TOYOTA PROACE VERSO 2019 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2019Pages: 505, PDF Size: 56.51 MB
Page 331 of 505

Page 332 of 505

331
Proace_Verso_RO_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Toyota Pro Touch with navigation system
Navigație prin satelit GPS - Conectivitate - Sistem audio multimedia - Bluetooth® pentru
telefon
CuprinsPrimii pași 332
Comenzile de pe volan 334
Meniuri 335
Comenzi vocale 336
Navigație 342
Sistem de navigație conectat 358
Conectivitate 368
Radio Media 378
Telefon 390
Setări 402
Întrebări frecvente 412
Sistemul este echipat cu o funcție de protecție, astfel încât nu poate funcționa decât în autovehiculul dumneavoastră.
Link-ul de mai jos oferă acces la codurile OSS (Open Source Software) pentru sistem.
Ca măsură de siguranță și deoarece necesită o atenție susținută din partea șoferului, cuplarea unui telefon mobil cu Bluetooth cu sistemul Bluetooth mâini-libere al sistemului audio trebuie să fie efectuată cu autovehiculul oprit și contactul pus.Afișarea mesajului privind modul economie de energie semnalează faptul că trecerea în standby este iminentă. Pentru mai multe informații despre Modul economie de energie consultați secțiunea corespunzătoare.
.
Sistemul audio și sistemul telematic
Page 333 of 505

332
FM/87.5 MHz
87.5MHz 12:13
23 °C 87.5 MHz
Proace_Verso_RO_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Primii pași
Cu motorul în funcțiune, o apăsare oprește sunetul.Cu contactul luat, o apăsare pornește sistemul.
Volum.
Utilizați butoanele de pe ambele păr ți ale ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați butoanele tactile de pe ecran. Toate zonele tactile ale ecranului sunt albe.Fiecare meniu este afișat pe una sau două pagini (pagina principală și pagina secundară).
Pagina secundarăPagina principală
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.Pentru a curăța ecranul, utilizați o lavetă moale, neabrazivă (pentru ștergerea ochelarilor), fără niciun produs suplimentar.Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Sistemul audio și sistemul telematic
Page 334 of 505

333
12:13
23 °C531 kHz
Proace_Verso_RO_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Selectați sursa audio (în funcție de versiune):- Posturile FM / DAB* / AM* .- Smartphone via MirrorLinkTM sau CarPlay®.- Stick de memorie USB.- Telefon conectat prin Bluetooth* și care utilizează streaming audio Bluetooth* .
* În funcție de echipare.
Comenzi rapide: utilizând butoanele tactile din banda de la partea superioară a ecranului tactil, puteți accesa direct sursa audio selectată, lista de posturi (sau titluri, în funcție de sursă), mesajele de notificare, email-urile, actualizările de mapare și, în funcție de ser vicii, notificările de navigație.
La temperaturi foarte mari, volumul poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Sistemul poate trece în standby (ecranul și sunetul oprite) timp de cel puțin 5 minute.Sistemul revine la normal atunci la scăderea temperaturii din compartimentul pentru pasageri.
În meniul „Setări” puteți crea un profil pentru o persoană sau un grup de persoane cu puncte comune, cu posibilitatea de a efectua o mulțime de setări (posturi radio presetate, setări audio, istoric de navigație, contacte favorite ...); aceste setări sunt aplicate automat.
.
Sistemul audio și sistemul telematic
Page 335 of 505

334
Proace_Verso_RO_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Comenzile de pe volan
Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.Telefon (apăsare scurtă): apel.Apel în curs (apăsare scurtă): acces la meniul telefonului.Telefon (apăsare prelungită): respingerea unui apel primit, încheierea apelului, acces la meniul
telefonului.
Scăderea volumului.
Comenzi vocale:apăsare scurtă, comenzi vocale sistem.apăsare prelungită, comenzi vocale pentru smartphone prin intermediul sistemului.Oprirea / repornirea sunetului.
Radio (rotire): căutare automată a postului anterior / următor.Media (rotire): piesa anterioară / următoare, deplasare într-o listă.Apăsare scur tă: confirmarea unei selecții. În afară de selecție, acces la presetări.
Radio: afișarea listei de posturi.Media: afișarea listei de piese.Radio, menținere apăsat: actualizarea listei de posturi recepționate.
Creșterea volumului.
Sistemul audio și sistemul telematic
Page 336 of 505

