AUX TOYOTA PROACE CITY VERSO EV 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO EV 2021Pages: 352, tamaño PDF: 76 MB
Page 3 of 352
3
Contenidos
Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad 162Limitador de velocidad 166Limitador de velocidad fijo 168Control de la velocidad de crucero: recomendaciones específicas 168Control de crucero programable 169Control de crucero adaptativo 171Memorización de las velocidades 175Active Safety Brake con Alerta de riesgo de colisión y Asistencia inteligente a la frenada de emergencia 176Sistema de advertencia de cambio de carril activo 179Sistema de supervisión de punto ciego 184Detección de distracciones 185Sensores de estacionamiento 187Cámara de marcha atrás 189Visión trasera envolvente 191Visión trasera superior 194Asistencia al estacionamiento 196
7Información práctica
Compatibilidad de combustibles 200Repostaje 200Prevención de repostajes con el combustible incorrecto (diésel) 202Sistema de carga (eléctrico) 203Carga de la batería de tracción (eléctrica) 210Modo de ahorro de energía 214Cadenas para la nieve 215Pantalla de clima muy frío 216Dispositivo de remolque 216Indicador de sobrecarga 217Barras de techo/baca 218Capó 220Habitáculo 221Comprobación de los niveles 221
Com probaciones de la velocidad 224AdBlue® (motores diésel) 226Rotación libre de las ruedas 229Consejos sobre los cuidados y el mantenimiento 230
8En caso de avería
Quedarse sin combustible (diésel) 232Kit de herramientas 232Kit de reparación temporal de pinchazos 234Rueda de repuesto 236Cambiar una bombilla 240Fusibles 246Batería / batería auxiliar de 12 V 247Remolcado 250
9Datos técnicos
Dimensiones 254Datos técnicos del motor y cargas remolcadas 260Motores de gasolina 261Motores diésel 263Motor eléctrico 265Marcas de identificación 266
10Sistema de sonido BLUETOOTH táctil
Primeros pasos 267Controles montados en el volante 267Menús 268Radio 269Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 270Multimedia 271Teléfono 273Configuración 274Preguntas frecuentes 276
11TOYOTA Connect Radio
Primeros pasos 278Controles montados en el volante 279Menús 280Aplicaciones 281Radio 282Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 283Multimedia 284Teléfono 285Configuración 289Preguntas frecuentes 290
12TOYOTA Connect Nav
Primeros pasos 293Controles montados en el volante 294Menús 295Comandos de voz 296Navegación 300Navegación conectada 303Aplicaciones 305Radio 308Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 310Multimedia 310Teléfono 312Configuración 315Preguntas frecuentes 317
■Índice alfabético
Page 5 of 352
5
Descripción general
6.Control por vozAjuste del volumen
7.Controles de configuración del sistema de sonido
Panel de interruptores lateral
1.Ajuste manual de altura del haz del faro
2.Stop & Start
3.Sensores de estacionamiento
4.Sistema de calefacción/ventilación adicional (diésel)Testigo de funcionamiento de preacondicionamiento de temperatura (eléctrico)
5.Sistema de advertencia de cambio de carril activo
6.Detección de neumático desinflado
7.Bloqueo eléctrico para niños
8.Parabrisas calefactado
9.Pantalla virtual
Controles de la puerta del conductor
1.Bloqueo/desbloqueo del área de carga (Proace City)
2.Bloqueo eléctrico para niños
Panel de interruptores central
1.Luces de advertencia de peligro
2.Bloqueo/desbloqueo desde el interior
3.Hill Assist Descent Control
4.Modo Eco
5.Toyota Traction Select
6.Freno de estacionamiento eléctrico
7.Encendido/apagado del motor
8.Sistemas DSC/ASR
Motor eléctrico
1.Conectores de carga
2.Batería de tracción
3.Batería auxiliar de 12 V
4.Cargador a bordo
5.Motor eléctrico
6.Cable de carga
Los conectores de carga 1 permiten 3 tipos de carga:– Carga doméstica en modo 2 a través de una toma doméstica y el cable de carga asociado 6.– Carga acelerada en modo 3 a través de una unidad de carga acelerada (caja empotrada).– Carga superrápida en modo 4 a través de un cargador público rápido.La batería de tracción de 400 V 2 utiliza tecnología de iones de litio. Almacena y suministra la energía necesaria para el funcionamiento del motor eléctrico,
Page 6 of 352
6
el aire acondicionado y la calefacción. El nivel de carga se representa a través de un indicador y un testigo de advertencia de energía de reserva situados en el panel de instrumentos.La batería auxiliar de 12 V 3 suministra energía al sistema eléctrico convencional del vehículo. La batería de tracción se recarga automáticamente mediante el cargador a bordo.El cargador a bordo 4 proporciona carga doméstica (modo 2) y carga acelerada (modo 3) de la batería de tracción, así como recarga de la batería auxiliar de 12 V.El motor eléctrico 5 proporciona una propulsión acorde al modo de conducción seleccionado y las condiciones de conducción. Recupera energía durante las fases de frenado y desaceleración.
