentar uma reclamação junto da autoridade de proteção de dados relevante.
Luzes dos sinais de
perigo
► Se pressionar a tecla vermelha, todos os indicadores de direção começam a piscar.Podem ser utilizados com a ignição desligada.
Funcionamento automático
das luzes de aviso
Quando travar numa emergência e dependendo da desaceleração, as luzes de aviso acendem automaticamente. Estas apagam automaticamente da próxima vez que acelerar.Também é possível desligá-las pressionando a tecla.
Buzina
► Pressione a parte central do volante da direção.
Page 86 of 272

86
Controlo de estabilidade
eletrónico (ESC)
O programa de controlo eletrónico da estabilidade inclui os sistemas que se seguem:– Sistema antibloqueio dos travões (ABS) e Distribuição eletrónica da força de travagem (EBFD).– Assistência à travagem de emergência (EBA).– Regulação anti-derrapagem (ASR).– Controlo de estabilidade dinâmica (DSC).– Assistência à estabilidade do atrelado (TSA).
Sistema antibloqueio
de travagem (ABS) e
Distribuição eletrónica da
força de travagem (EBFD)
Estes sistema potenciam a estabilidade e manobrabilidade do veículo durante a travagem. Para além disso também melhora o controlo em curva, sobretudo em estradas particularmente
escorregadias.O sistema ABS impede o bloqueio das rodas em caso de travagem de emergência.O sistema EBFD gere a força de travagem roda a roda.
Esta luz de aviso fica permanentemente acesa em caso de avaria do ABS.O veículo mantém a travagem convencional. Conduza com cuidado a uma velocidade moderada.Contacte um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada o mais rapidamente possível.Esta luz de aviso acende juntamente com STOP e as luzes de aviso do ABS, juntamente com uma mensagem e um sinal sonoro, indica que o sistema EBFD tem uma avaria.Deve parar assim que seja seguro fazê-lo.Contacte um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
NOTIC E
O funcionamento normal do ABS pode resultar em ligeiras vibrações no pedal do travão.
WARNI NG
Numa travagem de emergência, pressione com muita firmeza a fim de manter a pressão exercida.
WARNI NG
Quando trocar as rodas (pneus e jantes), certifique-se que estas estão aprovadas para o seu veículo.
WARNI NG
Depois de um impacto, estes sistemas devem
ser verificados por um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
Assistência à travagem de
emergência (EBA)
Em caso de emergência, este sistema disponbiliza uma pressão de travagem otimizada mais rapidamente e, consequentemente, ajuda a reduzir a distância de travagem.Esta é ativada de acordo com a pressão exercida sobre o pedal do travão. Vai sentir uma redução da resistência do pedal e um aumento da eficiência de travagem.
Regulação anti-derrapagem
(ASR) / Controlo dinâmico
de estabilidade (DSC)
A regulação anti-derrapagem otimiza a tração utilizando a travagem com o motor e aplicando os travões às rodas motrizes para evitar que
Page 87 of 272

87
Segurança
5
estas patinem. Para além disso, também melhora a estabilidade direcional do veículo durante a aceleração.Se houver diferença entre a trajetória do veículo e o trajeto feito pelo condutor, o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro em toda a gama de velocidades utiliza a travagem com o motor e os travões ou uma ou mais rodas para corrigir a trajetória do veículo dentro dos limites permitidos pela física.Estes sistemas são ativados automaticamente sempre que colocar o veículo em funcionamento.Estes sistemas entram em funcionamento sempre que perder a aderência ou tiver um problema com a trajetória.Esta luz de aviso do painel de instrumentos pisca para indicar que os sistemas estão em funcionamento.
Desativação / Reativação
Em condições excecionais (mover um veículo que está atolado em lama, neve ou em piso com partículas soltas, etc.), pode ser útil desativar os sistemas DSC/ASR, para que as rodas possam rodar livremente e recuperar a tração.
Contudo, recomendamos que reative o sistema o mais rapidamente possível.Estes sistemas são automaticamente reativados sempre que desligar a ignição ou a partir de 50 km/h (31 mph).A velocidades inferiores a 50 km/h (31 mph), os sistemas podem ser reativados manualmente.Pressione esta tecla ou coloque o disco nesta posição.A luz indicadora na tecla ou disco acende: os sistemas DSC/ASR deixam de atuar sobre o funcionamento do motor.Para reativar o sistema:Pressione esta tecla.
OuColoque o disco nesta posição.
A lâmpada do indicador na tecla ou no disco apaga.
Avaria
Em caso de avaria, esta luz de aviso
acende, sendo acompanhada de uma mensagem e de um sinal sonoro.Contacte um TOYOTA concessionário ou uma oficina devidamente qualificada para que esta proceda a uma verificação dos sistemas.
WARNI NG
ASR / DSCEstes sistemas potenciam a segurança durante a condução normal, mas não devem ser um incentivo para o condutor conduzir a velocidade elevada e, consequentemente, correr riscos desnecessários.É em condições de fraca aderência (chuva, neve, gelo) que o risco de derrapagem aumenta. Sendo assim, para sua segurança é importante que estes sistemas estejam sempre ativos, sobretudo em condições difíceis.A utilização correta destes sistemas depende do cumprimento das recomendações do fabricante relacionadas com as rodas (pneus e jantes), componentes de travagem e eletrónicos bem como os procedimentos de reparação utilizados por TOYOTA concessionários.Recomendamos que utilize pneus de neve para garantir que estes sistemas mantêm
a sua eficácia em condições de inverno. As quatro rodas têm de ter pneus da medida aprovada para o veículo.
Page 88 of 272