335
12:13
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MH z 12:13
23 °C 87.5 MHz
12:13
23 °C531 kH z12:13
23 °C
12:13
23 °C531 kHz
Proace_Verso_RO_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Meniuri
Setări
Radio MediaSistem de navigație
conectat
Conducere
Conectivitate
Telefon
Introduceți setările pentru un profil personal și/sau modificați setările pentru sunet (balans, ambianță ...), și afișaj (limbă, unități, dată, oră ...).
Selectați o sursă audio, un post radio, afișați fotografii.Introduceți setările sistemului de navigație și alegeți o destinație.Utilizați ser viciile disponibile în timp real, în funcție de echipare.
Activați, dezactivați, modificați setările pentru unele funcții ale autovehiculului.
Utilizați anumite aplicații de pe un smartphone conectat prin MirrorLinkTM.Verificați starea conexiunilor Bluetooth și Wi-Fi.
Conectați un telefon prin Bluetooth®, citiți mesajele și e-mail-urile și trimiteți mesaje rapide.
.
Sistemul audio și sistemul telematic
Page 337 of 505

336
Proace_Verso_RO_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Comenzi vocale
Primii pașiComenzile de pe volanInformații - Utilizarea
sistemului
Apăsați butonul „ Apăsați pentru a vorbi” și spuneți-mi ce doriți după semnalul sonor. Nu uitați că mă puteți întrerupe în orice moment apăsând acest buton. Dacă îl apăsați din nou în timp ce aștept comanda vocală, conversația va fi încheiată. Dacă trebuie să reîncepeți, rostiți „anulează”. Dacă doriți să anulați ceva, rostiți „anulează comanda”. Iar pentru a primi informații și recomandări în orice moment, trebuie doar să pronunțați „ajutor”. Dacă îmi cereți să fac ceva și lipsesc anumite informații de care am nevoie, vă voi da câteva exemple sau vă voi ghida pas cu pas. În modul „începător” sunt disponibile mai multe informații. În momentul în care vă
simțiți confortabil, puteți seta modul pentru dialog la „expert”.
Pentru a vă asigura că sistemul recunoaște întotdeauna comenzile vocale, vă rugăm să respectați recomandările următoare:- pronunțați cu un ton normal, fără a întrerupe cuvintele și fără a ridica vocea.- așteptați întotdeauna semnalul sonor înainte de a pronunța comanda.- pentru o funcționare optimă, se recomandă ca geamurile și trapa (dacă este prevăzută) să fie închise pentru a evita inter ferența zgomotelor din exterior.- înainte de a efectua o comandă vocală, rugați-i pe ceilalți pasageri să nu vorbească.
Comenzile vocale, cu opțiuni de 12 limbi (engleză, franceză, italiană, spaniolă, germană, olandeză, portugheză, poloneză, turcă, rusă, arabă, portugheză braziliană), trebuie efectuate în limba selectată anterior și setată pentru sistem.
Nu sunt disponibile comenzi vocale în arabă pentru: „Navighează la adresa”
și „ Afișează punctele de interes din oraș”.
Exemplu de „comandă vocală” pentru navigație:„Navighează la adresa Regent Street nr. 11, Londra”.
Exemplu de „comandă vocală” pentru radio și media:„Redă interpret Madonna”.
Exemplu de „comandă vocală” pentru telefon:„Apelează David Miller”.
Apăsați acest buton pentru a activa sistemul de comandă vocală.
Sistemul audio și sistemul telematic
Page 338 of 505

