TOYOTA PROACE CITY 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2021Pages: 272, PDF Size: 60.86 MB
Page 151 of 272

151
Conduite
6
– clignotant, après environ 1 seconde, lorsque vous dépassez un véhicule lentement et lorsque le clignotant est utilisé.
Activation/désactivation
L'activation/la désactivation est réglée à partir du menu de configuration du véhicule.
NOTIC E
L'état du système reste en mémoire lorsque le contact est coupé.
NOTIC E
Ce système est désactivé automatiquement lors du remorquage avec une barre de remorquage approuvée par TOYOTA.
Conditions de
fonctionnement
– Tous les véhicules se déplacent dans la même direction et dans des bandes de circulation adjacentes.– La vitesse de votre véhicule doit être comprise entre 12 et 140 km/h (7 et 87 mph).– Lorsque vous dépassez un véhicule, la différence de vitesse est inférieure à 10 km/h (6 mph).
– Lorsqu'un véhicule vous dépasse, la différence de vitesse est inférieure à 25 km/h (16 mph).– La circulation est normale.– Vous dépassez un véhicule depuis un certain temps et le véhicule dépassé reste dans l'angle mort.– Vous conduisez sur une route droite ou légèrement sinueuse.– Votre véhicule ne tire aucune remorque, caravane, etc.
Limites de fonctionnement
Aucune alerte n'est déclenchée dans les conditions suivantes :– En présence d'objets statiques (véhicules en stationnement, barrières, éclairage public, panneaux de signalisation, etc.).– Véhicules arrivant de face.– Conduite sur une route sinueuse ou virage étroit.– Lorsque vous dépassez ou êtes dépassé par un très long véhicule (camion, autobus, etc.), détecté dans l'angle-mort arrière mais aussi dans le champ de vision du conducteur.– Lorsque vous dépassez rapidement.– En cas de trafic très dense : les véhicules détectés à l'avant et à l'arrière peuvent être
considérés comme des camions ou des objets statiques.
Page 152 of 272

152
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin apparaît sur le tableau de bord, et un message s'affiche.Faites vérifier le système par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
NOTIC E
Le système peut subir des interférences
temporaires selon les conditions climatiques (pluie, grêle, etc.).Plus particulièrement, la conduite sur une chaussée mouillée ou le passage d'une zone sèche à une zone humide peut provoquer de fausses alertes (par exemple, un brouillard de gouttelettes d'eau dans l'angle mort est interprété comme un véhicule).Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts de boue, de glace ou de neige.Veillez à ne pas couvrir la zone d'avertissement des rétroviseurs extérieurs ou les zones de détection des pare-chocs avant et arrière avec des étiquettes adhésives ou d'autres objets, car cela pourrait entraver le bon fonctionnement du système.
Système actif de
surveillance d'angles
morts
En plus du témoin d'alerte fixe dans le rétroviseur extérieur du côté concerné, une correction de trajectoire sera ressentie si vous tentez de franchir un repère de bande de circulation avec les clignotants allumés, pour vous aider à éviter une collision.Ce système est une combinaison des fonctions Alerte active de franchissement involontaire de ligne et Surveillance d'angles morts.Ces deux fonctions doivent être activées et en cours de fonctionnement.La vitesse du véhicule doit être comprise entre 65 et 140 km/h (40 et 87 mph) inclus.Ces fonctions sont particulièrement utiles lors de la conduite sur autoroutes ou sur routes principales.Pour plus d'informations sur les fonctions Alerte active de franchissement involontaire de
ligne et Surveillance d'angles morts, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Ce système est une aide à la conduite qui ne peut en aucun cas se substituer à la vigilance du conducteur.
Détection de distraction
Reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre.Faites une pause si vous vous sentez fatigué ou au moins toutes les deux heures.Selon le modèle, la fonction n'est composé que du système "Coffee Break Alert", ou de ce système combiné au système "Driver Attention Warning".
WARNI NG
Ces systèmes ne sont en aucun cas conçus pour maintenir le conducteur éveillé ou pour éviter que le conducteur ne s'endorme au volant. Il est de la responsabilité du conducteur de s'arrêter s'il se sent fatigué.
Activation/Désactivation
La fonction peut être activée ou désactivée via le menu de réglage du véhicule.L'état du système reste en mémoire lorsque le contact est coupé.
Page 153 of 272

