ESP TOYOTA PROACE VERSO 2020 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2020Pages: 418, PDF Size: 40.45 MB
Page 322 of 418

322
Proace Verso_lv_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
Automašīnām ar dīzeļmotoru, ja tvertnē pilnībā beigusies degviela, no jauna jāpiepilda degvielas padeves sistēma.Par citām modifikācijām, kas nav AdBlue, skatiet atbilstošu motortelpas skatu.
Ja beigusies degviela (dīzeļmotors)
Papildu informāciju par Dīzeļdegvielas drošības vārstu, skatiet attiecīgajā sadaļā.
F Ielejiet tvertnē vismaz piecus litrus dīzeļdegvielas.F Atveriet motora nodalījuma pārsegu.F Ja nepieciešams, atbrīvojiet dizaina pārsegu, lai piekļūtu degvielas sūknim.F Vairākas reizes piespiediet manuālā degvielas sūkņa rokturi, līdz iedarbojas pretestība (pirmo reizi nospiest varētu būt grūti).F Ieslēdziet starteri, lai iedarbinātu dzinēju (gadījumā, ja dzinējs neiedarbojas ar pirmo mēģinājumu, nogaidiet aptuveni 15 sekundes un tad mēģiniet vēlreiz).F Ja rezultāta nav pēc vairākiem mēģinājumiem, atjaunojiet degvielas sūkņa un startera sākotnējo pozīciju.F Novietojiet dizaina pārsegu atpakaļ un aizveriet klipšus.
F Aizveriet motora nodalījuma pārsegu.
1.6 D dzinējs
(izņemot versiju)
Ja motoru nav iespējams iedarbināt ar pirmo reizi, nemēģiniet vēlreiz, un atsāciet visu procedūru no jauna.
AdBlue dzinējs
F Ielejiet tvertnē vismaz 5 litrus dīzeļdegvielas.F Ieslēdziet aizdedzi (neiedarbinot dzinēju).F Nogaidiet aptuveni 6 sekundes un izslēdziet aizdedzi.F Atkārtojiet darbību 10 reizes.F Ieslēdziet starteri, lai iedarbinātu dzinēju.
Citi dzinēji
F Ielejiet tvertnē vismaz 5 litrus dīzeļdegvielas.F Atveriet motora nodalījuma pārsegu.F Ja nepieciešams, paceliet pārsegu, lai piekļūtu degvielas sūknim.F Vairākas reizes piespiediet manuālā degvielas sūkņa rokturi, līdz iedarbojas pretestība (pirmo reizi nospiest varētu būt grūti).F Ieslēdziet starteri, lai iedarbinātu dzinēju (gadījumā, ja dzinējs neiedarbojas ar pirmo mēģinājumu, nogaidiet aptuveni 15 sekundes un tad mēģiniet vēlreiz).F Ja rezultāta nav pēc vairākiem mēģinājumiem, atjaunojiet degvielas sūkņa un startera sākotnējo pozīciju.F Novietojiet pārsegu atpakaļ un aizveriet klipšus.F Aizveriet motora nodalījuma pārsegu.
Bojājumu gadījumā
Page 325 of 418

325
Proace Verso_lv_Chap09_caracteristiques-techniques_ed2019_V02
EURO 5 dīzeļdzinēji (tikai Ukrainā)
* Ar palielinātu kravnesību.
MotoriMotora kodsPārnesumkārbasMotoreļļas tilpums (litros) ar elementa maiņuGarenbāzesPiekabes bez bremzēm masa (kg) 8-9 sēdvietas
Slodze uz asi (kg) 8-9 sēdvietas
1.6D- 4D 95HP3 W Z-T V(DV6FDU)
Manuālā,
5 ātrumiM55,6
L0, L1, L2
750
72
L1*, L2*80
2.0D- 4D150HP4W Z- F T V(DW10FD)Manuālā (6 pakāpju)6 ,1
L0, L1, L292
L1*, L2*10 0
2.0D- 4D150HP4W Z- F T V(DW10FD)
E AT 6 automātiskā (6 pakāpju)6 ,1
L0, L1, L280
L1*, L2*88
9
Tehniskie parametri
Page 326 of 418