88
Assistência à estabilidade
do atrelado (TSA)
Quando rebocar, este sistema reduz o risco do veículo ou atrelado oscilar.
Funcionamento
O sistema é ativado automaticamente quando ligar a ignição.O sistema de controlo eletrónico da estabilidade (ESC) não pode ter falhas.A velocidades entre 60 e 160 km/h (37 and 99 mph), se o sistema detetar oscilação do atrelado (serpentear), o sistema atua sobre os travões para estabilizar o atrelado e, se necessário, reduzir a potência transmitida às rodas para abrandar o veículo.Esta luz de aviso no painel de instrumentos e as luzes dos travões acendem para chamar a atenção para esta correção.Para informações sobre os pesos e cargas rebocadas, consulte Dados técnicos do motor
e cargas que podem ser rebocadas secção no certificado de registo do veículoPara garantir uma condução segura com Dispositivo para reboque, consulte a respetiva secção.
Avaria
Se ocorrer uma falha, esta luz de aviso acende no painel de instrumentos, sendo acompanhada de uma mensagem e sinal sonoro.Se pretender continuar a rebocar o atrelado, reduza a velocidade e conduza com cuidado!Contacte um TOYOTA concessionário ou uma oficina devidamente qualificada para que esta proceda a uma verificação do sistema.
WARNI NG
O sistema de assistência à estabilidade do atrelado melhora a segurança em condução normal desde que cumpra com as recomendações relativas ao reboque de um atrelado. Este tipo de assistência não deve servir de incentivo ao condutor para correr riscos, tais como rebocar um atrelado em condições de utilização adversas (excesso de carga, não cumprimento dos pesos de reboque, pneus gastos ou com falta de pressão, falha do sistema de travagem, etc.) ou conduzir a velocidade excessiva.Em determinados casos, o sistema pode não detetar a oscilação do atrelado, sobretudo de um atrelado leve.Quando circular em superfícies escorregadias, o sistema pode não conseguir evitar a oscilação do atrelado.
Controlo de tração
avançado
Um sistema de controlo de tração especial e patenteado que melhora a manobrabilidade em neve, lama e areia.Este sistema, otimizado para funcionamento dentro de uma gama de condições, permite-lhe manter o controlo da manobrabilidade do veículo em condições extremas de perda de aderência (com as quais se depara durante a condução normal de um veículo ligeiro de passageiros).Quando combinado com pneus para todas as estações, este sistema proporciona um compromisso entre segurança, aderência e manobrabilidade.Deve pressionar o pedal do acelerador o suficiente para que o sistema tire o máximo partido da potência do motor. O funcionamento a rotações elevadas é completamente normal.O punho do seletor de 5 posições permite-lhe escolher a velocidade que melhor se adequa às condições de condução.
A luz indicadora associada a cada modo acende, sendo acompanhada de uma mensagem para confirmar a sua escolha.
Page 89 of 272