153
Conduite
6
Coffee Break Alert
Le système déclenche une alerte lorsqu'il détecte que le conducteur n'a pas fait de pause alors qu'il roule depuis deux heures à une vitesse supérieure à 65 km/h (40 mph).Cette alerte prend la forme d'un message vous recommandant de faire une pause, et d'un signal sonore.Si le conducteur ne suit pas ce conseil, l'alerte réapparaît toutes les heures jusqu'à ce que vous arrêtiez le véhicule.Le système se réinitialise de lui-même dans les conditions suivantes :– moteur en marche, le véhicule est immobile depuis plus de 15 minutes,– le contact a été coupé pendant quelques minutes,– la ceinture de sécurité du conducteur est détachée et sa porte est ouverte.
NOTIC E
Lorsque la vitesse du véhicule passe en-dessous de 65 km/h (40 mph), le système se met en veille.La durée de conduite est à nouveau décomptée lorsque la vitesse repasse au-dessus de 65 km/h (40 mph).
Driver Attention Warning
Selon le modèle, le système "Coffee Break Alert" est combiné au système "Driver Attention Warning".
À l'aide d'une caméra placée sur la partie supérieure du pare-brise, le système évalue le niveau de vigilance, de fatigue ou de distraction du conducteur en identifiant les variations de trajectoire par rapport aux repères de bande de circulation.Ce système est particulièrement adapté aux
voies rapides (vitesse supérieure à 65 km/h (40 mph)).L'alerte de niveau un informe le conducteur par le message "Soyez vigilant !", puis par un signal sonore.Après trois alertes de niveau un, le système déclenche une autre alerte avec le message "Conduite dangereuse : faire une pause", puis un signal sonore plus prononcé.
WARNI NG
Les situations suivantes peuvent entraver le fonctionnement du système ou l'empêcher de fonctionner :– faible visibilité (éclairage de la chaussée inadapté, chutes de neige, fortes pluies, brume dense, etc.) ;– éblouissement (phares d'un véhicule roulant en sens inverse, soleil bas, reflets sur une route humide, sortie d'un tunnel, alternance ombre et lumière, etc.) ;– la zone du pare-brise située devant l'appareil photo : sale, brumeuse, gelée, enneigée, endommagée ou recouverte par un autocollant.– absence de repère de bande de circulation, repères usés, cachés (neige, boue) ou autre (travaux, etc.) ;– proximité avec le véhicule qui vous précède (repères de bande de circulation non détectés) ;– routes étroites, sinueuses, etc.
NOTIC E
Dans certaines conditions (chaussée abîmée ou vents forts), le système peut émettre des alertes indépendamment du niveau de vigilance du conducteur.
Page 154 of 272

154
WARNI NG
Les situations suivantes peuvent entraver le fonctionnement du système ou l'empêcher de fonctionner :– absence de repère de bande de circulation, repères usés, cachés (neige, boue) ou autre (travaux),– proximité avec le véhicule qui vous précède (repères de bande de circulation non détectés),– routes étroites, sinueuses, etc.
Capteurs de
stationnement
Reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre.
A l'aide des capteurs situés dans le pare-chocs, ce système signale la proximité des obstacles
(par exemple, piéton, véhicule, arbre, barrière) qui se trouvent dans leur champ de détection.
Capteurs de stationnement
arrière
Le système est activé lorsque la marche arrière est engagée, ce qui est confirmé par un signal sonore.Le système est désactivé lorsque la marche arrière n'est plus sélectionnée.
Assistance sonore
Le système signalise la présence des obstacles qui se trouvent dans la zone de détection des capteurs et dans la trajectoire du véhicule définie par la direction du volant.
En fonction de la version, dans l'exemple montré ci-dessous, seuls les obstacles qui se trouvent sans la zone ombrée sont signalés par l'assistance sonore.Les informations relatives à la proximité sont fournies au moyen d'un signal sonore intermittent, dont la fréquence augmente au fur et à mesure que le véhicule approche de l'obstacle.Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle est inférieure à environ 30 cm (0 pi 11"), le signal sonore retentit en continu.Le son émis par le haut-parleur (droite ou gauche) indique la côté où se trouve l'obstacle.
NOTIC E
Réglage du signal sonoreAvec TOYOTA Connect Radio ou TOYOTA Connect Nav, appuyer sur le bouton permet d'ouvrir la fenêtre pour ajuster le volume du signal sonore.
Assistance visuelle
Page 155 of 272