326
Proace Verso_lv_Chap09_caracteristiques-techniques_ed2019_V02
* Ar palielinātu kravnesību.
MotoriMotora kodiPārnesumkārbasMotoreļļas tilpums (litors) ar elementa maiņuGarenbāzesPiekabes bez bremzēm masa 8-9 sēdvietas
Slodze uz asi (kg) 8-9 sēdvietas
1. 5 D - 4D10 0HP5 W Z-T V(DV5RUCd)Manuālā (6 pakāpju)-L0, L1, L2
750
72
L1*, L2*80
1. 5 D - 4D120 H P5 W Z- H V(DV5RUC)Manuālā (6 pakāpju)-L0, L1, L272
L1*, L2*80
2.0D- 4D120 H P4W Z- F T V(DW10FEU)
E AT 8 automātiskā (8 pakāpju)-
L0, L1, L272
L1*, L2*80
2.0D- 4D150HP4W Z- F T V(DW10FDU)Manuālā (6 pakāpju)-
L0, L1, L292
L1*, L2*10 0
2.0D- 4D180HP4W Z- FH VDW10FDCU
E AT 8 automātiskā (8 pakāpju)-
L0, L1, L280
L1*, L2*88
EURO 6.2 dīzeļdzinēji
Tehniskie parametri
Page 328 of 418

328
Proace Verso_lv_Chap10a_BTA_ed2019_V02
ERA-GLONASS emergency call system (Ja aprīkots)
Gadījumos, kad drošības spilvena procesors ir konstatējis triecienu, neatkarīgi no iespējamās drošības spilvenu iedarbošanās, avārijas izsaukums tiek nosūtīts automātiski.
Lokālais ārkārtas izsaukums
Avārijas gadījumā paturiet šo taustiņu nospiestu mazliet ilgāk par 2 sekundēm.Zaļās diodes mirgošana un balss paziņojums apstiprina, ka izsaukums nosūtīts platformai "Lokālais ārkārtas izsaukums"*.
Tūlīt pat vēlreiz nospiežot šo taustiņu, izsaukums tiek atcelts.Zaļā diode nodziest.Jebkurā brīdī, paturot šo taustiņu nospiestu vismaz 8 sekundes, izsaukums tiek atcelts.
Zaļā diode paliek iedegta (bez mirgošanas), tiklīdz savienojums ir veikts.Tā nodziest, sarunu beidzot.
Šo izsaukumu pieņem "Lokālā ārkārtas izsaukuma" platforma, kas saņem informāciju par automašīnas atrašanās vietu un var tālāk nosūtīt atbilstošu paziņojumu attiecīgajiem palīdzības dienestiem.Valstīs, kurās šis dienests nedarbojas, vai gadījumos, kad dienests nav pieejams, izsaukums tiek nosūtīts tieši palīdzības dienestam (112), nenorādot atrašanās vietu.* Šie pakalpojumi ir pieejami atkarībā no noteikumiem un pieejamības.Konsultēties Toyota pārstāvniecībā.
Audio un telemātika
Page 329 of 418

329
Proace Verso_lv_Chap10a_BTA_ed2019_V02
Lokālais palīdzības izsaukums
Tehnisku iemeslu dēļ, galvenokārt tāpēc, lai uzlabotu klienta lietošanā esošo telemātikas pakalpojumi kvalitāti, ražotājs sev patur tiesības jebkurā brīdī atjaunināt automašīnā iebūvēto telekomunikāciju sistēmu.
Sistēmas darbības traucējumi neietekmē automašīnas braukšanu.
Paturiet nospiestu mazliet ilgāk par 2 sekundēm šo taustiņu, lai lūgtu palīdzību gadījumā, ja automašīna nedarbojas.Balss paziņojums apstiprina, ka izsaukums ir nosūtīts*.
Tūlīt nospiežot šo taustiņu vēlreiz, izsaukums tiek atcelts.Izsaukuma atcelšanu apstiprina balss paziņojums.
Ģeogrāfiskās vietas noteikšana
Lai deaktivizētu ģeogrāfiskās vietas
noteikšanu, nospiediet taustiņu "Lokālais ārkārtas izsaukums" un "Lokālais palīdzības izsaukums", tad nospiediet "Lokālais palīdzības izsaukums", lai apstiprinātu.
Lai atjaunotu ģeogrāfiskās vietas noteikšanu, vēlreiz nospiediet taustiņu "Lokālais ārkārtas izsaukums" un "Lokālais palīdzības izsaukums", tad nospiediet "Lokālais palīdzības izsaukums", lai apstiprinātu.
Oranžā diode deg fiksētā režīmā - jānomaina baterija.Abos gadījumos pastāv risks, ka varētu nedarboties ārkārtas izsaukums vai palīdzības izsaukums.Pēc iespējas ātrāk sazinieties ar kvalificētu remontdarbnīcu.
Sistēmas darbība
Ieslēdzot aizdedzi, signāllampiņa iedegas aptuveni uz 3 sekundēm, norādot par sistēmas darba kārtību.
Oranžā diode mirgo, tad nodziest - sistēmai radies darbības traucējums.
* Šie pakalpojumi izmantojami atkarībā no nosacījumiem un pieejamības.Konsultējaties Toyota pārstāvniecībā.
.
Audio un telemātika
Page 332 of 418

