TOYOTA PROACE VERSO 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2019Pages: 505, tamaño PDF: 57.27 MB
Page 281 of 505

280
Recomendaciones de almacenamiento
No guarde los botes de AdBlue® en el vehículo.
El AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C aproximadamente y se degrada a partir de los 25 °C. Se recomienda almacenar los botes en un lugar fresco y resguardados de los rayos solares.En estas condiciones, el líquido se puede conser var al menos durante un año.En caso de que el aditivo se haya congelado, se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente en un espacio a temperatura ambiente.
Procedimiento
Antes de proceder a realizar una puesta a nivel, asegúrese de que el vehículo está estacionado en una super ficie plana y horizontal.
F Corte el contacto y retire la llave o, si su vehículo va equipado con el botón START/STOP, púlselo para parar el motor.
F Para acceder al depósito de AdBlue® abra la puerta delantera izquierda.F Por la parte inferior, tire de la tapa negra.
F Gire el tapón azul un sexto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj.F Saque el tapón hacia arriba.
No tire los frascos de AdBlue® con la basura doméstica. Deposítelos en un contenedor específico o llévelos a su punto de venta.
En condiciones de bajas temperaturas, compruebe que la temperatura del vehículo es superior a -11°C. En caso contrario, el AdBlue® puede estar congelado y no se podrá verter en el depósito. Estacione el vehículo durante unas horas en un local en el cual la temperatura sea más alta para poder realizar la puesta a nivel.
Información práctica
Page 282 of 505

281
F Una vez que haya vertido el contenido del bote, en caso de que se haya derramado producto, limpie el contorno del orificio de llenado del depósito con un paño húmedo.
En caso de que el aditivo se proyecte, limpie inmediatamente la zona con agua fría o con un paño húmedo.Si el aditivo se cristaliza, elimínelo con una esponja y agua caliente.
F Vuelva a colocar el tapón azul en la boca del depósito y gírelo un sexto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj al máximo.
Importante: si rellena el aditivo tras agotarse, lo cual queda indicado por el mensaje "Rellene aditivo de emisiones: Arranque evitado", debe esperar aproximadamente 5 minutos antes de colocar el encendido en posición ON, sin abrir la puer ta del conductor, desbloquear el vehículo, introducir la llave de control remoto en el interruptor de encendido o colocar la llave electrónica del "sistema inteligente de entrada y arranque" dentro del vehículo.Ponga el contacto, espere 10 segundos y arranque el motor.
F Hágase con un bote de AdBlue®. Una vez haya comprobado la fecha de caducidad, lea atentamente las consignas de utilización que constan en la etiqueta
antes de verter el contenido del bote en el depósito de AdBlue® del vehículo.
Congelación de AdBlue®
El AdBlue® se congela a una temperatura inferior a -11 °C.El sistema SCR incluye un dispositivo de calentamiento del depósito de AdBlue® que le permite circular en condiciones climáticas extremadamente frías.
F Vuelva a colocar el tapón negro empezando por la parte superior.F Cierre la puerta.
7
Información práctica
Page 283 of 505

282
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Triángulo de preseñalización (almacenamiento)
Antes de bajar del vehículo para montar y colocar el triángulo, encienda las luces de emergencia y póngase el chaleco reflectante.
Este dispositivo de seguridad es un complemento al encendido de las luces de emergencia.Su presencia a bordo del vehículo es obligatoria.
Colocación del triángulo en
la calzada
Consulte las instrucciones del fabricante que
se entregan con el triángulo para su montaje/despliegue.
F Coloque el triángulo detrás del vehículo conforme a la legislación vigente en cada país.
El triángulo está disponible como accesorio; póngase en contacto con un distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
Caja de herramientas
Acceso
La caja de herramientas está guardada bajo el asiento delantero izquierdo.
Por motivos de seguridad, las barras 1 y 2 impiden que la caja salga de su alojamiento si no se ha bloqueado correctamente.
En caso de avería
Page 284 of 505

283
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Colocación
F Presione los cierres A y desplácelos hacia el centro para desbloquear la caja.F Para pasar la barra 1, levante ligeramente la caja y tire de ella al máximo.
F A continuación, para pasar la barra 2, levante la caja hacia arriba.
F Suelte los enganches B de la tapa y ábrala para tener acceso a las herramientas.
AperturaExtracción
Tire de la caja para comprobar que queda solidaria a su alojamiento.
F Presente la caja con la parte delantera inclinada hacia arriba.F Para pasar la barra 2, empuje la caja bajándola hacia abajo.
F Para pasar la barra 1, levante ligeramente la caja y empújela al máximo.
F Ponga la tapa en la caja y fije los enganches B.
F Una vez bien colocada la caja en el fondo de su alojamiento, empújela contra la alfombrilla y deslice los cerrojos A hacia el exterior para bloquearla.
8
En caso de avería
Page 285 of 505

284
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Si el vehículo va equipado
con kit de reparación
provisional de neumáticos
1. Compresor de 12 V Contiene un producto de sellado para reparar temporalmente la rueda o ajustar la presión del neumático.2. Anilla de remolcado.
Si el vehículo va equipado
con una rueda de repuesto
1. Llave de desmontaje de neumáticos Permite desmontar los tornillos de fijación de la rueda y subir/bajar el gato.2. Gato Permite levantar el vehículo.3. Útiles de desmontaje de los protectores/embellecedor Si el vehículo va equipado con ello, permite desmontar los protectores de los tornillos en las ruedas de aluminio o el embellecedor en las ruedas de chapa.4. Adaptador para tornillo antirrobo Permite la adaptación de la llave de desmontaje de neumáticos a los tornillos especiales "antirrobo".5. Anilla de remolcado
Estas herramientas son específicas para su vehículo y pueden variar según el equipamiento. No las utilice con otros fines.
En caso de avería
Page 286 of 505