89
Segurança
5
Modos de funcionamento
Standard (ESC)
Este modo está calibrado para um nível de derrapagem reduzido, baseando-se nos níveis diferentes de aderência que existem normalmente.
NOTIC E
Sempre que desligar a ignição, o sistema redefine automaticamente este modo.
Neve
Este modo adapta a sua estratégia às condições de aderência de cada uma das
rodas da frente quando arrancar.(modo ativo até 80 km/h (50 mph))
Todo o terreno (lama, relva húmida,
etc.)
Quando arrancar, este modo minimiza a derrapagem das rodas quando sair de terreno com lama e permite-lhe recuperar a aderência. Ao mesmo tempo, a roda com mais aderência é controlada por forma a transmitir o binário máximo possível.Quando arrancar, o sistema minimiza a derrapagem das rodas por forma a responder às necessidades do condutor.(modo ativo até 50 km/h (31 mph))
Areia
Este modo reduz a derrapagem das duas rodas motrizes para um nível mínimo ao mesmo tempo que permite que o veículo se mova para a frente e limita os riscos do veículo ficar atolado na areia.(modo ativo até 120 km/h (75 mph))
WARNI NG
Na areia não utilize outros modos, uma vez que o veículo pode ficar atolado.
Pode desativar os sistemas ASR e DSC rodando o botão para "OFF (desligado)" posição.
NOTIC E
Os sistemas ASR e DSC deixam de atuar sobre o motor ou travões em caso de mudança súbita de trajetória.Estes sistemas são reativados automaticamente a partir de 50 km/h (31 mph) e sempre que ligar a ignição.
WARNI NG
RecomendaçõesO seu veículo foi concebido para circular sobretudo em estradas de asfalto mas permite-lhe circular ocasionalmente em terrenos com menos aderência.Contudo, não permite uma condução todo o terreno, tal como:– atravessar e circular em terrenos que possam danificar a parte inferior do veículo ou remover componentes (tubo de combustível, refrigeração do combustível,
etc.) devido a obstáculos ou pedras em particular,– quando circular em terrenos com um declive acentuado e pouca aderência,– atravessar um riacho.
Page 90 of 272

90
Hill Assist Descent
Control
O sistema presta assistência numa descida com pedras soltas (gravilha, lama, etc.) ou numa descida acentuada. Este sistema reduz o risco de derrapagem ou perda de controlo do veículo em descidas, quando o veículo se move para a frente ou em marcha-atrás.Durante uma descida, este sistema ajuda o condutor mantendo uma velocidade constante, dependendo da velocidade engrenada enquanto liberta os travões progressivamente.
NOTIC E
Para que o sistema seja ativado, o declive tem de ter um grau de inclinação superior a 5%.O sistema pode ser utilizado com a caixa de velocidades em neutro.Caso contrário engrene uma velocidade correspondente à velocidade do veículo para evitar que o motor vá abaixo.Com caixa de velocidades automática, o sistema pode ser utilizado com o seletor em N, D ou R.
WARNI NG
Quando o sistema estiver a regular, Active Safety Brake o sistema é automaticamente desativado.
NOTIC E
O sistema não está disponível:
– se a velocidade do veículo for superior a 70 km/h (43 mph),– se a velocidade do veículo estiver a ser controlada por Regulador de Velocidade Adaptativo, dependendo do tipo de caixa de velocidades.
Ligar
Por predefinição, o sistema não é selecionado.O estado da função não é memorizado quando a ignição estiver desligada.O condutor pode selecionar o sistema quando o motor estiver em funcionamento, quando o veículo estiver parado ou em movimento a uma velocidade até, cerca de, 50 km/h (31 mph).
► Para selecionar o sistema a
velocidades inferiores a 50 km/h (31 mph), pressione esta tecla até que o indicador acenda; esta luz acende em verde no painel de instrumentos.O sistema fica ativo a velocidades inferiores a 30 km/h (19 mph).► Numa descida, pode libertar os pedais do acelerador e travão; o sistema regula a velocidade:– se a caixa de velocidades estiver na posição 1 ou 2, a velocidade do veículo diminui e o indicador pisca rapidamente,– se a caixa de velocidades estiver no neutro ou se estiver a pressionar o pedal da embraiagem, a velocidade diminui e o indicador pisca lentamente; neste caso, a velocidade de descida é inferior.Numa descida com o veículo imóvel, se libertar os pedais do acelerador e travão, o sistema liberta os travões e o veículo inicia a marcha lentamente.As luzes dos travões acendem automaticamente
quando o sistema estiver em funcionamento.