332
Skārienekrāns ir „kapacitatīvs”.Ekrāna tīrīšanai izmantojiet mīkstu un neskrāpējošu (piemēram, briļļu tīrīšanai paredzētu) drāniņu bez jebkādiem papildu tīrīšanas līdzekļiem.Nepieskarties ekrānam ar asiem priekšmetiem.Nepieskarties ekrānam ar slapjām rokām.
Noteikta informācija ir pastāvīgi redzama skārienekrāna sānu joslās vai augšējā joslā (atkarībā no aprīkojuma):- Atgādinājums par ar gaisa kondicionēšanu saistīto informāciju (atkarībā no versijas) un tieša piekļuve attiecīgajai izvēlnei- Tieša piekļuve skaņas avota izvēlei un radiostaciju sarakstam (vai nosaukumu sarakstam atkarībā no avota).- Atveriet „Notifications” par paziņojumiem, e-pastiem, kartes atjauninājumiem un atkarībā no pakalpojumiem arī par navigāciju.- Piekļūstiet skārienekrāna un digitālā mēraparātu paneļa parametru iestatījumiem.
Skaņas avota izvēle (atkarībā no aprīkojuma):- FM / DAB / AM radiostacijas (atkarībā no aprīkojuma).- Tālrunis pievienots, izmantojot Bluetooth un multivides apraidi Bluetooth (straumēšanu);- USB atslēgas;- Multivides atskaņotājs, kas pievienots pie ārējās ligzdas (atkarībā no aprīkojuma)- Kompaktdisku atskaņotājs (atkarībā no aprīkojuma)- Video (atkarībā no aprīkojuma)
Izvēlnē „Settings” (Iestatījumi) var izveidot vienas personas vai cilvēku grupas profilu ar kopīgām iezīmēm, ar iespēju ievadīt dažādus iestatījumus (atmiņā iepriekš saglabātas radiostacijas, audio iestatījumus, navigācijas vēsturi, biežāk izmantotās kontaktpersonas utt.); šie iestatījumi tiks ņemti vērā automātiski.
Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu sistēmu, skaņas līmenis var tikt ierobežots. Tā var ieslēgties gaidīšanas režīmā (pilnīga ekrāna un skaņas izslēgšanās) vismaz uz 5 minūtēm.Atgriešanās pie parastiem iestatījumiem notiek tad, kad temperatūra pasažieru salonā pazeminās.
Vadības ierīces pie stūres
Balss komandas:Šī kontroles ierīce atrodas uz stūres vai apgaismojuma komandsviras galā (atkarībā no aprīkojuma).Īsi nospiežot, tiek izvēlētas sistēmas balss komandas.Paturot nospiestu, tiek izvēlētas viedtālruņa balss komandas, izmantojot sistēmu.
Skaņas skaļuma palielināšana.
T
Page 335 of 418