Etiquetas
Sección "Acceso - Asiento corrido delantero de dos asientos" (Proace City):
Sección "Fácil de usar y confort - Recomendaciones generales para los asientos" (Proace City Verso):
Sección "Fácil de usar y confort - Cargador de teléfono inalámbrico":
Sección "Fácil de usar y confort - Cabina Extenso" (Proace City):
Sección "Fácil de usar y confort - Cabina doble" (Proace City):
Sección "Fácil de usar y confort Calefacción/ventilación adicional":
Sección "Iluminación y visibilidad - Palanca de control de luces", "En caso de avería - Cambiar una bombilla":
Sección "Seguridad - Desactivación del airbag del pasajero delantero":
Sección "Seguridad - Asientos para niños ISOFIX" (Proace City Verso):
i-SizeTOP TETHER
Sección "Seguridad - Bloqueo manual para niños":
Page 7 of 352
7
Descripción general
Sección "Conducción - Freno de estacionamiento eléctrico":
Sección "Conducción - Limitador de velocidad fijo":
Sección "Información práctica - Compatibilidad de combustibles":
Sección "Información práctica - Sistema de carga (eléctrico)":
Sección "Información práctica - Carga de la batería de tracción (eléctrica)":
Sección "Información práctica - Indicador de sobrecarga" (Proace City):
Sección "Información práctica - Capó":
Sección "Información práctica - Comprobación de los niveles":
Sección "En caso de avería - Rueda de repuesto":
Sección "En caso de avería - Batería de 12 V/batería auxiliar":
24V12V
Page 104 of 352
104
Recomendaciones de
seguridad generales
WARNI NG
No quite las etiquetas situadas en las diferentes partes del vehículo. Estas incluyen advertencias de seguridad, así como información de identificación del vehículo.
WARNI NG
Si necesita manipular el vehículo, acuda a un taller cualificado que disponga de la información técnica, los conocimientos y el equipo necesarios, como los que proporciona un concesionario TOYOTA.
WARNI NG
Dependiendo de las regulaciones del país, algunos equipos de seguridad pueden ser obligatorios:
chalecos de seguridad de alta visibilidad, triángulos de advertencia, alcoholímetros, bombillas de repuesto, fusibles de repuesto, extintor de incendios, botiquín de primeros auxilios, guardabarros en la parte trasera del vehículo, etc.
WARNI NG
Instalación de accesorios eléctricos:– Si se instala un equipo eléctrico o accesorios no aprobados por TOYOTA, podría provocar un consumo excesivo de corriente, así como fallos y averías en el sistema eléctrico del vehículo. Contacte con un concesionario TOYOTA para obtener más información sobre la gama disponible de accesorios aprobados.– Como medida de seguridad, el acceso a la toma de diagnóstico, que se utiliza para los sistemas electrónicos del vehículo, está estrictamente reservado a los concesionarios TOYOTA o talleres cualificados equipados con las herramientas especiales requeridas, ya que existe el riesgo de que los sistemas electrónicos del vehículo fallen y provoquen averías o accidentes serios. El fabricante no se considerará responsable si no se sigue esta recomendación.– Si se lleva a cabo una modificación o una adaptación no prevista o no autorizada por TOYOTA o que no cumpla los requisitos técnicos definidos
por el fabricante anulará la garantía comercial.
