ESP TOYOTA PROACE EV 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE EV, Model: TOYOTA PROACE EV 2021Pages: 360, PDF Size: 69.13 MB
Page 217 of 360

217
Informacje praktyczne
7
WARNI NG
Podczas myciaPrzed przystąpieniem do mycia pojazdu upewnić się, że pokrywa złącza ładowania jest zamknięta prawidłowo.Nigdy nie myć pojazdu w trakcie ładowania akumulatora.
WARNI NG
Mycie myjką wysokociśnieniowąAby uniknąć uszkodzenia podzespołów elektrycznych, nie wolno myć komory silnika ani podwozia myjką wysokociśnieniową.Podczas mycia nadwozia nie używać ciśnienia wyższego niż 80 barów.
WARNI NG
Nigdy nie dopuszczać do dostania się wody lub pyłu do złącza lub wtyczki. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.Nigdy nie podłączać ani nie odłączać wtyczki lub kabla mokrymi dłońmi. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Akumulator trakcyjny
Ten akumulator służy do przechowywania energii zasilającej silnik elektryczny i podzespoły komfortu termicznego w kabinie pasażerskiej.
Jest rozładowywany w trakcie użytkowania, dlatego należy go regularnie ładować. Nie trzeba czekać, aż akumulator trakcyjny rozładuje się do poziomu rezerwy.Czas pracy na akumulatorze może się różnić w zależności od typu jazdy, trasy, użycia podzespołów komfortu termicznego i wieku podzespołów akumulatora.
NOTIC E
Na proces starzenia się akumulatora trakcyjnego wpływa wiele czynników, takich jak warunki klimatyczne, przebieg i liczba szybkich ładowań.
WARNI NG
W przypadku uszkodzenia akumulatora trakcyjnegoNie można samodzielnie wykonywać napraw pojazdu.Nie dotykaj płynów wyciekających z akumulatora. W razie kontaktu ze skórą natychmiast przemyj te miejsca dużą ilością wody i zasięgnij porady lekarza.Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem w celu
sprawdzenia systemu.
Złącza ładowania i kontrolki
1.Złącza ładowania
2.Przycisk włączania odroczonego ładowania
3.Kontrolka blokady wtyczkiCiągłe czerwone: wtyczka ustawiona prawidłowo i zablokowana w złączu.Migające czerwone: wtyczka ustawiona nieprawidłowa lub zablokowanie niemożliwe.
4.Kontrolka ładowania
Page 221 of 360

221
Informacje praktyczne
7
Jeżeli kontrolka nie zaświeci, sprawdź wyłącznik obwodu w instalacji gospodarstwa domowego:– Jeżeli wyłącznik został aktywowany, zleć elektrykowi sprawdzenie zgodności instalacji elektrycznej i/lub wykonanie niezbędnych napraw.– Jeżeli wyłącznik nie został aktywowany, przerwij używanie kabla do ładowania i skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.
Etykieta układu sterującego — zalecenia
Przed użyciem zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika.
1.Nieprawidłowe użycie tego kabla do ładowania może spowodować pożar, uszkodzenia mienia i poważne obrażenia ciała lub śmierć w wyniku porażenia
prądem.
2.Zawsze używaj odpowiednio uziemionego gniazda sieciowego, zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym 30 mA.
3.Zawsze używaj gniazda elektrycznego zabezpieczonego wyłącznikiem odpowiednim do natężenia znamionowego obwodu elektrycznego.
4.Nie obciążaj gniazda elektrycznego, wtyczki ani przewodów urządzeniem sterującym.
5.Nigdy nie używaj tego kabla do ładowania, jeżeli jest wadliwy lub w jakikolwiek sposób uszkodzony.
6.Nigdy nie naprawiaj ani nie rozbieraj tego kabla do ładowania. Nie zawiera części do naprawy przez użytkownika. W razie jego uszkodzenia wymień go na nowy.
7.Nigdy nie zanurzaj kabla do ładowania w wodzie.
8.Nigdy nie podłączaj kabla do ładowania do przedłużacza, rozgałęziacza, przejściówki lub uszkodzonego gniazda elektrycznego.
9.Nie odłączaj wtyczki od gniazda ściennego w celu zatrzymania ładowania.
10.Jeżeli kabel do ładowania lub gniazdo ścienne są gorące w dotyku, natychmiast zatrzymaj ładowanie, zamykając zamek centralny, a następnie otwierając go za pomocą pilota.
11 .Kabel do ładowania zawiera podzespoły mogące powodować wyładowania lub iskry. Nie używaj go w pobliżu łatwopalnych oparów.
12.Tego kabla do ładowania używaj tylko do ładowania pojazdów TOYOTA.
13.Nie podłączaj kabla do gniazda ściennego (ani go nie odłączaj) mokrymi dłońmi.
14.Nie odłączaj na siłę złącza, jeżeli jest zablokowane w pojeździe.
Etykieta układu sterującego — stan kontrolek
Stan kontrolki
Off (wyłączone)
On (włączone)
Miga
Page 233 of 360

