TOYOTA PROACE EV 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE EV, Model: TOYOTA PROACE EV 2021Pages: 360, PDF Size: 68.91 MB
Page 161 of 360

161
Körning
6
WARNI NG
Lägg aldrig i backväxeln innan bilen stannat helt med motorn på tomgång.
NOTIC E
Av säkerhetsskäl och för att starta motorn:– välj alltid friläge,
– trampa ned kopplingspedalen.
Växlingsindikator
(Beroende på motor.)System som minskar bränsleförbrukningen genom att rekommendera den mest lämpliga växeln.
Funktion
Beroende på situationen och på hur din bil är utrustad, kan systemet rekommendera att du hoppar över en eller flera växlar.Rekommendationer för växelbyten ska inte ses som obligatoriska. Det är vägens beskaffenhet, trafiktätheten och säkerheten som avgör vilken växel som är lämpligast i varje situation. Föraren är alltid ansvarig för att besluta om systemets rekommendationer ska följas eller ej.Den här funktionen kan inte inaktiveras.På vissa dieselversioner med manuell växellåda kan systemet, under vissa
körförhållanden, föreslå växling till friläge (N visas på instrumentpanelen) så att motorn kan försättas i viloläge (STOP-läge medStop & Start).
NOTIC E
Med automatväxellåda: systemet är enbart aktivt som manuell funktion.
Informationen visas i form av en pil uppåt
eller nedåt på instrumentpanelen, samt rekommenderad växel.
NOTIC E
Systemet anpassar sina växlingsrekommendationer med hänsyn till rådande körförhållanden (backe, last, o.s.v.) och förarens kommandon (för effekt, acceleration, bromsning, o.s.v.).Systemet föreslår aldrig:– att 1:ans växel ska läggas i.– att backväxeln ska läggas i.
Automatväxellåda
6- eller 8-växlad automatväxellåda med elektronisk reglering av växelbyten. Den erbjuder även ett manuellt läge med sekventiella växelbyten via växelpaddlar bakom ratten.
Växelväljare
WARNI NG
Vi rekommenderar att du håller foten på bromspedalen så att du kan använda växelväljaren med säkerhet.
P.Parkera.
R.Backa.
N.Neutral.
D.Körläge (automatisk funktion)
M.Manuell (manuell funktion med sekventiella växelbyten).
Page 162 of 360

162
NOTIC E
Läget N kan användas i trafikköer eller i en automatisk biltvätt.
Rattmonterade kontroller
► Dra höger "+" eller vänster "-" växelpaddel mot dig för att växla upp eller ned.
NOTIC E
Det går inte att välja neutral växel med de rattmonterade kontrollerna, eller lägga i eller koppla ur backväxeln.
Information som visas på
instrumentpanelen
När du flyttar växelväljaren eller trycker på knappen M visas motsvarande växel och kontrollampa på instrumentpanelen.Symbolen "-" visas om ett värde är ogiltigt.► Om meddelandet "Fot på bromsen" visas på instrumentpanelen ska du trampa hårt på bromspedalen.
Börja köra
► Välj växelläge P med foten på bromspedalen.► Starta motorn.Om villkoren inte uppfylls hörs en ljudsignal åtföljt av ett meddelande på instrumentpanelens skärm.► Släpp upp bromspedalen, om den inte är inställd på automatläge (med elektrisk parkeringsbroms).
► Välj växelläge R, N eller D.
WARNI NG
Om du startar på en brant sluttning med bilen fullastad ska du trampa ner bromspedalen, välja växelläge D, lossa parkeringsbromsen, om den inte är inställd på automatläge (med elektrisk parkeringsbroms), och därefter släppa upp bromspedalen.
► Släpp upp bromspedalen långsamt.Eller► Accelerera långsamt för att lossa den elektriska parkeringsbromsen (om den är inställd på automatläge).Bilen kommer genast i rörelse.
NOTIC E
Placera växelväljaren i läge P så att bilen kan startas ifallP visas på instrumentpanelen men växelväljaren är i ett annat läge.Låt motorn återgå till tomgång och välj därefter läge D för att accelerera om N har valts oavsiktligt under körning.