335
Pirmās darbības
Navigācijas funkcijas „balss komandas” piemērs:„Navigate to address 11 regent street, London”Radio un datu nesēja funkcijas „balss komandas” piemērs:„Play ar tist Madonna”Tālruņa funkcijas „balss komandas” piemērs:„Call David Miller'' ”
Balss komandām var izvēlēties vienu no 17 valodām (angļu, arābu, brazīliešu, čehu, dāņu, franču, holandiešu, itāļu, krievu, nor vēģu, persiešu, poļu, portugāļu, spāņu, turku un zviedru), un balss komandas tiek dotas iepriekš izvēlētajā un sistēmā iestatītajā valodā.Dažām balss komandām ir citi sinonīmi.Piemērs: Vest uz/Doties uz/Iet uz/...Balss komandas arābu valodā: „Doties uz adresi” un „Parādīt interešu punktus”, nav pieejamas.
Informācija — Sistēmas
lietošana
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable.
Kad balss komandas ir aktivizētas, īsi nospiežot šo pogu, skārienekrānā tiek parādīta palīdzības informācija, kurā ir dažādas izvēlnes un piedāvāta iespēja mijiedarboties ar sistēmu, izmantojot balsi.
Pēc izvēlnes atlasīšanas tiek ieteiktas dažas komandas.
.
T
Page 342 of 418

342
Atlasiet „My destinations”.
Atlasiet cilni „Recent”.
Izvēlieties adresi no piedāvātā saraksta, lai skatītu vienumu „Guidance criteria”.
Nospiediet „OK”, lai sāktu navigāciju.
Atlasiet izvēles iespēju „Position”, lai vizuāli aplūkotu galapunktu.
Uz „My home” vai „My
work”
Nospiediet Navigation, lai apskatītu primāro lapu.
Nospiediet pogu „MENU”, lai atvērtu sekundāro lapu.
Atlasiet „My destinations”.
Atlasiet cilni „Preferred”.
Atlasiet „My home„.
Vai
atlasiet „My work”.
Vai
atlasiet iepriekš iestatīto biežo galamērķi.
Uz kādu no adrešu
grāmatas kontaktiem
Nospiediet Navigation, lai apskatītu primāro lapu.
Nospiediet pogu „MENU”, lai atvērtu sekundāro lapu.
Navigācija
Profila izvēle
Uz jaunu galamērķi
Nospiediet Navigation, lai apskatītu primāro lapu.
Nospiediet pogu „MENU”, lai atvērtu sekundāro lapu.
Atlasiet „Enter address”
Atlasiet „Country”.
Ievadiet „City”, „Street” un „Number” un apstipriniet, nospiežot redzamos ierosinājumus.
Nospiediet „OK”, lai atlasītu „Guidance criteria”.
un/vai
atlasiet „See on map”, lai atlasītu „Guidance criteria”.
Nospiediet „OK”, lai sāktu navigāciju.
Tuviniet/tāliniet, izmantojot skārienjutīgās pogas var ar diviem pirkstiem uz ekrāna.
Lai varētu izmantot navigāciju, ir jānorāda „City”, „Street” un „Number” virtuālajā tastatūrā vai jāizmanto adrešu saraksts „Contact” vai „History”.
Ja nenorādīsiet mājas numuru, navigācijas sistēma norādīs ceļu līdz ielas vienam galam.
Uz nesenu galamērķi
Nospiediet Navigation, lai apskatītu primāro lapu.
Nospiediet pogu „MENU”, lai atvērtu sekundāro lapu.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 346 of 418

