tow TOYOTA PROACE VERSO 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2021Pages: 360, PDF Size: 69.13 MB
Page 109 of 360

109
Oświetlenie i widoczność
4
Trzy mignięcia
► Nacisnąć krótko w górę lub w dół bez przechodzenia przez punkt oporu, kierunkowskazy zamigają 3 razy.
Światła do jazdy dziennej/
światła pozycyjne
W zależności od wersji wyposażenia pojazdu włączają się automatycznie po uruchomieniu silnika, gdy dźwignia sterująca oświetleniem jest w pozycji „0” lub „AUTO”.
Automatyczne włączanie
reflektorów
Po wykryciu słabego natężenia oświetlenia otoczenia, automatycznie włączane są światła pozycyjne i mijania bez żadnej aktywności ze strony kierowcy. Światła mogą się również włączyć po wykryciu deszczu razem z
wycieraczkami uruchamianymi czujnikiem deszczu.Po przywróceniu jasności do wystarczającego poziomu lub po wyłączeniu wycieraczek, światła są wyłączane automatycznie.
Nieprawidłowe działanie
W razie nieprawidłowego działania czujnika deszczu/nasłonecznienia światła pojazdu włączają się i na panelu wskaźników wyświetlana jest ta kontrolka ostrzegawcza, której towarzyszy sygnał dźwiękowy i/lub komunikat.Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Nie przykrywać czujnika deszczu/nasłonecznienia umieszczonego na górze pośrodku szyby przedniej za wewnętrznym lusterkiem wstecznym; towarzyszące im funkcje przestaną być kontrolowane.
NOTIC E
W trakcie mgły lub opadów śniegu czujnik deszczu/nasłonecznienia może rozpoznać
oświetlenie jako wystarczające. W związku z tym światła nie włączą się automatycznie.
NOTIC E
Wewnętrzna powierzchnia szyby przedniej może zaparować, co wpływa na prawidłowe działanie czujnika deszczu/nasłonecznienia.Podczas wilgotnej i zimnej pogody należy regularnie usuwać zaparowanie szyby.
Funkcja oświetlania drogi
do domu i oświetlenia
powitalnego
Światła „guide-me-home”
Ręczne sterowanie
Włączanie/wyłączanie► Przy wyłączonym zapłonie zamigaj reflektorami, włączając lub wyłączając funkcję za pomocą dźwigni sterowania świateł.Ręczne światła „guide-me-home” wyłączają się automatycznie po upływie określonego czasu.
Page 110 of 360

11 0
Tryb automatyczny
Kiedy funkcja „Automatyczne włączanie świateł” jest włączona (dźwignia sterująca oświetleniem w pozycji „AUTO”), przy słabym oświetleniu światła mijania włączają się automatycznie, gdy zapłon jest wyłączony.
W przypadku systemu lub ekranu dotykowego
Aktywacja, dezaktywacja i czas trwania oświetlenia „guide-me-home” są ustawiane w menu konfiguracji pojazdu.
Zewnętrzne światła powitalne
Zdalne włączenie świateł ułatwia zbliżanie się do pojazdu przy słabym świetle otoczenia. Funkcja jest włączana, gdy dźwignia oświetlenia jest ustawiona w pozycję „AUTO” i poziom światła wykrywany przez czujnik nasłonecznienia jest niski.
Włączanie
W przypadku systemu „Smart Entry & Start” naciśnij ten przycisk na pilocie lub jedną z klamek drzwi przednich.Zaświecą światła mijania i pozycyjne. Otwarty zostanie też zamek centralny pojazdu.
Wyłączanie
Zewnętrzne oświetlenie powitalne wyłącza się automatycznie po ustawionym czasie,
po włączeniu zapłonu lub zamknięciu zamka centralnego pojazdu.
Programowanie
W przypadku systemu lub ekranu dotykowego
Aktywację, dezaktywację i czas trwania oświetlenia powitalnego ustawia się w menu konfiguracji pojazdu.