Page 163 of 360

163
Körning
6
WARNI NG
Om läge R, D eller M har valts kommer bilen i rörelse även utan att gaspedalen trampas ned medan motorn går på tomgång och bromsarna lossats.Lämna aldrig barn utan uppsikt inne i bilen..Av säkerhetsskäl bör du aldrig lämna bilen utan att ta med nyckeln eller fjärrkontrollen, inte ens för en kort stund.Om du utför underhåll medan motorn är igång ska du dra åt parkeringsbromsen och välja växelläge P.
WARNI NG
Med automatväxellåda, försök aldrig att starta motorn genom att skjuta fram bilen.
Automatisk funktion
► Välj läge D för automatiska växelbyten.Växellådan fungerar därefter i autoanpassat läge utan åtgärder från föraren. Den väljer kontinuerligt den lämpligaste växeln beroende på körstilen, vägens profil och lasten i bilen.För maximal acceleration, utan att röra växelväljaren, kan du trampa gaspedalen i botten (kick down).
Växellådan växlar automatiskt ned eller bibehåller den aktuella växeln tills motorn har nått maximalt varvtal.Vid bromsning växlar bilen ned automatiskt för att ge effektiv motorbroms.Om du plötsligt lyfter foten från gaspedalen övergår växellådan inte till ett högre växelläge, för att bibehålla säkerheten.
WARNI NG
Välj aldrig läge N när bilen är i rörelse.Välj aldrig något av lägena P eller R så länge bilen inte står helt stilla.
Tillfällig manuell styrning av
växelbyten
Du kan tillfälligt ta kontroll över växelbyten med de rattmonterade kontrollerna "+" och "-”. Växelbyten sker om motorns varvtal medger det. Den här funktionen ger dig möjlighet att förutsäga vissa situationer, t.ex. vid omkörning av ett fordon eller när du närmar dig en kurva i vägen. Efter några sekunder utan att växelpaddlarna har använts återgår växellådan till automatläge.
Krypkörning (i rörelse utan
att gaspedalen används)
Den här funktionen underlättar vid körning i låg hastighet (vid parkering, i trafikköer, etc).När motorn går på tomgång med parkeringsbromsen lossad och i växelläge D, M eller R börjar bilen krypköra framåt så snart du tar foten från bromspedalen (även utan att gaspedalen trampas ner).
WARNI NG
I säkerhetssyfte ska du aldrig lämna bilen när motorn är i gång och dörrarna är stängda.
Manuell funktion
► Med växelväljaren i läge D, tryck på knappen M för att åstadkomma 6- eller 8-växlade sekventiella växelbyten.Kontrollampan på knappen tänds.► Använda de rattmonterade kontrollerna "+" eller "-". Mvisas och växlarna som används visas i följd på instrumentpanelen.► Du kan återgå till automatväxellåda genom att trycka på knappen M igen.Kontrollampan för knappen slocknar.
NOTIC E
I manuellt läge behöver gaspedalen inte släppas upp under växelbyte.
Page 164 of 360

164
NOTIC E
Det är bara möjligt att växla från en växel till en annan om körhastigheten och motorns varvtal medger.
NOTIC E
Om varvtalet är för högt eller för lågt blinkar
den valda växeln i några sekunder. Därefter visas växeln som är ilagd.När bilen är stillastående eller rullar långsamt väljer växellådan automatiskt växel M1.
NOTIC E
För att spara på bromsarna när du kör nedför en brant backe ska du sänka hastigheten genom motorbromsning (växla ner eller välj en lägre växel).Bromsarna kan överhettas om bromspedalen får vara nedtrampad kontinuerligt en längre tid, med risk för att bromssystemet skadas eller att det blir oanvändbart.Använd bara bromsarna när det behövs, för att sakta ner eller stanna bilen.
NOTIC E
Beroende på typen av väg (t.ex. i bergstrakter) kan manuell hantering vara att föredra.Automatisk växling är inte alltid lämplig och det medger inte motorbromsning.
