TOYOTA PROACE CITY EV 2021 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY EV, Model: TOYOTA PROACE CITY EV 2021Pages: 352, veľkosť PDF: 76.03 MB
Page 101 of 352

101
Osvetlenie a viditeľnosť
4
4 5 6Nepoužíva sa.
Ovládacia páčka stieračov
NOTIC E
Pred použitím stieračov odstráňte v zimných podmienkach všetok sneh, ľad alebo námrazu z čelného skla a z okolia ramien a líšt stieračov.
WARNI NG
Stierače nepoužívajte na suchom čelnom skle. V extrémne horúcom alebo chladnom počasí pred použitím stieračov skontrolujte, či lišty stieračov nie sú prilepené k čelnému sklu.
NOTIC E
Po použití automatického umývania auta môžete dočasne spozorovať neobvyklé zvuky a slabší výkon stierania. Nemusíte vymeniť lišty stieračov.
Bez AUTO stierania
S AUTO stieraním
Stierače čelného skla
► Ak chcete zvoliť rýchlosť stierania: zdvihnite alebo stlačte páčku do požadovanej polohy.Rýchle stieranie (silný dážď)
Normálne stieranie (mierny dážď)
Prerušované stieranie (úmerné rýchlosti vozidla)Vypnutie
Jedno zotretie (stlačte dole a uvoľnite).
alebo
Automatické stieranie
Prečítajte si príslušnú časť.
Ostrekovanie čelného skla a
svetlometov
► Potiahnite ovládaciu páčku stieračov smerom k sebe a podržte ju.Po skončení ostrekovania čelného skla sa vykoná posledný cyklus stierania.
NOTIC E
Trysky ostrekovačov čelného skla sú zabudované do hrotu každého ramena stierača.Kvapalina do ostrekovačov sa rozprašuje po celej dĺžke lišty stierača. Zlepšuje sa tým viditeľnosť a znižuje sa spotreba kvapaliny do ostrekovačov.
NOTIC E
Pri automatickej klimatizácii vedie akákoľvek akcia ovládania ostrekovania k dočasnému uzavretiu prívodu vzduchu, aby sa zabránilo pachom v priestore pre spolujazdcov.
Page 102 of 352

102
WARNI NG
Aby ste predišli poškodeniu líšt stieračov, nepoužívajte ostrekovač, ak je nádržka ostrekovača prázdna.Ostrekovač používajte iba vtedy, keď nehrozí riziko zamrznutia kvapaliny na čelnom skle a zhoršenie viditeľnosti. Počas zimného obdobia používajte výrobky určené do „veľmi chladného podnebia“.Nikdy nedopĺňajte vodou.
Nízka hladina kvapaliny do
ostrekovačov
Po dosiahnutí nízkej hladiny v nádrži sa na prístrojovej doske rozsvieti táto kontrolka, sprevádzaná zvukovým signálom a správou.Rozsvieti sa, keď sa zapne zapaľovanie alebo zakaždým, keď sa použije ovládacia páčka, až do doplnenia nádržky.Pri najbližšom zastavení naplňte nádržku
ostrekovačov (alebo ju nechajte naplniť).
Zadný stierač
► Otočením krúžku zarovnajte požadovaný symbol so značkou.Vypnutý.
Prerušované stieranie.
Ostrekovanie-stieranie.
Spiatočka
Ak je zaradená spiatočka a stierače predného čelného skla sú v činnosti, zadný stierač sa uvedie do činnosti automaticky.
Aktivácia/Deaktivácia
Nastavenia sa menia prostredníctvom ponuky Jazda / Vozidlo na dotykovej obrazovke.
NOTIC E
Táto funkcia je predvolene aktivovaná.
WARNI NG
V prípade nahromadenia snehu alebo tvrdej námrazy, alebo ak je na ťažnom zariadení namontovaný nosič bicyklov, deaktivujte automatický zadný stierač v ponuke Jazda / Vozidlo na dotykovej obrazovke.
Osobitná poloha stieračov
čelného skla
Táto údržbová poloha sa používa pri čistení alebo výmene líšt stieračov. Môže byť užitočná aj v zimnom počasí (ľad, sneh) na uvoľnenie líšt stieračov z čelného skla.