233
Informacje praktyczne
7
WARNI NG
Kiedy silnik jest gorący, zachować ostrożność, obsługując zamek maski i jej podpórkę (ryzyko oparzeń). Dotykać tylko obszarów bezpiecznych.Kiedy maska jest otwarta, zachować ostrożność, aby nie uszkodzić jej zamka.Nie otwierać maski przy silnym wietrze.
WARNI NG
Chłodzenie silnika po zatrzymaniuWentylator układu chłodzenia silnika może się uruchomić po wyłączeniu silnika.Nie należy zbliżać do niego przedmiotów ani ubrań, które mogłyby zostać pochwycone przez jego łopaty.
Otwieranie
► Otwórz drzwi.
* W zależności od silnika.
► Pociągnij ku sobie dźwignię 1 znajdującą się na dole ościeżnicy.► Przechyl zaczep bezpieczeństwa 2 w górę, a następnie podnieś maskę.► Wyjmij podpórkę 3 z uchwytu i włóż ją w otwór w masce, aby podeprzeć maskę.
Zamykanie
► Przytrzymaj maskę i wyciągnij podpórkę z jej gniazda.► Zatrzaśnij podpórkę w uchwycie.► Opuść maskę i puść ją, gdy jest nisko nad zamkiem.► Delikatnie pociągnij maskę, aby upewnić się, że jest zamknięta prawidłowo.
WARNI NG
Ze względu na obecność urządzeń elektrycznych pod maską zaleca się ograniczenie wystawienia ich na działania wody (deszcz, mycie itd).
Komora silnika
Silnik przedstawiony na rysunkach ma jedynie charakter informacyjny.Lokalizacja następujących podzespołów może się różnić:– Filtr powietrza– Wskaźnik bagnetowy oleju silnikowego– Korek wlewu oleju silnikowego– Pompka do napełniania
Silnik wysokoprężny
1.Zbiornik płynu do spryskiwaczy
2.Zbiornik płynu chłodzącego
3.Zbiornik płynu hamulcowego
4.Akumulator
5.Masa (-)
6.Skrzynka bezpieczników
7.Filtr powietrza
8.Korek wlewu oleju silnikowego
9.Wskaźnik bagnetowy oleju silnikowego
10.Pompka do napełniania*
11 .Zbiornik płynu do wspomagania kierownicy.
Page 235 of 360

235
Informacje praktyczne
7
WARNI NG
Aby utrzymać silnik w dobrym stanie i zapewnić sprawne działanie układu kontroli spalin, nie wolno używać żadnych dodatków do oleju silnikowego.
Sprawdzanie za pomocą wskaźnika
bagnetowego
Lokalizacja wskaźnika bagnetowego została pokazana na rysunku odpowiedniej komory silnika.► Chwyć wskaźnik bagnetowy za jego kolorowy uchwyt i wyciągnij go całkowicie.► Wytrzyj koniec wskaźnika bagnetowego czystą, niepozostawiającą kłaczków szmatką.
► Włóż wskaźnik bagnetowy i wsuń go do oporu, a następnie wyciągnij ponownie, aby sprawdzić poziom oleju. Poprawny poziom jest wtedy, gdy olej jest między oznaczeniami A (maks.) i B (min.). Nie uruchamiaj silnika, jeżeli poziom oleju jest:– powyżej oznaczenia A: skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub
serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.– poniżej oznaczenia B: niezwłocznie uzupełnij olej silnikowy.
WARNI NG
Klasa olejuPrzed uzupełnieniem lub wymianą oleju silnikowego należy upewnić się, że olej
jest przeznaczony do danego silnika i ma właściwości zgodne z zaleceniami w harmonogramie przeglądów okresowych dostarczonymi z pojazdem (lub dostępnych u autoryzowanego dealera Toyota lub w serwisie Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztacie).Użycie niezalecanego oleju silnikowego może spowodować utratę gwarancji w przypadku usterki silnika.
Uzupełnianie oleju silnikowego
Lokalizacja korka wlewu oleju silnikowego została pokazana na rysunku odpowiedniej komory silnika.► Dolewaj niewielkie ilości oleju, unikając rozlewania na podzespoły silnika (ryzyko pożaru).► Poczekaj kilka minut przed ponownym sprawdzeniem poziomu za pomocą wskaźnika bagnetowego.► Uzupełnij olej w razie potrzeby.
► Po sprawdzeniu poziomu ostrożnie dokręć korek wlewu oleju i włóż wskaźnik bagnetowy do jego otworu.
NOTIC E
Po uzupełnieniu oleju wskazanie poziomu oleju na panelu wskaźników zostanie zaktualizowane dopiero po 30 minutach.
Płyn hamulcowy
Poziom tego płynu powinien być bliski oznaczeniu „MAX”. Jeżeli tak nie jest, sprawdź zużycie klocków hamulcowych.Aby dowiedzieć się, jak często wymieniać płyn hamulcowy, zapoznaj się z harmonogramem przeglądów okresowych producenta.
WARNI NG
W przypadku uzupełniania płynu hamulcowego należy oczyścić korek przed jego ponownym dokręceniem. Używać tylko płynu hamulcowego DOT4 z zamkniętego pojemnika.
Page 237 of 360