Ogiltigt värde under manuell
växlling
Denna symbol visas om ett växelläge inte är rätt ilagt (växelväljaren mellan två lägen).► Placera väljaren på korrekt sätt i ett läge.
Stänga av motorn
Välj läge P, innan motorn stängs av, och dra sedan åt parkeringsbromsen för att immobilisera bilen, om inställningen inte är på automatläge (med elektrisk parkeringsbroms).Kontrollera att läge P är ilagt och att den
elektriska parkeringsbromsen har ansatts automatiskt. Dra i så fall åt den manuellt.Motsvarande kontrollampor i växelväljaren och den elektriska parkeringsbromsspaken måste lysa såväl som lamporna på instrumentpanelen.
NOTIC E
En motståndspunkt kan kännas när växelväljaren förs till läge P.Om växelväljaren inte är i läge P när förardörren öppnas, eller cirka 45 sekunder efter att tändningen har slagits från, hörs en ljudsignal och ett meddelande visas.► Låt drivlägesväljaren återgå till läge P så upphör ljudsignalen och meddelandet försvinner.
WARNI NG
Om du befinner dig på en brant sluttning med bilen fullastad ska du trampa ner bromspedalen, välja växelläge P, dra åt parkeringsbromsen, om den inte är inställd på automatläge (med elektrisk parkeringsbroms), och därefter släppa upp bromspedalen.
WARNI NG
Under alla förhållanden ska du se till att växelväljaren är i läge P innan du lämnar bilen.
Page 165 of 360

165
Körning
6
Funktionsstörning
Om ett meddelande visas på instrumentpanelen när tändningen är påslagen indikerar det att ett fel har uppstått i växellådan.I så fall ställer sig växellådan i ett felsäkert läge \
och är låst i 3ans växel. Du känner eventuellt ett kraftigt ryck (utan fara för växellådan) vid växling från P till R och från N till R.Överskrid inte en hastighet av 100 km/tim eller den hastighetsgräns som gäller på vägen.Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller auktoriserad Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera den.
WARNI NG
Det finns risk för att växellådan skadas:– Om gaspedalen och bromspedalen trampas ned samtidigt.– Om växelväljaren forceras från läge P till annat läge i händelse av batterifel.
WARNI NG
Försök aldrig att starta en bil med automatlåda genom att skjuta fram bilen.
Drivlägesväljare
(elektrisk)
Drivlägesväljaren är en pulsväljare med regenerativ bromsfunktion.Drivlägesväljaren ger antispinnreglering baserat på körstilen, vägens profil och bilens last.När regenerativ bromsning är aktiverad styr den också motorbromsningen när gaspedalen släpps upp.
P.ParkeringKnapp för parkering av bilen: framhjulen låses (knappen lyser för att indikera aktivering).
R.BackväxelLägg i backväxeln medan du har foten på bromspedalen.
N.FrilägeFör att flytta bilen när tändningen är avstängd så att körning i friläge medges.För ytterligare information om Att köra i friläge se motsvarande avsnitt.
D.Körläge framåt (automatisk framåtväxel)
B.Bromsa (regenerativ bromsning)Knapp för att ändra till Körläge framåt/automatisk framåtväxel med regenerativ bromsfunktion (knappen tänds för att indikera aktivering).
Information som visas på
instrumentpanelen
Läget för drivlägesväljaren visas på informationsdisplayen när tändningen är påslagen.P: Parkering.R: Backväxel.N: Friläge.D: Körläge framåt (automatisk framåtväxel).B: Bromsa (automatisk framåtväxel med den regenerativa bromsfunktionen aktiverad).
Funktion
► Flytta växelväljaren genom att trycka den framåt (N eller R) eller bakåt (N eller D) en eller två gånger, passera motstångspunkten vid
behov.Exempelvis, för att växla från P till R (med foten på bromspedalen), tryck antingen framåt två
Page 166 of 360

166
gånger utan att passera motståndspunkten eller tryck bara en gång och passera motståndspunkten.