Doświetlanie zakrętów
Ten układ wykorzystuje wiązkę światła z przednich świateł przeciwmgłowych do doświetlenia wewnętrznej strony łuku, gdy światła drogowe lub mijania są włączone i prędkość pojazdu jest mniejsza niż 40 km/godz. (jazda w mieście, kręta droga, skrzyżowania, manewry na parkingu).
Pojazd bez układu doświetlenia zakrętów i z tym układem
Włączanie/wyłączanie
Ten układ uruchamia się:– po włączeniu odpowiedniego kierunkowskazu,lub– po osiągnięciu pewnego kąta obrotu koła kierownicy.Jego wyłączenie następuje:– poniżej pewnego kąta obrotu koła kierownicy,– po przekroczeniu prędkości 40 km/godz.,– po włączeniu biegu wstecznego.
Programowanie
W przypadku systemu lub ekranu dotykowego
Ustawienia systemu dostosowuje się w menu konfiguracji pojazdu.
Page 114 of 360

11 4
Pojedynczy cykl pracy (naciśnij i puść)
lubAutomatyczne wycieranie szyb
Więcej informacji można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
NOTIC E
Po wyłączeniu zapłonu wycieraczki mogą się poruszyć delikatnie w celu schowania ich pod maską.
NOTIC E
Jeśli zapłon zostanie wyłączony przy włączonych wycieraczkach szyby przedniej, należy nacisnąć dźwignię sterującą, aby ponownie uruchomić wycieraczki po włączeniu zapłonu (chyba że zapłon zostanie wyłączony na krócej niż jedną minutę).
Mycie szyby przedniej
i świateł przednich
► Pociągnij dźwignię sterującą wycieraczkami ku sobie i przytrzymaj.Najpierw zostaną uruchomione spryskiwacze, a następnie wycieraczki szyby przedniej na wstępnie zdefiniowany czas.Spryskiwacze świateł przednich są uruchamiane tylko, gdy światła mijania są włączone i pojazd się porusza.W przypadku świateł do jazdy dziennej
spryskiwacze świateł można uruchomić, przestawiając dźwignię sterującą oświetleniem w pozycję świateł mijania.
NOTIC E
W przypadku klimatyzacji automatycznej wszelkie operacje elementami sterowania spryskiwaczami tymczasowo zamykają dopływ powietrza, aby zapobiec przedostawaniu się zapachów do kabiny pasażerskiej.
WARNI NG
Aby zapobiec uszkodzeniom piór wycieraczek, nie należy włączać spryskiwacza przy pustym zbiorniku płynu do spryskiwacza.Spryskiwacz szyby można uruchamiać wyłącznie przy braku ryzyka osłabiającego widoczność zamarzania płynu do spryskiwaczy na przedniej szybie. W okresie zimowym należy zawsze stosować płyn do spryskiwaczy dostosowany do panujących niskich temperatur.
Nigdy nie należy uzupełniać poziomu wodą.
Niski poziom płynu do spryskiwaczy
szyb/świateł
Po osiągnięciu niskiego poziomu płynu do spryskiwaczy na panelu wskaźników zaświeci ta kontrolka ostrzegawcza. Wyświetlany jest też stosowny komunikat i emitowany sygnał dźwiękowy.
Page 115 of 360

11 5
Oświetlenie i widoczność
4
Kontrolka świeci po każdym włączeniu zapłonu lub każdym użyciu dźwigni, aż do uzupełnianie płynu w zbiorniku.Uzupełnij płyn w zbiorniku do spryskiwaczy szyb/świateł (lub poproś o jego uzupełnienie) na następnym postoju.
Automatyczne wycieraczki
przedniej szyby
W trybie AUTO wycieraczki szyby przedniej działają automatycznie i dostosowują prędkość działania do natężenia deszczu.Funkcja wykrywania opadów wykorzystuje czujnik deszczu/nasłonecznienia umieszczony na górze pośrodku szyby przedniej, za lusterkiem wstecznym.