NOTIC E
Na udržanie účinnosti plochých líšt stieračov sa odporúča:– zaobchádzať s nimi opatrne.– pravidelne ich čistiť mydlovou vodou.– vyhýbať sa ich použitiu na pridržanie kartónu na čelnom skle.– vymeniť ich pri prvých známkach opotrebenia.
Page 103 of 352

103
Osvetlenie a viditeľnosť
4
Pred výmenou lišty stierača čelného skla
► Ovládaním ovládacej páčky stieračov do jednej minúty po vypnutí zapaľovania sa lišty stieračov umiestnia do zvislej polohy.► Pokračujte v požadovanej činnosti alebo výmene lišty stieračov.
Po opätovnom nasadení lišty stierača čelného skla
► Ak chcete lišty stieračov vrátiť do východiskovej polohy, zapnite zapaľovanie a ovládajte páčku stieračov.
Výmena lišty stierača
Odstránenie/opätovné nasadenie
vpredu
► Tieto úkony výmeny líšt stieračov vykonávajte zo strany vodiča.► Začnite lištou stierača, ktorý je od vás najďalej, držte každé rameno za pevnú časť a zdvihnite ho čo najďalej.
WARNI NG
Dávajte pozor, aby ste ramená nedržali na miestach s tryskami.Nedotýkajte sa líšt stieračov. Riziko nenapraviteľnej deformácie.Neuvoľňujte ich, kým nimi pohybujete. Riziko poškodenia čelného skla!
► Vyčistite čelné sklo pomocou kvapaliny do ostrekovačov.
NOTIC E
Nepoužívajte prípravky odpudzujúce vodu typu „Rain X“.
► Odopnite opotrebovanú lištu stierača najbližšie k vám a odstráňte ju.► Nainštalujte novú lištu stierača a pripnite ju na rameno.► Tento postup zopakujte aj pri druhej lište stierača.► Začnite lištou stierača najbližšie k vám, znova držte každé rameno za pevnú časť a potom ho veďte opatrne na čelné sklo.
Odstránenie/opätovné nasadenie
vzadu
► Držte rameno za pevnú časť a zdvihnite ho čo najďalej.► Vyčistite zadné sklo pomocou kvapaliny do ostrekovačov.► Odopnite opotrebovanú lištu stierača a odstráňte ju.
► Nainštalujte novú lištu stierača a pripnite ju na rameno.► Znova držte rameno za pevnú časť a potom ho veďte opatrne na zadné sklo.
Page 104 of 352

104
Automatické stierače
čelného skla
V režime AUTO stierače čelného skla fungujú automaticky a prispôsobujú sa intenzite dažďa.Detekcia sa uskutočňuje prostredníctvom senzora dažďa/slnečného svitu umiestneného v strede hornej časti čelného skla za spätným zrkadlom.
WARNI NG
Nezakrývajte senzor dažďa/slnečného svitu.Pri použití automatickej umývacej linky vypnite automatické stierače a zapaľovanie.V zimnom období počkajte, kým bude čelné sklo úplne bez ľadu, až potom aktivujte automatické stierače.
Zapnutie
► Ovládaciu páčku krátko zatlačte smerom nadol.Cyklus stierania potvrdí, že pokyn bol prijatý.Táto indikačná kontrolka sa rozsvieti na prístrojovej doske, sprevádzaná správou.
V závislosti od verzie sa na displeji alebo na prístrojovej doske rozsvieti táto indikačná kontrolka, sprevádzaná správou.
Vypnutie
► Ovládaciu páčku znova krátko zatlačte smerom nadol alebo ju umiestnite do inej polohy (Int, 1 alebo 2).Táto indikačná kontrolka zhasne na prístrojovej doske, sprevádzaná správou.
NOTIC E
Ak je zapaľovanie vypnuté dlhšie ako jednu minútu, automatické stierače sa musia znovu aktivovať zatlačením ovládacej páčky smerom nadol.
