ESP TOYOTA PROACE VERSO 2019 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2019Pages: 505, PDF Size: 56.51 MB
Page 86 of 505

85
Defectarea telecomenzii
Pentru a dezactiva funcțiile de monitorizare:F Descuiați vehiculul cu cheia (integral din telecomandă sau cu ajutorul sistemului inteligent de acces și pornire) în încuietoarea ușii șoferului.F Deschideți ușa; este declanșată alarma.F Puneți contactul; alarma se oprește. Indicatorul luminos al butonului se stinge.
Încuierea autovehiculului
fără activarea alarmei
F Încuiați sau încuiați definitiv vehiculul cu cheia (integral din telecomandă sau cu ajutorul sistemului inteligent de acces și pornire) în încuietoarea ușii șoferului.
Defect de funcționare
Atunci când este pus contactul, aprinderea continuă a indicatorului luminos al butonului indică un defect al sistemului.Verificați-l la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Activarea automată
Această funcție fie nu este disponibilă, fie constituie o dotare opțională sau standard.Sistemul este activat automat la 2 minute după închiderea ultimei deschideri (ușă laterală sau ușă spate).
F Pentru a evita declanșarea alarmei la intrarea în vehicul, apăsați mai întâi butonul de descuiere de pe telecomandă sau descuiați vehiculul cu ajutorul „sistemului inteligent de acces și pornire”.
2
Acces
Page 87 of 505

86
1. Comanda de acționare electrică a geamului șoferului2. Comanda de acționare electrică a geamului pasagerului
Reinițializare
După reconectarea bateriei, funcția de siguranță anti-prindere trebuie să fie reinițializată.F Coborâți complet geamul și apoi ridicați-l; acesta se va ridica în pași de câțiva centimetri la fiecare apăsare a comenzii.F Repetați operația până când geamul este închis complet.F Continuați să apăsați comanda timp de cel puțin o secundă după ce geamul s-a închis.
Geamurile cu acționare electrică
Sunt disponibile două moduri de funcționare:
Funcția de siguranță anti-prindere nu funcționează în acest timp.
Scoateți întotdeauna cheia din contact când părăsiți autovehiculul, chiar și pentru o perioadă scurtă.Dacă un geam cu acționare electrică întâlnește un obstacol în timpul funcționării, trebuie să inversați mișcarea geamului. Pentru aceasta, apăsați comanda respectivă.Șoferul trebuie să se asigure că nimeni nu împiedică închiderea corectă atunci când acționează comenzile geamurilor electrice.Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii utilizează corect comenzile de acționare electrică a geamurilor.Acordați atenție copiilor atunci când acționați geamurile.
Modul manual
Apăsați sau trageți comanda fără a depăși
punctul de rezistență. Geamul se oprește în momentul în care eliberați comanda.
Modul automat
Apăsați sau trageți comanda, depășind punctul de rezistență. Geamul se deschide sau se închide complet la eliberarea comenzii. Dacă apăsați încă o dată comanda, mișcarea geamului este oprită.Acționarea electrică a geamurilor este dezactivată:- la aproximativ 45 de secunde după luarea contactului,- după ce este deschisă una din ușile față, în cazul în care contactul este luat.
Funcție de siguranță anti-
prindere
Dacă autovehiculul este echipat cu funcția de siguranță anti-prindere, atunci când geamul se ridică și întâlnește un obstacol, se oprește și coboară parțial.În cazul unei deschideri nedorite a geamului în timpul închiderii, apăsați comanda până la deschiderea completă a geamului. În următoarele 4 secunde, trageți comanda până când geamul se închide complet.Funcția de siguranță anti-prindere nu
funcționează în acest timp.
Access
Page 89 of 505

88
F Rotiți butonul rotativ pentru a regla înclinarea spătarului.
Unghiul de înclinare a spătarului
F Rotiți butonul rotativ pentru reglarea suportului lombar în poziția dorită.
Suportul lombar
Pentru mai multe informații despre Centurile de siguranță, consultați secțiunea corespunzătoare.
F Trageți complet mânerul în sus și deplasați spătarul în față sau în spate.
E
Page 91 of 505