Włączanie
► Pociągnij delikatnie dźwignię sterującą do dołu.Cykl pracy wycieraczek potwierdza przyjęcie polecenia.Na panelu wskaźników zaświeci następująca kontrolka informacyjna. Wyświetlany jest też stosowny komunikat.
Wyłączanie
► Naciśnij krótko dźwignię sterującą w dół lub ustaw dźwignię sterującą w innej pozycji (Int, 1 lub 2).Ta kontrolka zgaśnie na panelu wskaźników. Wyświetlany jest też stosowny komunikat.
NOTIC E
Jeśli zapłon zostanie wyłączony na okres dłuższy niż jedna minutę, tryb automatyczny wycieraczek należy ponownie aktywować, naciskając dźwignię sterującą w dół.
Usterka pracy
Jeśli wystąpi usterka automatycznego trybu pracy wycieraczek, wycieraczki będą pracować w trybie przerywanym.Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Nie zakrywać czujnika deszczu/nasłonecznienia.Tryb automatycznej pracy wycieraczek należy wyłączyć przed skorzystaniem z myjni automatycznej.W zimie należy odczekać, aż wycieraczki będą całkowicie wolne od lodu przed włączeniem automatycznego trybu pracy wycieraczek.
Tylna wycieraczka
Wył.
Przerywana praca wycieraczki.
Spryskiwanie i wycieranie (ustawianie czasu).
Bieg wsteczny
Po włączeniu biegu wstecznego automatycznie włącza się tylna wycieraczka, jeśli pracują
wycieraczki przedniej szyby.
Page 116 of 360

11 6
Aktywacja/dezaktywacja
W przypadku systemu lub ekranu dotykowego
Ustawienia systemu dostosowuje się w menu konfiguracji pojazdu.
NOTIC E
Ta funkcja jest domyślnie włączona.
WARNI NG
W przypadku nagromadzenia śniegu lub lodu albo zamocowania bagażnika rowerowego na klapie tylnej należy wyłączyć automatyczne uruchamianie wycieraczki szyby tylnej w menu konfiguracji pojazdu.
Spryskiwacze szyby tylnej
► Obróć pierścień do oporu w stronę deski rozdzielczej i przytrzymaj go.Spryskiwacze i wycieraczki będą pracować tak długo, jak przytrzymywany jest pierścień.Ostatni cykl wycieraczek jest wykonywany po zakończeniu pracy spryskiwacza.
Pozycja specjalna
wycieraczek przedniej szyby
Jest to pozycja serwisowa wykorzystywana do czyszczenia lub wymiany piór wycieraczek. Można ją również wykorzystywać w warunkach zimowych (lód, śnieg) do „odklejania” piór wycieraczek od szyby.
NOTIC E
Aby zachować skuteczność płaskich piór wycieraczek, zaleca się:– postępować z nimi ostrożnie,– myć je regularnie wodą z detergentem,– unikać stosowania ich do utrzymywania kartonu na szybie,– wymieniać je przy pierwszych oznakach zużycia.
Przed zdjęciem pióra wycieraczki
► Włączenie dźwigni sterującej wycieraczkami w okresie jednej minuty od wyłączenia zapłonu ustawi pióra wycieraczek w pozycji pionowej.► Kontynuuj żądaną operację lub wymianę pióra wycieraczek.
Po zamontowaniu piór wycieraczek
► Aby przywrócić pierwotne położenie piór wycieraczek, włącz zapłon i włącz dźwignię sterującą wycieraczkami.
Wymiana pióra wycieraczki
Zdejmowanie/montaż z przodu
► Wymianę piór wycieraczek należy wykonać od strony kierowcy.► Rozpoczynając od pióra wycieraczki położonego najdalej, trzymając każde z ramion za sztywny odcinek, unieść je możliwie jak najwyżej.