WARNI NG
Instalación de transmisores de radiocomunicaciones accesoriosAntes de instalar un transmisor de radiocomunicaciones con una antena externa, debe ponerse en contacto obligatoriamente con un concesionario TOYOTA para conocer las especificaciones de los transmisores que se pueden equipar (frecuencia, potencia máxima, posición de la antena, requisitos específicos de instalación) de conformidad con la Directiva de compatibilidad electromagnética de los vehículos (2004/104/CE).
NOTIC E
Declaraciones de conformidad respecto al equipo de radioLos certificados correspondientes están disponibles en el sitio web de https://www.toyota-tech.eu/RED.
Page 210 of 352
210
Carga superrápida, modo 4
Cargador rápido público(carga superrápida - corriente directa (CC))
Cable de carga, modo 4 (CC)(integrado en el cargador rápido público)
Etiqueta de identificación K en el conector de carga (lado del vehículo).
Utilice cargadores rápidos públicos cuando el cable no supere los 30 metros de longitud.
Carga de la batería de
tracción (eléctrica)
Para recargar, conecte el vehículo a una red eléctrica doméstica (carga doméstica o acelerada) oa un cargador público rápido (carga superrápida).Para una carga completa, siga el procedimiento de carga deseado sin pausarlo, hasta que finalice automáticamente. La carga puede ser inmediata o diferida (excepto el cargador público rápido, mode 4).Puede detener la carga doméstica o acelerada en cualquier momento desbloqueando el vehículo y quitando la boquilla. Para una carga ultrarrápida, consulte el cargador público rápido.Si desea obtener más información acerca de las pantallas de carga del panel de instrumentos y la pantalla táctil, consulte la sección correspondiente.
NOTIC E
También es posible controlar el progreso de carga a través de la aplicación MyToyota (disponible próximamente).Si desea obtener más información acerca de las funciones a distancia, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Como medida de seguridad, el motor no arrancará si el cable de carga se enchufa en el conector del vehículo. Se muestra una advertencia en el panel de instrumentos.
NOTIC E
Enfriamiento de la batería de tracciónEl ventilador de refrigeración del compartimento del motor se enciende durante la carga para enfriar el cargador de a bordo y la batería de tracción.
NOTIC E
Vehículo guardado durante más de 1 mesDescargue la batería de tracción entre 2 y 3 bares en el indicador del nivel de carga del panel de instrumentos.No conecte el cable de carga.Estacione siempre el vehículo en un lugar con temperaturas situadas entre -10 °C y 30 °C (estacionar en un lugar con temperaturas extremas puede dañar la batería de tracción).Desconecte el cable del terminal (+) de la batería auxiliar en el compartimento del motor.Conecte un cargador de batería de 12 V a los terminales (+) y (-) de la batería auxiliar cada 3 meses aproximadamente para recargar la batería auxiliar y mantener la tensión de funcionamiento.
Page 247 of 352
247
En caso de avería
8
Batería / batería auxiliar de
12 V
Procedimiento para arrancar el motor mediante otra batería o cargar una batería descargada.
Baterías de arranque de
plomo-ácido
ECO
Las baterías contienen sustancias dañinas como ácido sulfúrico y plomo.Estas deben desecharse de acuerdo con la regulación vigente y en ningún caso deben desecharse junto con la basura doméstica.Lleve las pilas del mando a distancia y las baterías del vehículo usadas a un punto de recogida especial.
WARNI NG
Protéjase los ojos y la cara antes de manipular la batería.Todas las operaciones que se realicen con la batería deben llevarse a cabo en un área bien ventilada y lejos de cualquier llama abierta y de fuentes de chispas para evitar el riesgo de
explosión o incendio.Cuando haya finalizado, lávese las manos.
Motor eléctrico
NOTIC E
Batería auxiliar agotadaYa no es posible arrancar el motor o recargar la batería de tracción.
WARNI NG
Precauciones antes de trabajar en la batería auxiliar.Seleccione el modo P, desconecte el encendido, compruebe que el panel de instrumentos está apagado y que el vehículo no está enchufado.