346
Paziņojums par riska
zonām
Lai ieslēgtu paziņojumu par riska zonām, atlasiet opciju: „Allow notification of danger zones” (Atļaut sniegt paziņojumu par riska zonām).
Nospiediet Navigation, lai apskatītu primāro lapu.
Nospiediet pogu „Repor t a new danger zone” (Norādīt jaunu bīstamo zonu), kas atrodas skārienekrāna sānu joslās vai augšējā joslā (atkarībā no aprīkojuma).
Atlasiet izvēles iespēju „Ty p e”, lai izvēlētos vienuma „danger zone” (riska zona) tipu.
Atlasiet izvēles iespēju „Speed” (ātrums) un ievadiet to ar virtuālo tastatūru.
Nospiediet „OK”, lai saglabātu un izplatītu informāciju.
Authorize sending
information
Nospiediet „Settings”, lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet pogu „OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro lapu.
Atlasiet „System settings”.
Atlasiet cilni “Driving mode”.
Aktivizēt vai dezaktivēt:- „No sharing (data, vehicle position)”.- „Data sharing only”- „Sharing data and the vehicle position”
„Riska zonu” komplekta
atjauninājumi
Nospiediet „Settings”, lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet pogu „OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro lapu.
Atlasiet „System settings”.
Atlasiet cilni „System info”.
Atlasiet „View”, lai apskatītu sistēmā instalētos atšķirīgos moduļus.
Atlasiet „Update(s) due”.
No zīmola tīmekļa vietnes var lejupielādēt sistēmas un kartes atjauninājumus.Šeit ir pieejama arī atjaunināšanas procedūra.
Pēc atjauninājumu lejupielādes to uzstādīšana jāveic laikā, kad dzinējs ir ieslēgts un automašīna ir stacionāra.
Informācija par laika
apstākļiem
Nospiediet Navigation, lai apskatītu primāro lapu.
Nospiediet šo pogu, lai parādītu pakalpojumu sarakstu.
Atlasiet „View map”.
Jūs varat piekļūt „Notifications” (Paziņojumi) augšējā joslā.
Riska zonu parādīšana ir atkarīga no valstī spēkā esošās likumdošanas un abonētā pakalpojuma.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 348 of 418

348
MirrorLinkTM viedtālruņu
savienojamība
„MirrorLinkTM” funkcijai jāizmanto saderīgs viedtālrunis un saderīgas lietotnes.
Sistēmā nospiediet „Applications”, lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet „Connectivity”, lai pārietu uz MirrorLinkTM funkciju.
Nospiediet uz „MirrorLinkTM”, lai palaistu sistēmas lietojumprogrammu.
Atkarībā no viedtālruņa var būt jāaktivizē funkcija „MirrorLink” TM.
Šīs procedūras laikā atveras vairākas ar noteiktām funkcijām saistītas lapas.Apstipriniet, lai sāktu un pabeigtu savienojumu.
Pēc savienojuma izveidošanas atveras lapa ar viedtālrunī jau ielādētajām un ar MirrorLinkTM
tehnoloģiju saderīgajām lietojumprogrammām.
Papildus MirrorLinkTM rādījumam, izmantojot skārienekrāna taustiņus augšējā joslā, var turpināt izmantot dažādus mūzikas avotus.Sistēmas izvēlnēm var piekļūt jebkurā laikā, izmantojot tam paredzētās pogas.
Atkarībā no tīkla kvalitātes var būt jāpagaida, līdz lietojumprogrammas ir pieejamas.
Viedtālruņu savienojums –
Android Auto
„Android Auto” funkcijai jāizmanto saderīgs viedtālrunis un lietojumprogrammas.
Šīs procedūras laikā atveras vairākas ar noteiktām funkcijām saistītas lapas.Apstipriniet, lai sāktu un pabeigtu savienojumu.
Android Auto displeja malā ir vēl ar vien pieejami dažādi audio avoti, kurus var izvēlēties ar skārienpogām augšējā joslā.Sistēmas izvēlnēm var piekļūt jebkurā laikā, izmantojot tam paredzētās pogas.
Android Auto režīmā, īsi nospiežot uz ekrāna ar trim pirkstiem, tiek atslēgta izvēļņu parādīšanas funkcija.
Atkarībā no tīkla kvalitātes var būt jāpagaida, līdz lietojumprogrammas ir pieejamas.
Izveidojot viedtālruņa un sistēmas savienojumu, ieteicams viedtālrunī palaist „Bluetooth” ®.
Pieslēdziet USB kabeli. Viedtālrunis sāk uzlādi, tiklīdz tas ir pievienots ar USB vadu.
Pieslēdziet USB kabeli. Viedtālrunis sāk uzlādi, tiklīdz tas ir pievienots ar USB vadu.
Automašīnas lietotnes
Nospiediet Applications, lai apskatītu primāro lapu.
Nospiediet „Vehicle apps” (Transportlīdzekļa lietotnes), lai atvērtu lietojumprogrammu sākumlapu.
Sistēmā nospiediet „Applications”, lai atvērtu primāro lapu.
Piespiediet „Connectivity”, lai piekļūtu „ Android Auto” funkcijai.
Nospiediet uz „Android Auto”, lai palaistu sistēmas lietojumprogrammu.
Toyota Pro Touch with navigation system