Page 117 of 360

11 7
Oświetlenie i widoczność
4
WARNI NG
Nie należy trzymać ramion w miejscach montażu dysz.Nie dotykać piór wycieraczek. Zagrożenie nieodwracalnej deformacji.Nie należy ich zwalniać podczas ruchu. Ryzyko uszkodzenia przedniej szyby!
► Umyć szybę płynem do spryskiwaczy.
NOTIC E
Nie stosować produktów hydrofobowych typu „Rain X”.
► Odczep zużyte pióro wycieraczki najbliżej ciebie i zdejmij.► Zamontuj nowe pióro wycieraczki i zablokuj na ramieniu.► Powtórz tę procedurę dla drugiego pióra wycieraczki.► Zaczynając od najbliższego pióra wycieraczki, ponownie przytrzymaj każde z ramion za sztywny odcinek, a następnie połóż ostrożnie na szybie.
Zdejmowanie/montaż z tyłu
► Przytrzymaj ramię za sztywny odcinek i podnieś jak najwyżej.► Umyj tylną szybę płynem do spryskiwaczy.► Odczep zużyte pióro wycieraczki i zdejmij.► Zamontuj nowe pióro wycieraczki i zablokuj na ramieniu.► Jeszcze raz przytrzymaj ramię za sztywny odcinek, a następnie ostrożnie połóż na tylnej szybie.
Page 118 of 360

11 8
Ogólne zalecenia
bezpieczeństwa
WARNI NG
Nie usuwaj etykiet mocowanych w różnych miejscach na pojeździe. Zawierają one informacje identyfikacyjne pojazdu
WARNI NG
W przypadku wszelkich prac na pojeździe należy korzystać z usług wykwalifikowanego warsztatu posiadającego odpowiednie informacje techniczne, umiejętności i wymagany sprzęt, które może zapewnić autoryzowany dealer Toyota lub serwis Toyota albo inny wykwalifikowany warsztat.
WARNI NG
W zależności od przepisów kraju, niektóre elementy wyposażenia bezpieczeństwa mogą być obowiązkowe: kamizelka odblaskowa, trójkąty ostrzegawcze, alkomaty, zapasowe żarówki, zapasowe bezpieczniki, gaśnica, zestaw pierwszej pomocy, chlapacze z tyłu pojazdu itd.
WARNI NG
Montaż akcesoriów elektrycznych:– Montaż urządzeń lub akcesoriów elektrycznych niezatwierdzonych przez TOYOTA może powodować nadmierne zużycie bieżące i usterki lub awarie układu elektrycznego pojazdu. Więcej informacji o dopuszczonych akcesoriach można uzyskać, kontaktując się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.– Ze względów bezpieczeństwa dostęp do gniazda diagnostycznego wykorzystywanego przez układy elektroniczne pojazdu jest ściśle zarezerwowany dla autoryzowanych dealerów Toyota lub serwisów Toyota albo innych wykwalifikowanych warsztatów wyposażonych w specjalne wymagane narzędzia (niebezpieczeństwo nieprawidłowego działania układów elektronicznych pojazdu, które może prowadzić do awarii lub poważnych
wypadków). Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli rada nie jest przestrzegana.– Wszelkie modyfikacje lub adaptacje nieprzewidziane lub nieautoryzowane przez TOYOTA lub bez spełniania wymagań technicznych określonych przez producenta spowoduje zawieszenie ważności gwarancji.
WARNI NG
Montaż akcesoryjnych nadajników radiowychPrzed zamontowaniem nadajnika radiowego z anteną zewnętrzną należy koniecznie skontaktować się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem w celu ustalenia specyfikacji nadajników, które można montować (częstotliwość, moc maksymalna, położenie anteny, konkretne wymagania montażu), spełniające dyrektywę kompatybilności elektromagnetycznej pojazdów (2004/104/WE).
NOTIC E
Deklaracja zgodności sprzętu radiowegoStosowne certyfikaty są dostępne w witrynie https://www.toyota-tech.eu/RED.