Regenerativ bromsning
Med bromsfunktionen och vid fartminskning
Bromsfunktionen simulerar motorbromsning, saktar ner bilen utan att bromspedalen behöver trampas ner. Bilen saktar ner snabbare när föraren tar foten från gaspedalen.Energin som återvinns när gaspedalen släpps upp används till att delvis ladda upp drivbatteriet och därmed öka bilens räckvidd.
WARNI NG
Den resulterande fartminskningen får inte att bromsljusen att tändas.
► Från läge D, tryck på knappen B för att aktivera/inaktivera funktionen (knappen tänds när funktionen är aktiverad).D ersätts på instrumentpanelen med B.Systemets läge lagras i minnet när tändningen slås av.
WARNI NG
I vissa situationer (t.ex. batteriet fulladdat, extrema temperaturer) kan den regenerativa bromsningen begränsas, vilket leder till mindre fartminskning.Föraren måste alltid vara uppmärksam på trafikförhållanden och alltid vara redo att använda bromspedalen.
Med bromspedalen
När bromspedalen trampas ner återvinner det intelligenta bromssystemet automatiskt en del av energin till att ladda upp drivbatteriet.Energiåtervinningen minskar också användningen av bromsbeläggen, och begränsar därmed slitage på dem.
NOTIC E
Föraren får eventuellt en annan känsla när bromspedalen trampas ner jämfört med en bil utan regenerativ bromsning.
Körlägen (Elektrisk)
Körlägen väljs med följande reglage:
Tryck på reglaget för att visa lägena på instrumentpanelen och, beroende på version, på skärmen med TOYOTA Pro Touch med navigationssystem.Du kan inte välja läge om READY-lampan är släckt.När meddelandet försvinner aktiveras det valda läget och indikeras på instrumentpanelen (utom Normal ).
Varje gång tändningen slås på väljs Normal som standard.
Normal
Detta läge optimerar bilens räckvidd och dynamiska prestanda.Trampa ned gaspedalen för att få maximalt vridmoment och effekt.
Page 167 of 360

167
Körning
6
Eco
Optimerar energiförbrukningen genom att minska effekten för värme och luftkonditionering (utan att de inaktiveras) och begränsa både motorns vridmoment och effekt.
Power
Ger jämförbara fordonsprestanda vid full last (GVW) som när bilen är i läge Normal och när den är olastad.
Stop & Start
Stop & Start-funktionen sätter motorn tillfälligt i viloläge - STOP-läge - under stunder när bilen har stannat (rödljus, trafikköer, etc). Motorn startar automatiskt - START-läge - så snart föraren vill börja köra igen.Funktionen, som i första hand gäller stadskörning, är avsedd att minska bränsleförbrukningen och avgasutsläppen såväl som motorljudet när bilen är stillastående.Funktionen påverkar inte bilens funktioner, i
synnerhet bromsarna.
WARNI NG
Körning på översvämmade vägarInnan du kör in i ett översvämmat område rekommenderar vi starkt att du kopplar ur Stop & Start-systemet.För ytterligare information om Råd om körning, i synnerhet på översvämmade vägar, se motsvarande avsnitt.
Inaktivering/återaktivering
Med/utan ljudsystem
► Tryck på den här knappen för att inaktivera eller återaktivera systemet.Kontrollampan lyser när systemet är inaktiverat.
Med pekskärm
Inställningarna ändras på bilens inställningsmeny.
WARNI NG
Om systemet har inaktiverats i STOP-läge startar motorn om genast.
NOTIC E
Systemet återaktiveras automatiskt när föraren startar motorn.
Funktion
Viktiga villkor för drift
– Förardörren måste vara stängd.– Skjutdörren på sidan måste vara stängd.– Förarens säkerhetsbälte måste vara fastspänt.– Batteriets måste vara tillräckligt laddat.– Motorns temperatur måste ligga inom det nominella driftsområdet.– Utetemperaturen måste vara mellan 0 °C och 35 °C.