337
Proace_Verso_RO_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Comenzi vocale globale
Aceste comenzi pot fi efectuate de pe orice pagină a ecranului, după ce ați apăsat butonul de comandă vocală sau pentru telefon de pe volan, atât timp cât nu există niciun apel telefonic în curs.
Comandă vocalăMesaj pentru ajutor
Ajutor
Vă pot ajuta cu multe lucruri. Puteți pronunța: „ajută-mă cu telefonul”, „ajută-mă cu navigația”, „ajută-mă cu media” sau „ajută-mă cu radioul”. Pentru o prezentare generală a modului de utilizare a comenzilor vocale, puteți pronunța „ajută-mă la comenzile vocale”.
Ajutor comandă vocală
Ajutor navigație
Ajutor radio
Ajutor media
Ajutor telefon
Setează modul de dialog la <...>Selectați modul „începător” sau „expert”.
Selectează profilul <...>Selectați profilul 1, 2 sau 3.
Da
Pronunțați „da” dacă am înțeles corect. În caz contrar, pronunțați „nu” și vom reîncepe.
Nu
.
Sistemul audio și sistemul telematic
Page 339 of 505

338
Proace_Verso_RO_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Comenzi vocale pentru navigație
Aceste comenzi pot fi efectuate de pe orice pagină a ecranului, după ce ați apăsat butonul de comandă vocală sau pentru telefon de pe volan, atât timp cât nu există niciun apel telefonic în curs.
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile pentru destinație (adresa) în limba utilizată de sistem.
Comandă vocalăMesaj pentru ajutor
Condu-mă acasă
Pentru a începe ghidarea către destinație sau pentru a adăuga o escală, pronunțați „condu-mă la” și apoi adresa sau numele contactului. De exemplu, „condu-mă la adresa Regent Street nr. 11, Londra” sau „condu-mă spre contactul John Miller”. Puteți specifica dacă este vorba despre o destinație preferată sau recentă. De exemplu, „condu-mă la adresa preferată Clubul de tenis”, „condu-mă la destinația recentă Regent Street nr. 11, Londra”. În caz contrar, pronunțați doar „condu-mă acasă”. Pentru a vedea pe o hartă punctele de interes, puteți pronunța comenzi cum ar fi „afișează hoteluri în Banbury” sau „afișează benzinării în apropiere”. Pentru mai multe informații, puteți cere „ajutor pentru ghidarea spre destinație”.
Condu-mă la serviciu
Condu- mă la adresa preferată <...>
Condu- mă spre contactul <...>
Condu- mă la adresa <...>
Afișează puncte de interes în apropiere <...>
Distanța rămasă
Pentru a primi informații despre traseul curent, puteți pronunța „spune-mi timpul rămas”, „distanța” sau „ora de sosire”. Pentru a afla mai multe comenzi, pronunțați „ajutor cu navigația”.
Timpul rămas
Ora de sosire
Oprește ghidarea spre destinație
Sistemul audio și sistemul telematic
Page 340 of 505

339
Proace_Verso_RO_Chap10b_NAC-1_ed01-2019
Comenzi vocale pentru Radio Media
Aceste comenzi pot fi efectuate de pe orice pagină a ecranului, după ce ați apăsat butonul de comandă vocală sau pentru telefon de pe volan, atât timp cât nu există niciun apel telefonic în curs.
Comandă vocalăMesaj pentru ajutor
Selectează postul <...>
Puteți selecta un post de radio pronunțând „selectează” și denumirea postului sau frecvența. De exemplu, „selectează postul Talksport” sau „selectează 98,5 FM”. Pentru ascultarea unui post de radio presetat, pronunțați „selectează numărul presetat”. De exemplu, „selectează numărul cinci presetat”.
Ce este redatPentru afișarea detaliilor privind „piesa”, „interpretul” și „albumul” curente, puteți pronunța „Ce este redat”
Redă piesa <...>
Utilizați comanda „redă” pentru a selecta tipul de muzică pe care doriți să o ascultați. Puteți selecta în funcție de „piesă”, „interpret” sau „album”. Trebuie doar să pronunțați comenzi cum ar fi „redă interpret Madonna”, „redă melodia Hey Jude” sau „redă albumul Thriller”.
Redă interpretul <...>
Redă albumul <...>
Comenzile vocale pentru media sunt disponibile doar pentru o conexiune USB.
.
Sistemul audio și sistemul telematic