155
Conduite
6
Elle s'ajoute à l'assistance sonore, sans prendre en compte la trajectoire du véhicule, en affichant des bars sur l'écran qui représentent la distance entre l'obstacle et le véhicule (blanc : obstacles éloignés, orange : obstacles proches, rouge : obstacles très proches).Lorsque l'obstacle est très proche, le symbole "Danger" s'affiche sur l'écran.
Capteurs de stationnement
avant
En plus des capteurs de stationnement arrière, les capteurs de stationnement avant se déclenchent lorsqu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du véhicule est toujours inférieure à 10 km/h (6 mph).Les capteurs de stationnement avant arrêtent de fonctionner si le véhicule s'arrête pendant plus de trois secondes lorsque la marche avant est engagée, si un obstacle n'est plus détecté ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph).
NOTIC E
Le son émis par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de localiser l'obstacle par rapport au véhicule, s'il est sur la trajectoire du véhicule, devant ou derrière.
Capteurs de stationnement
latéraux
A l'aide des quatre capteurs supplémentaires situés sur les côtés des pare-chocs avant et arrière, le système enregistre la position des obstacles fixes lors des manœuvres effectuées par le conducteur et les indiquent lorsqu'ils se situent à proximité des côtés du véhicule.
WARNI NG
Seuls les obstacles fixes sont correctement signalisés. Les obstacles mobiles qui sont détectés au début de la manœuvre peuvent être signalés par erreur, alors que les obstacles mobiles qui apparaissent au niveau des côtés du véhicule et qui n'ont pas été précédemment enregistrés ne sont pas signalés.
WARNI NG
Les objets mémorisés pendant la manœuvre ne sont plus enregistrés après avoir coupé l'allumage.
Désactivation / Activation
Sans système audio
► Pour désactiver ou activer le système, appuyez sur ce bouton.Le témoin s'allume lorsque le système est désactivé.
Avec le système audio ou l'écran tactile
Le réglage s'effectue dans le menu de configuration du véhicule.L'état du système reste en mémoire lorsque l'allumage est coupé.
Page 156 of 272

156
NOTIC E
Le système de capteurs de stationnement arrière est désactivé automatiquement si une remorque ou un porte-vélos est branché sur un dispositif de remorquage conformément aux recommandations du fabricant.Dans ce cas, les contours d'une remorque s'affichent à l'arrière de l'image du véhicule.
Limites de fonctionnement
Si le coffre est lourdement chargé, le véhicule peut s'incliner, ce qui affecte les mesures de distance.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement lors du passage en marche arrière, ce témoin d'avertissement s'allume sur le tableau de bord, un message s'affiche sur l'écran et un signal sonore (bip court) retentit en même temps.Faites vérifier le système par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
Caméra de recul
Reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre.Lorsque l'allumage est en position ON, ce système utilise une caméra située près du 3ème feu stop pour afficher une vue de l'arrière de votre véhicule sur l'écran de reproduction (s'il s'agit d'une camionnette ou s'il y a une séparation solide).La caméra de recul est automatiquement activée lorsque la marche arrière est engagée. L'image s'affiche sur l'écran de reproduction. L'écran de reproduction s'éteint lorsque la boîte de vitesses est au point mort ou en marche avant.
Les lignes bleues 1 représentent la direction générale du véhicule (l'espace correspond à la largeur de votre véhicule avec les rétroviseurs).La ligne rouge 2 représente une distance d'environ 30 cm (0 pi 11") au-delà du bord du pare-chocs arrière du véhicule.Les lignes vertes 3 représentent les distances d'environ 1 et 2 mètres (3 pi 3" et 6 pi 6") au-delà du bord du pare-chocs de votre véhicule.Les courbes bleues turquoise 4 représentent la courbe de braquage maximale.
WARNI NG
Certains objets peuvent ne pas être vus par la caméra.
WARNI NG
Certains véhicules peuvent être difficiles à percevoir (couleurs sombres, témoins éteints) lorsque la luminosité de l'écran est réduite à l'aide du variateur d'intensité lumineuse du véhicule.
Page 157 of 272