Porucha
Ak dôjde k poruche automatických stieračov, stierače pracujú v prerušovanom režime.Dajte ich skontrolovať u predajcu značky TOYOTA alebo v kvalifikovanom autoservise.
Page 105 of 352

105
Bezpečnosť
5
Všeobecné odporúčania
týkajúce sa bezpečnosti
WARNI NG
Neodstraňujte štítky pripevnené na rôznych miestach na vozidle. Obsahujú bezpečnostné výstrahy a identifikačné informácie o vozidle.
WARNI NG
Pri všetkých prácach na vozidle využívajte kvalifikovaný autoservis, ktorý má požadované technické informácie, zručnosti a vybavenie, a toto všetko je schopný poskytnúť predajca značky TOYOTA.
WARNI NG
V závislosti od predpisov krajiny môžu byť povinné určité bezpečnostné zariadenia:
bezpečnostné vesty s vysokou viditeľnosťou, výstražné trojuholníky, analyzátory dychu, náhradné žiarovky, náhradné poistky, hasiaci prístroj, lekárnička, zásterky pod podbehom v zadnej časti vozidla atď.
WARNI NG
Inštalácia elektrického príslušenstva:– Montáž elektrického zariadenia alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené spoločnosťou TOYOTA, môže spôsobiť nadmernú spotrebu prúdu, poruchy a zlyhania elektrického systému vášho vozidla. Informácie o sortimente schváleného príslušenstva vám poskytne predajca značky TOYOTA.– Z bezpečnostných dôvodov je prístup k diagnostickej zásuvke použitej pre elektronické systémy vozidla vyhradený výlučne pre predajcov značky TOYOTA alebo kvalifikované autoservisy, ktoré sú vybavené potrebnými špeciálnymi nástrojmi (riziko porúch elektronických systémov vozidla, ktoré by mohli spôsobiť poruchy alebo vážne nehody). V prípade nedodržania tohto pokynu výrobca nenesie zodpovednosť.– Akákoľvek zmena alebo úprava, ktorá nie je určená alebo povolená spoločnosťou
TOYOTA, alebo sa vykonáva bez splnenia technických požiadaviek definovaných výrobcom, bude mať za následok pozastavenie obchodnej záruky.
W ARNI NG
Inštalácia doplnkových rádiových komunikačných vysielačovPred inštaláciou rádiového komunikačného vysielača s vonkajšou anténou sa musíte bezpodmienečne obrátiť na predajcu značky TOYOTA a informovať sa o špecifikácii vysielačov, ktoré sa môžu namontovať (frekvencia, maximálny výkon, poloha antény, špecifické požiadavky na inštaláciu), v súlade so smernicou o elektromagnetickej kompatibilite vozidla (2004/104/ES).
NOTIC E
Vyhlásenia o zhode pre rádiové zariadeniaPríslušné certifikáty sú k dispozícii na webovej stránke https://www.toyota-tech.eu/RED.
Page 106 of 352

106
Núdzové alebo
asistenčné volanie
eCall (SOS)
Vaše vozidlo môže byť vybavené systémom eCall (SOS) ako štandardnou alebo voliteľnou výbavou.Systém eCall (SOS) poskytuje priamy prístup k pohotovostným službám a je zabudovaný priamo do vozidla.Podľa krajiny predaja systém eCall (SOS) zodpovedá systémom PE112, ERAGLONASS, 999 atď.Systém eCall (SOS) je predvolene aktivovaný.► V prípade núdze stlačte toto tlačidlo na viac ako 2 sekundy.Svetlo indikačnej kontrolky a hlasová správa potvrdzujú, že sa uskutočnil hovor na pohotovostné služby*.
* V súlade so všeobecnými podmienkami používania služby, dostupnými od predajcov a podliehajúcimi technologickým a technickým obmedzeniam.
** V závislosti od zemepisného pokrytia služby „eCall (SOS)“.
Zoznam pokrytých krajín a poskytovaných telematických služieb je k dispozícii u predajcov alebo na webovej stránke vašej krajiny .