WARNI NG
Arranque de otro vehículo con pinzasNo utilice la batería auxiliar para arrancar con pinzas otro vehículo o para carga la batería de otro vehículo.
Símbolos
Prohibido fumar, las chispas o las llamas abiertas. Protéjase siempre los ojos. Los gases explosivos pueden causar ceguera y lesiones personales.Mantenga la batería del vehículo fuera del alcance de los niños.
La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico que puede dejar ciego o causar quemaduras graves.Para obtener más información, consulte el manual.Puede haber gases explosivos cerca de la batería.
Acceso a la batería
La batería se encuentra bajo el capó.► Abra el capó mediante la palanca de liberación interior y, a continuación, el enganche de seguridad exterior.► Fije el soporte del capó.
No se puede acceder al terminal de la batería (-).Existe un punto de conexión a tierra remoto cerca de la batería.
Page 267 of 352
267
Sistema de sonido BLUETOOTH táctil
10
Sistema de sonido
BLUETOOTH táctil
Sistema de sonido multimedia -
Teléfono Bluetooth®
NOTIC E
Las funciones y ajustes descritos varían en función
de la versión y configuración del vehículo.
WARNI NG
Por motivos de seguridad y debido a que requieren una atención continua por parte del conductor, es necesario llevar a cabo las operaciones siguientes con el vehículo parado y el encendido activado:– Emparejamiento del smartphone con el sistema en modo Bluetooth.– Uso del smartphone.– Cambio de los ajustes y configuración del sistema.
NOTIC E
El sistema está protegido de tal modo que solamente funcionará en el vehículo.El mensaje Energy Economy Mode (Modo de ahorro de energía) se muestra cuando el sistema está a punto de acceder al modo correspondiente.
Primeros pasos
Con el motor en marcha, con una pulsación se silencia el sonido.Con el encendido desactivado, con una pulsación se activa el sistema.Aumento o reducción del volumen con el conmutador rotativo del lado izquierdo.Para acceder a los menús, pulse este botón de la pantalla táctil.Pulse la flecha negra para retroceder un nivel.
WARNI NG
Para limpiar la pantalla, utilice un paño suave no abrasivo (por ejemplo, un paño para lentes) sin ningún producto adicional.No utilice objetos afilados con la pantalla.No toque la pantalla con las manos mojadas.
Determinada información se muestra de manera permanente en la barra superior de la pantalla táctil:– Información del aire acondicionado (en función de la versión).– Bluetooth conexión.– Indicación de uso compartido de los datos de ubicación.Selección de la fuente de sonido:– Emisoras de radio FM/AM/DAB (en función del equipo).– Teléfono conectado a través de la emisión multimedia Bluetooth y Bluetooth (streaming).– USB stick de memoria.
– Reproductor multimedia conectado a través de la toma auxiliar (en función del equipo).
NOTIC E
En condiciones de mucho calor, es posible que el volumen esté limitado para proteger el sistema. Puede entrar en modo de espera (pantalla y sonido apagados) durante al menos 5 minutos.El retorno a la normalidad tiene lugar cuando se
reduce la temperatura del habitáculo.
Controles montados en el
volante
Controles montados en el
volante - Tipo 1
Radio:Seleccionar la emisora de radio presintonizada anterior/siguiente.Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un menú o una lista.Multimedia:Seleccionar la pista anterior/siguiente.Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un menú o una lista.Radio:Pulsación corta: abrir la lista de emisoras.
Page 268 of 352
268
Pulsación larga: actualizar la lista.Multimedia:Pulsación corta: abrir la lista de carpetas.Pulsación larga: mostrar las opciones de ordenación.Pulsación corta: cambiar fuente de audio (radio; USB; AUX si se ha conectado un equipo; CD; streaming).Pulsación larga: visualización del registro de llamadas.
Pulsación corta durante una llamada entrante: aceptar la llamada.Pulsación corta durante una llamada en curso: finalizar la llamada.Confirmar una selección.
Subir el volumen.
Bajar el volumen.