237
Informacje praktyczne
7
Uzupełnianie
Uzupełnianie tego dodatku należy wykonać jak najszybciej.Udać się niezwłocznie do autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu.
AdBlue (Silniki
wysokoprężne)
Alarm jest wyzwalany, gdy zostanie osiągnięty poziom rezerwy.Więcej informacji o wskaźnikach, a w szczególności wskaźnikach zasięgu AdBlue, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.Aby uniknąć unieruchomienia pojazdu zgodnie z przepisami, należy uzupełnić zbiornik środka AdBlue.Więcej informacji o środku AdBlue, a w szczególności układzie doprowadzania środka AdBlue, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Kontrole
O ile nie stwierdzono inaczej, sprawdzaj te podzespoły zgodnie z harmonogramem przeglądów okresowych producenta i rodzajem silnika.W przeciwnym razie zleć ich sprawdzenie autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Używać tylko produktów zalecanych przez TOYOTA lub produktów o takiej samej jakości i identycznych właściwościach.Aby zapewnić optymalną pracę ważnych podzespołów, takich jak te w układzie hamulcowym, TOYOTA dobiera i oferuje wyjątkowe produkty.
Akumulator 12 V
Akumulator jest bezobsługowy.Należy jednak regularnie sprawdzać, czy klemy są prawidłowo dokręcone (wersje bez klem szybkorozłącznych), a bieguny akumulatora czyste.
NOTIC E
Więcej informacji o środkach ostrożności do podjęcia przed wykonaniem jakichkolwiek czynności na akumulatorze 12 V można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
Wersje z funkcją Stop & Start są wyposażone w akumulator ołowiowo-kwasowy 12 V o specjalnej technologii wykonania i parametrach.Należy zlecić wymianę autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Filtr kabiny pasażerskiej
W zależności od warunków otoczenia i sposobu eksploatacji pojazdu (np. zapylone powietrze, jazda po mieście)
wymieniaj go dwa razy częściej w razie potrzeby.
NOTIC E
Zatkany filtr kabiny pasażerskiej może wpłynąć negatywnie na wydajność klimatyzacji i powodować niepożądane zapachy.
Page 244 of 360