Systém eCall (SOS) okamžite lokalizuje vaše vozidlo a skontaktuje vás s príslušnými pohotovostnými službami**.► Opätovným stlačením okamžite zrušíte požiadavku.Indikačná kontrolka bliká pri odosielaní údajov o vozidle a po nadviazaní komunikácie zostane svietiť.
WARNI NG
Ak riadiaca jednotka airbagu zistí náraz, automaticky sa uskutoční núdzové volanie, a to bez ohľadu na aktiváciu airbagov.
NOTIC E
Tento systém je verejná služba a je bezplatný.
Prevádzka systému
– Ak po zapnutí zapaľovania indikačná kontrolka svieti načerveno, potom nazeleno a potom zhasne, systém funguje správne.– Indikačná kontrolka bliká načerveno: vymeňte záložnú batériu.– Indikačná kontrolka svieti načerveno: systém má poruchu. Služby núdzového a asistenčného volania nemusia fungovať.– Ak sa indikačná kontrolka po zapnutí zapaľovania nerozsvieti, znamená to tiež poruchu systému.Ak problém pretrváva, čo najskôr sa obráťte na kvalifikovaný autoservis.
NOTIC E
Porucha systému nebráni jazde vozidla.
NOTIC E
Spracúvanie údajovKaždé spracúvanie osobných údajov systémom eCall (SOS) je v súlade s rámcom na ochranu osobných údajov ustanoveným v nariadení 2016/679 (Všeobecné nariadenie o ochrane údajov - GDPR) a smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES, a najmä, snaží sa chrániť základné záujmy
Page 107 of 352

107
Bezpečnosť
5
dotknutej osoby, v súlade s článkom 6 ods. 1 písm. d nariadenia GDPR.Spracúvanie osobných údajov je prísne obmedzené na účel spracúvania systému eCall (SOS) používaného s európskym jednotným číslom núdzového volania „112“.Systém eCall (SOS) dokáže zhromažďovať a spracúvať iba tieto údaje týkajúce sa vozidla: identifikačné číslo vozidla, typ vozidla (osobné vozidlo alebo ľahké úžitkové vozidlo), typ paliva alebo zdroj energie, posledné tri miesta a smer jazdy, počet cestujúcich a súbor denníka s časovou pečiatkou uvádzajúci automatickú aktiváciu systému a jej časovú pečiatku.Príjemcami spracúvaných údajov sú strediská spracúvania núdzových volaní určené príslušnými vnútroštátnymi orgánmi na území, na ktorom sa nachádzajú, ktoré umožňujú prednostné nasmerovanie a spracúvanie hovorov na núdzové číslo „112“.
NOTIC E
Uchovávanie údajovÚdaje obsiahnuté v pamäti systému nie sú prístupné zvonka systému, kým sa neuskutoční hovor. Systém nie je sledovateľný a vo svojom normálnom prevádzkovom režime nie je nepretržite monitorovaný.
Údaje vo vnútornej pamäti systému sa automaticky a nepretržite vymazávajú. Uložené sú iba posledné tri miesta vozidla, ktoré sú potrebné pre normálne fungovanie systému.Po spustení núdzového volania sa dátový denník uchováva najviac 13 hodín.
NOTIC E
Prístup k údajomMáte právo na prístup k údajom a podľa potreby podať žiadosť o opravu, vymazanie alebo obmedzenie spracúvania akýchkoľvek osobných údajov, ktoré nie sú spracúvané v súlade s ustanoveniami nariadenia GDPR. Tretím stranám, ktorým boli údaje poskytnuté, sa oznámi každá oprava, vymazanie alebo obmedzenie vykonané v súlade s nariadením GDPR, až na prípad, keď by to nebolo možné alebo by si to vyžadovalo neprimerané úsilie. Máte tiež právo podať sťažnosť príslušnému dozornému orgánu pre ochranu údajov.Ak si chcete uplatniť svoje vyššie uvedené práva, obráťte sa na nás e-mailom (pozrite si tabuľku nižšie).Ďalšie informácie o našich kontaktných údajoch nájdete v našich Pravidlách ochrany osobných údajov a súborov cookie na webovej stránke značky.