157
Conduite
6
WARNI NG
La qualité de l'image peut être affectée par la zone environnante, les conditions extérieures (pluie, saleté, poussière), le mode de conduite et les conditions d'éclairage (nuit, soleil bas).En présence de zones ombragées, ou dans des conditions d'ensoleillement intense ou d'éclairage inadéquat, l'image peut être assombrie et présenter un contraste plus faible.
WARNI NG
Des obstacles peuvent paraître plus loin que leur position réelle.Pendant les manœuvres de stationnement et les changements de bande de circulation, il est important de vérifier les côtés du véhicule à l'aide des rétroviseurs.Les capteurs de stationnement arrière complètent également les informations sur l'environnement du véhicule.
Limites de fonctionnement
Le système peut être interrompu (ou même endommagé) et ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
– Installation d'un porte-vélos sur la ridelle arrière ou la porte à charnière latérale (en fonction de la version).– Fixation d'une remorque sur la barre d'attelage.– Conduite avec une porte ouverte.
WARNI NG
Veuillez noter que la caméra ne doit pas être
obscurcie (par un autocollant, un porte-vélos, etc.).
NOTIC E
La champ de vision de la caméra peut varier en fonction de la charge dans le véhicule.
Recommandations de
maintenance
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que la caméra n'est pas recouverte de boue, de givre ou de neige.Vérifiez régulièrement la propreté des lentilles de la caméra.Si nécessaire, nettoyez la caméra avec un chiffon sec et doux.Lorsque vous lavez le véhicule avec un
nettoyeur haute pression, placez le jet à une distance d'au-moins 30 cm (0 pi 11 po) de la caméra.
Vision périphérique
arrière
Reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre.Avec le contact allumé, afin d'améliorer la visibilité de l'angle mort côté passager et de l'arrière du véhicule, ce système utilise deux caméras pour afficher sur l'écran de reproduction l'environnement proche du véhicule (fourgon tôlé ou équipé d'une séparation solide).Ce système est composé de trois sous-fonctions :
Page 158 of 272

158
– Vue latérale côté passager : montre la zone du côté passager du véhicule.La ligne orange 1 représente une distance de 5 m (16 pi 4 po) à partir du pare-chocs arrière.
– Rétroviseur intérieur : propose une vue longue distance de la zone arrière du véhicule.La ligne orange 1 représente une distance de 5 m (16 pi 4 po) à partir du pare-chocs arrière.
– Aide visuelle à la marche arrière : propose une vue de la zone située près de l'arrière du véhicule.Les lignes de dimension bleues 1 représentent la largeur de votre véhicule avec les rétroviseurs dépliés.La ligne rouge 2 représente une distance de 30 cm (0 pi 11 po) à partir du pare-chocs arrière ; les deux lignes vertes 3 et 4 représentent 1 m (3 pi 3 po) et 2 m (6 pi 6 po), respectivement.Les courbes bleues 5 apparaissent successivement ; Elles sont basées sur la position du volant et représentent le rayon de
braquage de votre véhicule.Les tirets orange 6 représentent les rayons d'ouverture des portes arrière.
WARNI NG
Effectuez des vérifications de routine de vos rétroviseurs extérieurs pendant la conduite et pendant les manœuvres.
WARNI NG
Certains éléments peuvent ne pas être vus par la caméra arrière.
WARNI NG
Certains véhicules peuvent être difficiles à percevoir (couleurs sombres, feux éteints)
lorsque la luminosité de l'écran est réduite à l'aide du variateur d'intensité lumineuse du véhicule.
WARNI NG
La qualité de l'image peut être affectée par l'environnement, les conditions extérieures (pluie, saleté, poussière), le mode de conduite et les conditions d'éclairage (nuit, soleil bas).En présence de zones ombragées, ou dans des conditions d'ensoleillement intense ou d'éclairage inadéquat, l'image peut être assombrie et présenter un contraste plus faible.
Page 159 of 272