Pulse los botones de subir y bajar el volumen simultáneamente para silenciar/restablecer el sonido.
Controles montados en el
volante - Tipo 2
Comandos de voz:Este control se encuentra en el volante o al final de la palanca de control iluminada (en función del equipamiento).
Pulsación corta, comandos de voz del smartphone a través del sistema.Aumente el volumen.
Reduzca el volumen.Pulse los botones para aumentar y reducir el volumen simultáneamente para silenciar el sonido (en función del equipamiento).Pulse uno de los dos botones de volumen para restablecer el sonido.Cambie la fuente multimedia.
Pulsación corta: visualización del registro de llamadas.Pulsación corta durante una llamada entrante: aceptar la llamada.Pulsación larga durante una llamada entrante: rechazar la llamada.Pulsación corta durante una llamada en curso: finalizar la llamada.Radio (girar): emisora programada anterior/siguienteMultimedia (girar): pista anterior/siguiente, muévase
por una lista.Pulsación corta: confirme una selección; si no se selecciona nada, acceda a las presintonías.Radio: abra la lista de emisoras.Multimedia: abra la lista de pistas.
Menús
Radio
Seleccione una emisora de radio.
Multimedia
Seleccione una fuente de sonido.
Page 271 of 352
271
Sistema de sonido BLUETOOTH táctil
10
Activación de la búsqueda
FM-DAB
“DAB" no cubre el 100 % del territorio.Cuando la señal de la radio digital es pobre, FM-DAB tracking (Búsqueda FM-DAB) le permite seguir escuchando la misma emisora al cambiar automáticamente a la emisora analógica "FM" correspondiente (en caso de haberla).Pulse el botón "Radio Settings" (Configuración de la radio).Active "DAB-FM".
NOTIC E
Si "FM-DAB tracking" (búsqueda FM-DAB) está activada, puede haber una diferencia de unos segundos cuando el sistema cambia a la radio analógica "FM" y, en algunos casos, puede cambiar el volumen.Cuando se restablezca la calidad de la señal digital, el sistema cambiará automáticamente a "DAB".
WARNI NG
Si la emisora "DAB" que está escuchando no está disponible en "FM" o si "FM-DAB tracking" (Búsqueda FM-DAB) no está activada, el sonido se
cortará mientras la señal digital sea demasiado pobre.
Multimedia
Selección de una fuente
Pulse el menú "Media" (Multimedia).
Pulse el botón "SOURCE" (FUENTE).Seleccione la fuente (USB, Bluetooth o AUX, en función del equipo).
USB puerto
Inserte el USB memory stick en el puerto USB o conecte el dispositivo USB en el puerto USB mediante un cable adecuado (no suministrado).
WARNI NG
Para proteger el sistema, no utilice concentradores USB.
El sistema crea listas de reproducción (en una memoria temporal); esta operación puede tardar entre unos segundos y varios minutos tras la primera conexión.Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se conecta una memoria extraíble USB o se cambia el contenido de una memoria extraíble USB específica. Las listas se memorizan: si no se modifican, el tiempo de carga subsiguiente se acortará.
Toma jack auxiliar (AUX)
Dependiendo del equipoConecte un dispositivo portátil (reproductor de MP3, etc.) a la toma de jack auxiliar con un cable de audio (no se suministra).Esta fuente solo está disponible si "Aux Amplification" (Amplificación auxiliar) ha sido seleccionado en la configuración de audio.En primer lugar, ajuste el volumen del dispositivo portátil (en un nivel alto). A continuación, ajuste el volumen del sistema de audio.Los controles se gestionan a través del dispositivo portátil.
Streaming de Bluetooth®
Streaming permite escuchar música desde su smartphone.El perfil Bluetooth debe activarse; en primer lugar, ajuste el volumen del dispositivo portátil (en un nivel alto).A continuación, ajuste el volumen del sistema.Si la reproducción no se inicia automáticamente, es
posible que resulte necesario iniciar la reproducción de audio desde el smartphone.El control se realiza desde el dispositivo portátil o mediante los botones táctiles del sistema.
WARNI NG
Una vez conectado en modo Streaming, se considerará al smartphone una fuente multimedia.