Služba zodpovedná za vybavenie žiadostí o prístup
KrajinaKontaktné informácie
Rakú[email protected]
Belgicko/[email protected]
Chorvá[email protected]
Česká republika/Maďarsko/Slovensko
[email protected]
Dá[email protected]
Estó[email protected]
Fí[email protected]
Francú[email protected]
[email protected]
Veľká Britá[email protected]
Gré[email protected]
[email protected]
Í[email protected]
[email protected]
Page 108 of 352

108
KrajinaKontaktné informácie
Holandskowww.toyota.nl/klantenservice
Nó[email protected]
Poľ[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Š[email protected] / [email protected]
Švé[email protected]
Švajč[email protected]
Výstražné svetlá
► Keď stlačíte toto červené tlačidlo, začnú blikať všetky smerové svetlá.Môžu fungovať pri vypnutom zapaľovaní.
Automatická prevádzka
výstražných svetiel
Pri brzdení v prípade núdze sa výstražné svetlá rozsvietia automaticky v závislosti od rýchlosti spomalenia. Pri ďalšom zrýchlení sa automaticky vypnú.Môžu sa vypnúť aj stlačením tlačidla.
Klaksón
► Stlačte strednú časť volantu.
Klaksón pre chodcov
(elektrický)
Tento systém upozorňuje chodcov, že sa blíži vozidlo.Klaksón pre chodcov funguje, keď sa vozidlo pohybuje a pri rýchlostiach do 30 km/h (19 mph),
pri zaradenom prevodovom stupni jazdy dopredu alebo dozadu.Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovej doske rozsvieti táto výstražná kontrolka.Dajte ju skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
Page 109 of 352

109
Bezpečnosť
5
Kontrola stability vozidla
(VSC)
Program elektronickej kontroly stability zahŕňa tieto systémy:– Protiblokovací brzdový systém (ABS) a elektronické rozdelenie brzdnej sily (EBFD).– Asistenčný systém núdzového brzdenia (EBA).– Protišmyková regulácia (ASR).– Dynamická kontrola stability (DSC).– Asistencia stability prívesu (TSA).
Protiblokovací brzdový
systém (ABS)/Elektronické
rozdelenie brzdnej sily
(EBFD).
Tieto systémy zvyšujú stabilitu a ovládateľnosť vozidla počas brzdenia a umožňujú väčšiu kontrolu pri zatáčaní, najmä na zlých alebo klzkých povrchoch vozovky.ABS zabraňuje zablokovaniu kolies v prípade núdzového brzdenia.Elektronické rozdelenie brzdnej sily (EBFD) riadi celkový brzdný tlak na každé jednotlivé koleso.► Pri núdzovom brzdení veľmi silno zošliapnite pedál a udržujte tento tlak.
NOTIC E
Normálnu činnosť ABS možno cítiť podľa miernych vibrácií brzdového pedála.
Rozsvietenie tejto výstražnej kontrolky signalizuje poruchu systému ABS.Vozidlo si zachová tradičné brzdenie. Jazdite opatrne miernou rýchlosťou.Dajte ju skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.Táto výstražná kontrolka, keď svieti spolu s výstražnými kontrolkami STOP a ABS, sprevádzaná správou a zvukovým signálom, indikuje poruchu EBFD.Musíte zastaviť vozidlo.Zastavte len čo to bude bezpečné a vypnite zapaľovanie.Obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
WARNI NG
Pri výmene kolies (pneumatík a diskov) sa uistite, že sú schválené pre vaše vozidlo.
WARNI NG
Po nárazeDajte ju skontrolovať u ľubovoľného
autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
Asistenčný systém
núdzového brzdenia (EBA)
Tento systém skracuje brzdnú dráhu pri núdzovom brzdení optimalizáciou brzdného tlaku.Spúšťa sa v závislosti od rýchlosti, ktorou sa zošliapne brzdový pedál. Jeho účinok sa prejavuje znížením odporu pedála a zvýšením účinnosti brzdenia.