244
Porady dotyczące
czyszczenia i konserwacji
Ogólne zalecenia
Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu, przestrzegaj następujących zaleceń.
Nadwozie
WARNI NG
Nigdy nie używać myjki wysokociśnieniowej w komorze silnika, ponieważ może spowodować uszkodzenie podzespołów elektrycznych.Nie myć pojazdu w miejscach mocno nasłonecznionych ani w skrajnie niskich temperaturach.
NOTIC E
Myjąc pojazd w bezobsługowej myjni automatycznej, należy zamknąć drzwi i, w zależności od wersji, wyjąć klucz elektroniczny i wyłączyć funkcję „obsługi bez użycia rąk” (Dostęp bez użycia rąk).Używając myjki ciśnieniowej, trzymać lancę w odległości przynajmniej 30 cm od powierzchni pojazdu (w szczególności w miejscach z łuszczącym się lakierem, czujnikami lub uszczelkami).Niezwłocznie usuwać wszelkie plamy spowodowane przez środki chemiczne, które mogą spowodować uszkodzenie lakieru pojazdu (w tym żywicę, odchody ptaków, wydzielinę owadów, pyłki i smołę).W zależności od warunków środowiskowych czyścić pojazd częściej, aby usuwać osady soli (w regionach nadmorskich), sadzy (rejony silnie uprzemysłowione) i błoto (w porach deszczowych lub zimowych). Substancje te mogą być silnie korozyjne.Aby uzyskać porady dotyczące usuwania uporczywych plam wymagających użycia specjalnych produktów (takich jak smoła lub środek do usuwania owadów), należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.Poprawki lakiernicze najlepiej zlecić autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Wnętrze
WARNI NG
Nigdy nie czyścić wnętrza pojazdu przy użyciu węża ogrodowego ani myjki wysokociśnieniowej.Płyny przewożone w kubkach lub innych otwartych pojemnikach mogą się rozlać i spowodować uszkodzenie przyrządów
i elementów sterowania na konsoli środkowej. Zachować ostrożność.
Nadwozie
Lakier błyszczący
WARNI NG
Do czyszczenia nadwozia nie używać produktów ściernych lub rozpuszczalników, benzyny ani oleju.Nie używać gąbek ściernych do czyszczenia uporczywych plam. Można w ten sposób porysować lakier.Nie nakładać wosku w miejscach mocno nasłonecznionych ani na elementy z tworzywa sztucznego lub gumy.
Page 247 of 360

247
W razie awarii
8
Trójkąt ostrzegawczy
To odblaskowe i rozkładane urządzenie umieszcza się na poboczu drogi, gdy pojazd jest zepsuty lub uszkodzony.
WARNI NG
Przed opuszczeniem pojazduWłączyć światła awaryjne, a następnie założyć kamizelkę odblaskową, aby złożyć
i ustawić trójkąt ostrzegawczy.
Montaż i ustawianie trójkąta
ostrzegawczego
W przypadku wersji wyposażonych w standardzie w trójkąt ostrzegawczy zapoznaj się z poniższą ilustracją.
W przypadku innych wersji zapoznaj się z instrukcjami dostarczonymi z trójkątem.
► Ustaw trójkąt za pojazdem w odległości zgodnej z przepisami.
Brak paliwa (silnik Diesla)
W przypadku silników wysokoprężnych po wyczerpaniu się paliwa układ paliwowy wymaga odpowietrzenia/zalania.Przed przystąpieniem do napełniania systemu trzeba wlać przynajmniej pięć litrów oleju napędowego do zbiornika.
NOTIC E
Więcej informacji o napełnianiu paliwem i zapobieganiu zużycia całego paliwa (olej napędowy) można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
NOTIC E
Więcej informacji o komorze silnika, w szczególności lokalizacji tych podzespołów pod maską, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Silniki wysokoprężne 1.5 D-4D
► Włącz zapłon (bez uruchamiania silnika).► Poczekaj około minutę i wyłącz zapłon.
► Użyj rozrusznika do uruchomienia silnika.
Jeżeli silnika nie uda się uruchomić za pierwszym razem, nie ponawiaj prób. Zamiast tego rozpocznij procedurę od początku.
Silniki wysokoprężne 2.0 D-4D
► Włącz zapłon (bez uruchamiania silnika).► Poczekaj około sześć sekund i wyłącz zapłon.► Powtórz tę operację 10 razy.► Użyj rozrusznika do uruchomienia silnika.Jeżeli silnika nie uda się uruchomić za pierwszym razem, nie ponawiaj prób. Zamiast tego rozpocznij procedurę od początku.
Page 252 of 360