Sätta motorn i viloläge (STOP-läge)
Motorn går automatiskt ned i viloläge när föraren indikerar avsikten att stanna.Med manuell växellåda: i hastigheter under 20 km/tim eller om bilen står stilla (beroende på motor), med växelspaken i friläge och kopplingspedalen uppsläppt.Med automatväxellåda: med bromspedalen nedtrampad eller växelväljaren i läge N, med bilen stillastående.
Page 168 of 360

168
Tidräknare
En tidräknare håller reda på hur länge STOP-läget varit aktiverat sammanlagt under färden. Räknaren nollställs varje gång tändningen slås på.
Särskilda fall:
Motorn försätts inte i viloläge om inte samtliga förhållanden för funktionen uppfylls samt i följande fall.– Brant backe (medlut eller motlut).– Bilen har inte överskridit 10 km/tim sedan motorn senast startades (med nyckeln eller knappen “START/STOP”).– Värmekomforten i bilen gör det nödvändigt.– Avimningsfunktionen är aktiv.I dessa fall blinkar kontrollampan för att sedan slockna.
NOTIC E
När motorn har omstartats är STOP-läget inte tillgängligt förrän bilen har kommit upp i en hastighet av 8 km/tim.
NOTIC E
För att underlätta vid parkering är STOP-läget urkopplat under några sekunder efter att
backväxeln har lagts ur eller ratten vridits om.
Starta om motorn (START-läge)
Motorn startar automatiskt om när föraren indikerar avsikten att börja köra.Med manuell växellåda: kopplingspedalen trampas ned helt.Med automatväxellåda:– Med växelväljaren i läge D eller M: bromspedalen släpps upp.– Med växelväljaren i läge N och bromspedalen uppsläppt: växelväljaren i D eller M.– Med växelväljaren i läge P och bromspedalen nedtrampad: växelväljaren i R, N, D eller M.– Backväxeln ilagd.
Särskilda fall
Motorn startar om automatiskt om samtliga förhållanden för funktionen är uppfyllda igen samt i följande fall.– Med manuell växellåda: körhastigheten överskrider 25 km/tim eller 3 km/tim (beroende på motor).– Med automatväxellåda, körhastigheten överskrider 3 km/tim.
I det här fallet blinkar kontrollampan i några sekunder för att sedan slockna.
Funktionsstörningar
Beroende på bilens utrustning:Om en funktionsstörning skulle uppstå blinkar den här varningslampan på instrumentpanelen.
Varningslampan i den här knappen blinkar och ett meddelande visas åtföljt av en ljudsignal.Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller auktoriserad Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera den.
Motorn stängs av i STOP-läge
Samtliga varningslampor på instrumentpanelen tänds om ett fel har uppstått.Beroende på version kan även ett varningsmeddelande visas som uppmanar dig att föra växelväljaren till N och trampa ned bromspedalen.► Slå av tändningen och starta sedan motorn igen med nyckeln eller "START/STOP"-knappen.
WARNI NG
12 V-batteriStop & Start-systemet kräver ett 12 V-batteri med särskild teknik och specifika egenskaper.
Byte av batteriet måste utföras av en auktoriserad -återförsäljare eller auktoriserad -verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
Page 169 of 360

169
Körning
6
Däcktryckvarnings-
systemet
Det här systemet kontrollerar automatiskt lufttrycket i däcken under körning.Det jämför signaler från hjulhastighetsgivarna med referensvärden, som måste nollställas efter varje justering av däcktrycket eller efter byte av ett hjul.Systemet sänder en varning så snart det upptäcker att trycket sjunker i ett eller flera däck.
WARNI NG
Däcktryckvarningssystemet ersätter inte behovet av uppmärksamhet från föraren.Trycket i däcken måste fortfarande kontrolleras regelbundet (även reservhjulet) samt före varje långkörning.Att köra bilen med för låga däcktryck, i synnerhet i svåra körförhållanden (tung last, hög hastighet, långkörning):– försämrar väghållningen,– förlänger bromssträckorna,– orsakar onormalt slitage på däcken,– ökar bränsleförbrukningen.