Protišmyková regulácia
(ASR) / dynamická kontrola
stability (DSC)
Protišmyková regulácia (alebo kontrola trakcie) optimalizuje trakciu pomocou brzdenia motorom a použitím bŕzd na hnacích kolesách, aby sa predišlo pretáčaniu jedného alebo viacerých kolies. Zlepšuje tiež smerovú stabilitu vozidla.Ak je rozdiel medzi dráhou vozidla a dráhou požadovanou vodičom, systém riadenia dynamickej stability automaticky použije
brzdenie motorom a brzdy na jednom alebo viacerých kolesách na to, aby sa vozidlo vrátilo na požadovanú dráhu, v rámci obmedzení zákonmi fyziky.Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri každom naštartovaní vozidla.Tieto systémy sa aktivujú v prípade problému s priľnavosťou alebo dráhou (potvrdené touto výstražnou kontrolkou blikajúcou na prístrojovej doske).
Page 110 of 352

11 0
Deaktivácia / Opätovná aktivácia
Vo výnimočných podmienkach (pohyb vozidlom, ktoré je zapadnuté v blate, uviaznuté v snehu, na
sypkej pôde atď.) môže byť užitočné deaktivovať systémy DSC/ASR, aby sa kolesá mohli voľne pohybovať a znovu získať priľnavosť.Odporúča sa však, aby sa systém čo najskôr znova aktivoval.Tieto systémy sa opätovne aktivujú automaticky vždy pri vypnutí zapaľovania, alebo od rýchlosti 50 km/h (31 mph).Pri rýchlostiach pod 50 km/h (31 mph) sa systémy môžu opätovne aktivovať manuálne.Stlačte toto tlačidlo alebo otočte koliesko do tejto polohy.Indikačná kontrolka v tlačidle alebo koliesku sa rozsvieti: systémy DSC/ASR už nemajú vplyv na činnosť motora.Ak chcete systém znova aktivovať:Stlačte toto tlačidlo.
AleboOtočte koliesko do tejto polohy.
Indikačná kontrolka v tlačidle alebo koliesku zhasne.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovej doske rozsvieti táto výstražná kontrolka, čo sprevádza zobrazenie správy a zvukový signál.Dajte ju skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
WARNI NG
ASR/DSCTieto systémy zvyšujú bezpečnosť počas normálnej jazdy, ale nemali by podnecovať vodiča k tomu, aby viacej riskoval alebo jazdil vysokou rýchlosťou.Riziko straty priľnavosti sa zvyšuje v podmienkach zníženej priľnavosti (dážď, sneh, ľad). Preto je pre vašu bezpečnosť dôležité, aby ste tieto systémy udržiavali aktivované vo všetkých podmienkach, a najmä v zložitých podmienkach.
Správna činnosť týchto systémov závisí od dodržiavania odporúčaní výrobcu týkajúcich sa kolies (pneumatík a diskov), brzdných a elektronických komponentov, ako aj postupov montáže a opravy, ktoré poskytne ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Aby sa zabezpečilo, že tieto systémy zostanú účinné aj v zimných podmienkach, odporúča sa používanie zimných alebo celoročných pneumatík. Všetky štyri kolesá musia byť vybavené pneumatikami schválenými pre vaše vozidlo.Všetky technické údaje o pneumatikách sú uvedené na štítku pneumatiky/laku. Ďalšie informácie o identifikačných značkách nájdete v príslušnej časti.
Asistencia stability prívesu
(TSA)
Pri ťahaní tento systém znižuje riziko hadenia vozidla alebo prívesu.
Prevádzka
Systém sa automaticky aktivuje pri zapnutí zapaľovania.Systém elektronickej kontroly stability (VSC) nesmie mať žiadne poruchy.Rýchlosť vozidla musí byť od 60 do 160 km/h
(od 37 do 99 mph).Ak systém zistí, že sa príves hadí, použije brzdy, aby sa stabilizoval príves a aby sa v prípade potreby znížil výkon motora, aby vozidlo spomalilo (indikované blikaním tejto výstražnej kontrolky na prístrojovej doske a rozsvietením brzdových svetiel).Informácie o hmotnostiach a vlečných zaťaženiach nájdete v časti Technické údaje