Page 119 of 360

11 9
Bezpieczeństwo
5
Światła awaryjne
► Naciśnięcie czerwonego przycisku powoduje miganie wszystkich kierunkowskazów.Można je włączyć przy wyłączonym zapłonie.
Automatyczne uruchamianie
świateł awaryjnych
Przy hamowaniu awaryjnym w zależności od intensywności zwalniania następuje automatyczne włączenie świateł awaryjnych. Światła wyłączają się automatycznie przy następnych przyspieszaniu.Można je wyłączyć, naciskając przycisk ponownie.
* W zależności od warunków ogólnych korzystania z usługi dostępnych u dealerów i podlegających ograniczeniom technologicznym i technicznym.
** W obszarach obsługi funkcji „Lokalne połączenie alarmowe”.
Lista krajów obsługujących świadczone usługi telematyczne jest dostępna u dealerów lub w serwisie internetowym danego kraju.
Telefon awaryjny lub
wzywający pomoc
Lokalne połączenie
alarmowe (PE112)
► W sytuacji awaryjnej nacisnąć ten przycisk i przytrzymać przez ponad 2 sekundy.Światło kontrolki i komunikat głosowy potwierdzają nawiązanie połączenia z centrum obsługi awaryjnej.*.Funkcja „Lokalne połączenie alarmowe” natychmiast lokalizuje pojazd i łączy nas z odpowiednimi służbami.**.► Ponowne naciśnięcie natychmiast anuluje to żądanie.Kontrolka miga podczas wysyłania danych pojazdu, a następnie pozostaje zaświecona po nawiązaniu połączenia.
WARNI NG
W przypadku wykrycia zderzenia przez jednostkę sterującą poduszki powietrznej połączenie awaryjne jest wykonywane automatycznie, niezależnie od stanu innych poduszek powietrznych.
NOTIC E
„Lokalne połączenie alarmowe” jest usługą, do której dostęp można uzyskać bezpłatnie.
Działanie systemu
– Po włączeniu zapłonu, jeśli kontrolka zaświeci się na czerwono, następnie na zielono, a potem zgaśnie, system działa prawidłowo.– Jeśli kontrolka świeci się światłem ciągłym czerwonym: system działa nieprawidłowo.– Jeśli kontrolka miga na czerwono: należy wymienić baterię układu łączności awaryjnej. W obu przypadkach usługa wzywania pomocy może nie działać.Skontaktuj się jak najszybciej z dealerem lub wykwalifikowanym warsztatem.
NOTIC E
Usterka systemu nie uniemożliwia jazdy samochodem.
Page 121 of 360

121
Bezpieczeństwo
5
Klakson
► Naciśnij środkową część koła kierownicy.
Klakson ostrzegawczy
(silnik elektryczny)
Układ umożliwia ostrzeganie pieszych o zbliżającym się pojeździe.Klakson ostrzegawczy działa, gdy pojazd się porusza z prędkością do 30 km/godz. do przodu
lub do tyłu.Tej funkcji nie można wyłączyć.
Nieprawidłowe działanie
W razie nieprawidłowego działania układu na panelu wskaźników miga ta kontrolka.Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Kontrola stabilności
pojazdu (VSC)
Program elektronicznej ochrony stabilności obejmuje następujące systemy:– System zapobiegający blokowaniu się kół przy hamowaniu (ABS) i elektroniczny system rozkładu siły hamowania (EBFD).– Wspomaganie hamowania awaryjnego (EBA).– Regulacja przeciwpoślizgowa (ASR).– Dynamiczny system kontroli stabilności (DSC).– Inteligentna kontrola trakcji.– Asystent stabilności przyczepy (TSA).
Układ zapobiegający
blokowaniu się kół
przy hamowaniu (ABS)/
elektroniczny układ
rozkładu siły hamowania
(EBFD).
Systemy te poprawiają stabilność pojazdu i
prowadzenie podczas hamowania i zapewniają większą kontrolę podczas pokonywania zakrętów, szczególnie na drogach o słabszej lub śliskiej nawierzchni.Układ ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas awaryjnego hamowania.Elektroniczny układ rozkładu siły hamowania (EBFD) zarządza siłami hamowania poszczególnych kół.