90
Scaunele față cu acționare electrică
Reglarea înainte-înapoiUnghiul de înclinare a
spătarului
Reglarea în înălțime
Pentru a evita descărcarea bateriei, efectuați aceste reglaje cu motorul pornit.
F Apăsați mânerul înainte sau înapoi pentru glisarea scaunului.F Acționați mânerul înainte sau înapoi pentru a regla unghiul de înclinare a spătarului.
F Acționați mânerul în sus sau în jos pentru a obține înălțimea dorită.
Înainte de a deplasa înapoi scaunul, aveți grijă ca niciun obstacol să nu împiedice cursa completă a acestuia, pentru a evita riscul de blocare a scaunului din cauza unor obiecte de pe podea, în spatele scaunului, sau a pasagerilor din spate. Opriți imediat mișcarea în cazul în care scaunul se blochează.
Pentru mai multe informații despre Centurile de siguranță, consultați secțiunea corespunzătoare.
Ease of use and comfort
Page 94 of 505

93
Reglarea înălțimii tetierelor
F Pentru a ridica tetiera, trageți-o în sus.F Pentru a demonta tetiera, apăsați inelul A al ghidajului acesteia și trageți tetiera în sus.F Pentru a amplasa tetiera la loc, introduceți tijele acesteia în orificii, menținându-le în linie cu spătarul.F Pentru a coborî tetiera, apăsați-o concomitent cu inelul A al ghidajului acesteia.
Tijele tetierei au caneluri care previn coborârea acesteia, ca măsură de siguranță în cazul unui impact.Reglarea este corectă atunci când marginea superioară a tetierei se află la același la același nivel cu capul.Nu conduceți niciodată cu tetierele demontate; acestea trebuie să fie montate și reglate corect.
Bancheta frontală cu 2 locuri
Dacă este inclusă în dotarea autovehiculului, bancheta este fixă și are o centură de siguranță pe spătar, pentru locul de lângă șofer.
Pentru mai multe informații despre Centurile de siguranță, consultați secțiunea corespunzătoare.
3
Utilizare ușoară și confort
Page 96 of 505

95
Banchetă fixă dintr-o bucată
F Pentru a ridica tetiera, trageți-o în sus până la cuplarea canelurilor.F Pentru a demonta tetiera, apăsați inelul A al ghidajului acesteia și trageți tetiera în sus.F Pentru a amplasa tetiera la loc, introduceți tijele acesteia în orificii, menținându-le în linie cu spătarul.F Pentru a o coborî, apăsați concomitent tetiera și inelul A al ghidajului acesteia.
F Amplasați tetierele în poziția coborâtă
Echipamentele și reglajele descrise în continuare pot să difere în funcție de versiunea și de configurația autovehiculului.
Tetiere cu curbură
Rabatarea în poziție
orizontală a spătarului
scaunului
de siguranță, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Bancheta are un spătar dintr-o bucată, care poate fi fix sau rabatabil (poziție orizontală).Pentru mai multe informații despre Centurile F Din față, ridicați mânerul pentru a elibera spătarul.F Din spate, coborâți mânerul pentru a elibera spătarul.F Rabatați spătarul peste pernă.F Pentru a readuce spătarul în poziția normală, ridicați mânerul și trageți spătarul în sus.
3
Utilizare ușoară și confort
Page 99 of 505

98
Rabatarea în poziție
orizontală a spătarului
F Amplasați tetierele în poziția coborâtă.
F Pentru a ridica tetiera, trageți-o în sus până la cuplarea canelurilor.F Pentru a demonta tetiera, apăsați inelul A al ghidajului acesteia și trageți tetiera în sus.F Pentru a amplasa tetiera la loc, introduceți tijele acesteia în orificii, menținându-le în linie cu spătarul.F Pentru a o coborî, apăsați concomitent tetiera și inelul A al ghidajului acesteia.
Tetiere cu curbură
de siguranță, consultați secțiunea corespunzătoare.
F Din față, ridicați mânerul pentru a elibera spătarul.F Din spate, coborâți mânerul pentru a elibera spătarul.
Scaun și banchetă spate fix/ăNivelurile de echipare și reglajele descrise în continuare pot să difere în funcție de versiunea și de configurația autovehiculului.
Scaunul are un spătar care poate fi fix sau rabatabil (poziție orizontală).Bancheta are un spătar dintr-o bucată, care poate fi fix sau rabatabil (poziție orizontală).Pentru mai multe informații despre Centurile
Ease of use and comfort
Page 102 of 505