NOTIC E
Lufttrycket i däcken som angivits för din bil finns på däcktryckdekalenMer information om bilens identifieringsuppgifter finns i motsvarande avsnitt.
WARNI NG
Kontroll av däcktryckDäcktrycken ska kontrolleras med kalla däck (efter 1 timmas stillastående eller efter en körsträcka som understiger 10 km i måttlig fart).I annat fall ska tryckvärdena på etiketten ökas med 0,3 bar.
NOTIC E
SnökedjorSystemet ska inte nollställas efter montering eller demontering av snökedjor.
NOTIC E
ReservhjulReservhjulet i plåt har ingen sensor för däcktrycksvarnaren.
Däcktrycksvarning
Varningen består i att denna varningslampa tänds med fast sken, åtföljt av en ljudsignal och, beroende på utrustning, ett meddelande som visas.► Sänk genast farten och undvik kraftiga rattvridningar och plötsliga inbromsningar.► Stanna så fort trafikförhållandena medger.
WARNI NG
Den detekterade däcktrycksförlusten innebär inte alltid en synlig deformation av däcket.Nöj dig inte med enbart en visuell kontroll.
► Om du har tillgång till en kompressor, exempelvis den som finns i satsen för provisorisk däckreparation, kan du kontrollera trycket i de fyra däcken (som ska vara kalla).► Kör försiktigt med lägre hastighet, om det inte går att utföra denna kontroll direkt.► Använd satsen för provisorisk däckreparation eller reservhjulet (beroende på utrustning) om du har fått punktering på ett däck.
Page 170 of 360

170
WARNI NG
Vid långsam körning sker övervakningen eventuellt inte optimalt.Varning utlöses inte omedelbart i händelse av plötsligt tryckfall i däcken eller däckexplosion. Det beror på att en analys av värdena som från hjulets hastighetssensorer kan ta flera minuter.Varningen kan dröja vid hastigheter under 40 km/tim, eller när en sportig körstil används.
NOTIC E
Varningen visas tills systemet har nollställts.
Nollställning
Du behöver nollställa systemet efter varje justering av däcktrycket i ett eller flera däck, samt efter byte av ett eller flera hjul.
WARNI NG
Innan du nollställer systemet ska du kontrollera att trycket i alla fyra däcken är anpassat till bilens användningsförhållanden och stämmer med rekommendationerna som är angivna på däcktrycksetiketten.
Kontrollera däcktrycket i alla fyra däcken innan du utför nollställningen.Systemet avger ingen varning om ett tryck är felaktigt vid den nya nollställningen.
Utan ljudsystem
► Tryck in knappen i cirka 3 sekunder och
släpp den sedan medan bilen är stillastående. Nollställningen bekräftas av en ljudsignal.
Med ljudsystem eller pekskärm
Systemet nollställs via bilens inställningsmeny medan bilen är stillastående.
Funktionsstörning
Om en funktionsstörning skulle uppstå tänds de här varningslamporna på instrumentpanelen.I sådant fall utförs däcktrycksövervakningen inte längre.Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller auktoriserad Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera den.
Kör- och förarstödsystem
- Allmänna
rekommendationer
NOTIC E
Kör- och förarstödssystem kan under inga omständigheter ersätta behovet av uppmärksamhet från föraren.Föraren måste följa gällande trafikregler, måste ha kontroll över bilen i alla förhållanden och måste när som helst kunna ta tillbaka kontrollen. Föraren måste anpassa hastigheten till rådande väderförhållanden, trafiken och till vägens skick.Det är förarens ansvar att alltid övervaka trafiken, att bedöma relativa avstånd och hastigheter hos andra fordon, och att förutse deras rörelser innan blinkers används eller filbyten sker.Systemen kan inte överskrida gränsen för vad
som är fysiskt möjligt.
NOTIC E
KörstödsfunktionerHåll alltid i ratten med båda händerna, använd alltid den invändiga backspegeln och ytterbackspeglarna, håll alltid fötterna nära pedalerna och ta en paus varannan timme.