159
Conduite
6
WARNI NG
Des obstacles peuvent paraître plus loin que leur position réelle.Pendant les manœuvres de stationnement et les changements de bande de circulation, il est important de vérifier les côtés du véhicule à l'aide des rétroviseurs.Les capteurs de stationnement arrière complètent également les informations sur l'environnement du véhicule.
Activation/désactivation
Le système démarre lorsque le contact est allumé.
► Avec le contact allumé, appuyez sur la touche 2 pour allumer/éteindre l'écran de reproduction.Un message apparaît.
► Lisez ce message et validez avec la touche 1 correspondant à la réponse "Accepter".L'écran de reproduction s'allume.► Avec le moteur en marche, appuyez sur la touche 2 pour éteindre l'écran de reproduction.
NOTIC E
Cette fonction est automatiquement mise en pause (l'écran de reproduction devient gris)
en marche arrière, au-dessus 15 km/h (9 mph).La fonction redémarre lorsque le véhicule roule à nouveau à une vitesse inférieure à ce seuil.
Fonctionnement
► En position neutre, la vue de contrôle arrière s'affiche par défaut.► Lorsque la marche arrière est engagée, l'aide visuelle à la marche arrière s'affiche sur l'écran (même lorsqu'il est éteint).
► Pour modifier la vue, appuyez sur l'extrémité du levier de commande d'éclairage ou appuyez sur le bouton correspondant situé sous l'écran.
NOTIC E
Vous pouvez voir la zone autour du véhicule uniquement grâce à la vue de contrôle arrière et la vue côté passager.
Page 160 of 272

160
Limites de fonctionnement
Le système peut être interrompu (ou même endommagé) et ne pas fonctionner dans les situations suivantes :– Installation d'un porte-vélos sur la ridelle arrière ou la porte à charnière latérale (en fonction de la version).– Raccordement d'une remorque sur la barre d'attelage.– Conduite avec une porte ouverte.
WARNI NG
Veuillez noter que les caméras ne doivent pas être obscurcies (par un autocollant, un porte-vélos, etc.).
NOTIC E
Le champ de vision de la caméra arrière (vue de contrôle arrière et aide visuelle à la marche arrière) peut varier selon la charge du véhicule.
NOTIC E
Si la porte à charnières latérales est ouverte pendant l'utilisation de la vue de contrôle arrière ou de l'aide visuelle à la marche arrière, en marche avant ou marche arrière, l'écran devient gris.Si la porte du passager est ouverte pendant l'utilisation de la vue côté passager, en marche avant ou marche arrière, l'écran devient gris.
NOTIC E
Si une remorque est reliée à la boule d'attelage, lorsque la marche arrière est engagée, l'aide visuelle à la marche arrière ne fonctionne plus jusqu'à ce que la remorque soit décrochée. La vue de contrôle arrière devient la vue par défaut.
NOTIC E
Si le système présente un dysfonctionnement, rendez-vous chez un concessionnaire TOYOTA pour éviter tout problème de sécurité.
Recommandations de
maintenance
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs et les caméras ne sont pas recouverts de boue, de glace ou de neige.Inspectez régulièrement les lentilles de la caméra pour vous assurer qu'elles sont propres.Si nécessaire, nettoyez les caméras avec un chiffon sec et doux.