► Podczas hamowania awaryjnego pedał należy nacisnąć mocno i utrzymywać ten nacisk.
NOTIC E
Normalne działanie układu ABS może powodować nieznaczne drgania na pedale hamulca.
Ta kontrolka ostrzegawcza zaświeca się
światłem ciągłym w razie nieprawidłowego działania układu ABS.Nie oznacza to usterki układu hamulcowego pojazdu; możliwe jest zwykłe hamowanie. Jedź ostrożnie z umiarkowaną prędkością.Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.Tej kontrolce ostrzegawczej po zaświeceniu się razem z kontrolkami ostrzegawczymi STOP i ABS, towarzyszy komunikat i sygnał dźwiękowy, sygnalizujący nieprawidłowe działanie układu EBFD.Należy koniecznie zatrzymać pojazd.Zatrzymać się jak tylko będzie to bezpieczne i wyłączyć zapłon.Skontaktuj się z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem.
Page 122 of 360

122
WARNI NG
Przy wymianie kół (opon i obręczy) należy upewnić się, że są one zalecane do danego pojazdu.
WARNI NG
Po zderzeniu
Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Wspomaganie hamowania
awaryjnego (EBA)
W sytuacji awaryjnej system umożliwia szybsze uzyskanie optymalnego ciśnienia hamowania, co zmniejsza odległość potrzebną do zatrzymania.Wspomaganie jest włączane zależnie od prędkości, przy której został naciśnięty pedał hamulca. Działanie systemu jest odczuwane jako zmniejszenie oporu pedału i zwiększenie wydajności hamowania.
System zapobiegający
poślizgom (ASR) /
dynamicznej kontroli
stabilności (DSC)
System ASR (lub kontroli trakcji) optymalizuje trakcję, wykorzystując hamowanie silnikiem na kołach napędzanych, aby zapobiec poślizgom co najmniej jednego koła. Poprawia on również stabilność kierunkową pojazdu.W przypadku różnicy pomiędzy trajektorią pojazdu a trasą wybraną przez kierowcę, system dynamicznej kontroli stabilności automatycznie wykorzystuje hamowanie silnikiem i przyhamowuje jedno lub więcej kół, aby przywrócić pojazd na żądaną trasę, w ramach ograniczeń wymuszanych prawami fizyki.Systemy te są uaktywniane autotematycznie po każdym uruchomieniu pojazdu.Układy te są aktywowane w przypadku problemów związanych z przyczepnością lub trakcją (świeci odpowiednia kontrolka
ostrzegawcza na panelu wskaźników).
Dezaktywacja/ponowna aktywacja
W wyjątkowych warunkach (wydostawanie pojazdu, który ugrzązł w błocie, w śniegu lub na sypkiej ziemi itd.), użyteczne może okazać się wyłączenie systemów DSC/ASR tak, aby koła mogły poruszać się swobodnie i zachowały przyczepność.
Zaleca się jednak, aby układ jak najszybciej włączyć ponownie.
NOTIC E
Tylko układ ASR można wyłączać z poziomu ekranu dotykowego.
Dezaktywowanie za pomocą przycisku lub Toyota Traction SelectNacisnąć ten przycisk lub obrócić pokrętło
na tę pozycję.Kontrolka na przycisku lub pokrętle zaświeca się: systemy DSC/ASR przestają mieć wpływ na pracę silnika.Dezaktywowanie za pomocą ekranu dotykowegoW menu „Jazda/Pojazd” dezaktywuj układ ASR.Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzający i na panelu wskaźników zaświeci kontrolka ostrzegawcza.Układ ASR nie będzie działać podczas pracującego silnika.Ponowne aktywowanie za pomocą przycisku lub Toyota Traction SelectNaciśnij ten przycisk.
LubObróć pokrętło na tę pozycję.
Kontrolka na przycisku lub pokrętle gaśnie.