252
WARNI NG
Jak najszybciej zlecić sprawdzenie systemu autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.Należy poinformować pracownika serwisu o użyciu zestawu naprawczego. Po kontroli technik powiadomi, czy oponę można naprawić, czy też należy ją wymienić.
► Dostosuj ciśnienie powietrza w oponie za pomocą sprężarki (aby napompować: ustaw przełącznik B w pozycję „I; aby spuścić powietrze: ustaw przełącznik B w pozycję „O” i naciśnij przycisk C) zgodnie z etykietą ciśnienia powietrza w oponach umieszczoną obok drzwi kierowcy.Kolejna utrata ciśnienia będzie wskazywać, że przebicie nie zostało uszczelnione. Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem w celu naprawy pojazdu.
► Odłącz zestaw i schowaj go do przechowania.► Jedź z ograniczoną prędkością (maks. 80 km/godz.) na krótkim dystansie do około 200 km.
NOTIC E
Sprężarki można też używać, b ez użycia środka uszczelniającego, do sprawdzania i regulacji ciśnienia powietrza w oponach.
NOTIC E
Jeżeli po około siedmiu minutach to ciśnienie nie zostanie osiągnięte, oznacza to, że opony nie da się naprawić. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem, aby uzyskać pomoc.
WARNI NG
Naprawionej opony można używać na dystansie maksymalnie 200 km. Zlecić wymianę opony autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Jeśli ciśnienie w jednej lub większej liczbie opon wymaga ustawienia, należy zainicjalizować system wykrywania zbyt niskiego ciśnienia w oponach.Więcej informacji na temat systemu wykrywania zbyt niskiego ciśnienia w oponach znajduje się w odpowiednim rozdziale.
Wyjmowanie rurki
i pojemnika
► Obróć zespół rurki 2 w lewo, aż zetknie się z urządzeniem.► Odłącz złącze 1 od pojemnika, obracając je o ćwierć obrotu w lewo.► Delikatnie wyciągnij zespół rurki 2, a następnie odłącz złącze 3 od rurki wlotu powietrza, obracając je o ćwierć obrotu w lewo.
Page 253 of 360

253
W razie awarii
8
► Wyjmij zespół rurki 2.► Trzymaj sprężarkę pionowo.► Odkręć pojemnik 4 od dołu.Aby zamocować nowy pojemnik i nową rurkę, wykonaj te czynności w kolejności odwrotnej.
WARNI NG
Pamiętać o możliwości wydostania się środka.
Data ważności środka jest oznaczona na pojemniku.Pojemnik na środek uszczelniający jest jednorazowego użytku. Należy go wymienić, nawet jeżeli został zużyty tylko częściowo.Po użyciu nie wyrzucać pojemnika wraz z odpadami komunalnymi. Oddać go autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.Zakupić nowy pojemnik od autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu.
Koło zapasowe
Dostęp do narzędzi
Narzędzia są przechowywane w skrzynce narzędziowej.
NOTIC E
Więcej informacji o skrzynce narzędziowej
można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Lista narzędzi
1.Klucz do kół.Służy do wykręcania śrub kół i podnoszenia/opuszczania podnośnika.
2.Podnośnik.Służy do podnoszenia pojazdu.
3.Narzędzie do zdejmowania nasadek śrub/kołpaka.Jeżeli pojazd jest w nie wyposażony, można go używać do zdejmowania nasadek śrub kół ze stopów lekkich lub kołpaków z kół stalowych.
4.Klucz nasadowy do śrub „zabezpieczających przed kradzieżą”.Mocowany do klucza do kół w celu umożliwienia odkręcania śrub
„zabezpieczających przed kradzieżą”.
5.Ucho do holowania.
NOTIC E
Więcej informacji o holowaniu można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
Te narzędzia są typowe dla pojazdu i mogą się różnić w zależności od wyposażenia.Nie należy ich wykorzystywać do innych celów.
Page 259 of 360

259
W razie awarii
8
Model z reflektorami
halogenowymi
1.Światła do jazdy dziennej/światła pozycyjne (P21-5W)
2.Światła drogowe (H1-55W)
3.Światła mijania (H7-55W)
4.Kierunkowskazy (PY21W-21W, pomarańczowe)
Model z reflektorami
ksenonowymi
1.Światła do jazdy dziennej/światła pozycyjne (LED)
2.Światła drogowe (H1-55W)
3.Światła mijania (D8S-25W)
4.Kierunkowskazy (PY21W-21W, pomarańczowe)
WARNI NG
Należy zachować ostrożność, wykonując czynności w miejscu za prawym reflektorem (kierunek pojazdu), ponieważ istnieje ryzyko oparzenia (przewody odgazowywania).
Uzyskiwanie dostępu do żarówek
► Ściągnij osłonę.
Światła mijania
► Naciśnij dolny zaczep na złączu i wyjmij zespół złącza i żarówki.► Wyciągnij żarówkę i włóż nową.
NOTIC E
Podczas wkładania złącza i żarówki do reflektora ustaw zespół w odpowiedniej pozycji w oprawie, aż zatrzaśnie się na miejscu.
WARNI NG
Nie dotykać świateł ksenonowych (D8S). Istnieje ryzyko porażenia prądem.W razie potrzeby wymiany tej żarówki należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.
Światła do jazdy dziennej/światła
pozycyjne
► Obróć oprawę żarówki o ćwierć obrotu w prawo.► Wyjmij oprawę żarówki.► Wymień przepaloną żarówkę.