285
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
El kit está guardado en una caja de herramientas.
Este kit está compuesto por un compresor y un cartucho de producto de sellado.Permite reparar temporalmente un neumático.De este modo, podrá llegar hasta el taller más cercano.Está diseñado para reparar la mayoría de los pinchazos que pueden afectar al neumático, localizados en la banda de rodadura o en el hombro del neumático.Su compresor permite controlar y ajustar la presión del neumático.
Kit de reparación provisional de neumáticos*
Acceso al kit
1. Compresor de 12 V. Contiene un producto de sellado para reparar temporalmente la rueda y ajustar la presión de inflado del neumático.2. Anilla de remolcado.
La presión de inflado de los neumáticos está indicada en esta etiqueta.
El circuito eléctrico del vehículo permite conectar un compresor durante el tiempo necesario para reparar un neumático dañado o desinflado, o para inflar un elemento neumático de poco volumen.
Para más información relativa al Remolcado, consulte el apartado correspondiente.
Detalle del utillaje
Estos útiles son específicos para su vehículo y pueden variar según el equipamiento. No los utilice con otros fines.
Para más información relativa a la Caja
de herramientas, consulte el apartado correspondiente.
*Si va incluido en el equipamiento.
8
En caso de avería
Page 287 of 505

286
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
A. Selector de posición "Reparación" o " Inf lado".B. Interruptor de encendido "I"/apagado "O".C. Botón de desinflado.D. Manómetro (en bares y p.s.i.).E. Compartimento que incluye un cable con adaptador para toma de 12 V.
Descripción del kit
F. Cartucho de producto de sellado.G. Tubo blanco con tapón para la reparación.H. Tubo negro para el inflado.I. Adhesivo de limitación de velocidad.
El adhesivo de limitación de velocidad I se debe pegar en el volante del vehículo para no olvidar que circula con una rueda de uso temporal.No supere la velocidad de 80 km/h cuando circule con un neumático reparado con este kit.
En caso de avería
Page 288 of 505

287
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Procedimiento de reparación
1. Sellado
F Desenrolle completamente el tubo blanco G.F Desenrosque el tapón del tubo blanco.F Acople el tubo blanco a la válvula del neumático que desea reparar.
F Conecte la toma eléctrica del compresor a la toma de 12 V del vehículo.F Arranque el motor y déjelo en marcha.
Tenga cuidado, este producto es nocivo en caso de ingestión e irritante para los ojos.Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
Evite retirar cualquier cuerpo extraño que haya penetrado en el neumático.
No ponga en marcha el compresor antes de haber acoplado el tubo blanco a la válvula del neumático: el producto de sellado se esparciría por el exterior.
F Corte el contacto.
F Gire el selector A hasta la posición "Reparación".
F Compruebe que el interruptor B esté en la posición "O".
8
En caso de avería
Page 289 of 505

288
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Si después de alrededor de 5 a 7 minutos no se alcanza la presión, esto indica que el neumático no se puede reparar. Debe ponerse en contacto con su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
F Active el compresor situando el interruptor B en la posición "I", hasta que la presión del neumático alcance los 2,0 bares. El producto de sellado se inyecta a presión en el neumático, por lo tanto, no desconecte el tubo de la válvula durante esta operación (riesgo de salpicaduras).
F Retire el kit y enrosque el tapón del tubo blanco. Tenga cuidado para no ensuciar el vehículo con el líquido. Guarde el kit en un lugar a su alcance.
2. Inflado
F Gire el selector A hasta la posición "Inflado".
F Desenrolle completamente el tubo negro H.F Acople el tubo negro a la válvula de la rueda reparada.F Inmediatamente después, circule durante aproximadamente cinco kilómetros a velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h) para sellar el pinchazo.
F Deténgase para comprobar la reparación y la presión sir viéndose del kit.
En caso de avería
Page 290 of 505

289
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
F Conecte de nuevo la toma eléctrica del compresor a la toma de 12 V del vehículo.F Arranque el motor y déjelo en marcha.
F Ajuste la presión mediante el compresor (para inflar: interruptor B en la posición "I"; para desinflar: interruptor B en la posición "O" y pulsando el botón C) según las indicaciones de la etiqueta de presión de los neumáticos del vehículo, situada en la puerta del conductor. Una pérdida de presión indica que el pinchazo no ha sido completamente reparado, por favor pongase en contacto con un distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.F Retire el kit y guárdelo.F Circule a velocidad reducida (80 km/h como máximo) limitando la distancia recorrida a aproximadamente 200 km.
Acuda a un distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado lo antes posible.Comunique imperativamente al técnico que ha utilizado el kit. Después de la realización de una diagnosis, el técnico le indicará si el neumático se puede reparar o si, por el contrario, se debe sustituir.
Extracción del cartucho
F Guarde el tubo negro.F Extraiga la base acodada del tubo blanco.F Mantenga el compresor en vertical.
Tenga cuidado, ya que el líquido puede gotear.La fecha de caducidad del líquido figura en el cartucho.El cartucho de líquido es de un solo uso, debe sustituirse aunque no se haya terminado.Después de utilizarlo, no tire el cartucho. Llévelo a la Toyota o a un punto de recogida autorizado.No se olvide de obtener un nuevo cartucho de sellador, disponible en un distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
F Desenrosque el cartucho por la parte inferior.
8
En caso de avería