101
Te t i e r e
F Pentru a ridica o tetieră, trageți-o în sus până la cuplarea canelurilor.F Pentru a o demonta, apăsați inelul A al ghidajului acesteia și trageți tetiera în sus.F Pentru a amplasa tetiera la loc, introduceți tijele acesteia în orificii, menținându-le în linie cu spătarul.F Pentru a o coborî, apăsați concomitent tetiera și inelul A al ghidajului acesteia.
Scaun și banchetă spate pe șine
Echipamentele și reglajele descrise în continuare pot să difere în funcție de versiunea și de configurația autovehiculului.
de siguranță, consultați secțiunea corespunzătoare.
(din spate, coborâți mânerul).F Eliberați mânerul la atingerea poziției dorite.
Înclinarea spătarului
Spătarul poate fi înclinat în mai multe unghiuri.F Pentru a înclina spătarul, ridicați mânerul
Scaunul individual este amplasat întotdeauna în dreapta și bancheta în stânga (cu fața înspre sensul de deplasare).Bancheta are două spătare independente.Pentru mai multe informații despre Centurile
3
8 W L O L ] D U H X R D U L F R Q I R U W
Page 106 of 505

105
Scaune capitan pe sina
Echipamentele și reglajele descrise în continuare pot să difere în funcție de versiunea și de configurația autovehiculului.
F Pentru a ridica o tetieră, trageți-o în sus până la cuplarea canelurilor.F Pentru a o demonta, apăsați inelul A al ghidajului acesteia și trageți tetiera în sus.F Pentru a amplasa tetiera la loc, introduceți tijele acesteia în orificii, menținându-le în linie cu spătarul.F Pentru a o coborî, apăsați concomitent tetiera și inelul A al ghidajului acesteia.
Te t i e r e
Cotiera are mai multe poziții disponibile.F Ridicați complet cotiera.F Coborâți complet cotiera.F Ridicați cotiera până în poziția dorită.
Cotiera (cotierele)
Poate fi orientat cu fața în sensul de de-plasare sau contrar sensului de deplasare.
Scaunul capitan este dotat cu o centura in trei puncte.
Pentru mai multe informații despre Centurile de siguranță, consultați secțiunea corespunzătoare.
3
Utilizare ușoară și confort
Page 111 of 505

110
Covorașe
Atunci când fixați pentru prima dată covorașele, pentru cel de pe partea șoferului utilizați doar clemele de prindere din punga furnizată.
Fixare
Îndepărtare
Pentru a evita orice risc de blocare a pedalelor:- utilizați doar covorașe adecvate pentru elementele de fixare prezente în autovehicul;- nu fixați niciodată un covoraș peste altul.Utilizarea unor covorașe neaprobate de Toyota poate îngreuna accesul la pedale și împiedica funcționarea tempomatului / limitatorului de viteză.Covorașele aprobate de Toyota au două cleme de prindere amplasate sub
scaun.
Pentru a îndepărta covorașul de pe partea șoferului:F deplasați scaunul cât mai mult posibil în spate,F desprindeți clemele de prindere,F îndepărtați covorașul.
Accesorii interioare
Pe rândurile 2 și 3
RefixarePentru a refixa covorașul de pe partea șoferului:F poziționați corect covorașul,F prindeți din nou clemele prin apăsare,F verificați fixarea corectă a covorașului.Utilizați sistemul de fixare Velcro pentru a fixa covorașele transversale de pe rândul 2 de covorașele amplasate longitudinal pe rândurile 2 și 3.
Ease of use and comfort