ESP TOYOTA PROACE VERSO 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2021Pages: 360, PDF Size: 69.1 MB
Page 79 of 360

79
Facilidade de utilização e conforto
3
Cabine de passageiros
rebatÃvel
A cabine de passageiros inclui um banco corrido rebatÃvel, cintos de segurança e vidros laterais. Está separado da área de carga pelo banco corrido com uma grelha de elevada resistência.
Rebatido
â–º Com a sua mão, puxe a correia A para cima para rebater o banco corrido.â–º Utilizando o manÃpulo B, acompanhe o movimento do banco corrido até que este bloqueie a posição de rebatimento.
Posição do banco corrido
â–º Para colocar o encosto do banco corrido no seu devido lugar, puxe a correia C para desbloquear o banco corrido e, de seguida, solte
a correia.â–º De seguida, utilizando apenas o manÃpulo B, oriente a descida do encosto para inclinar o
conjunto até que este bloqueie na posição do banco corrido.
WARNI NG
Nunca coloque a sua mão por baixo do banco corrido para o orientar para baixo, caso contrário, os seus dedos poderão ficar presos.Certifique-se que não há objetos nem pés
por baixo do banco corrido nem a obstruir o sistema de fixação, o que impediria o conjunto de ficar devidamente trancado.
WARNI NG
Não prenda nada à estrutura de fixação da cabine.Não exceda o número de passageiros indicado no Certificado de MatrÃcula.Na parte traseira do veÃculo, o espaço para carga destina-se apenas ao transporte de bens.Aconselhamos a que coloque os bens ou objetos pesados o mais longe possÃvel no espaço para carga (na direção da cabine) e que os prenda com correias utilizando os anéis de acondicionamento no piso.Os encaixes dos cintos de segurança dos
bancos traseiros não foram concebidos para prender carga.
Page 82 of 360

82
WARNI NG
No lado do passageiro, não se esqueça de dobrar a mesa antes de colocar o banco na posição "mesa".Não coloque objetos duros nem pesados na mesa. Estes podem transformar-se em projéteis perigosos em caso de travagem súbita ou colisão.
NOTIC E
Para mais informações acerca dos Bancos da frente, e em particular a colocação do encosto do banco na posição "mesa", consulte a respetiva secção.
Tomada de 12 V
Dependendo da versão.
► Para ligar uma tomada de acessórios 12 V (potência máxima: 120 Watts), levante a tampa e ligue um adaptador adequado.
WARNI NG
Cumpra com a amperagem máxima para evitar danos no acessório.
WARNI NG
A ligação de um dispositivo elétrico não aprovado por TOYOTA, tal como um carregador USB, pode afetar de forma adversa o funcionamento dos sistemas elétricos do veÃculo, nomeadamente fraca receção de rádio ou interferência com as exibições nos ecrãs.
tomada USB
A porta pode ser utilizada para ligar um dispositivo portátil ou uma memória USB.Para além disso, a porta lê os ficheiros áudio enviados para o seu sistema áudio para serem reproduzidos através dos altifalantes do veÃculo.Pode gerir estes ficheiros utilizando os comandos no volante ou os comandos do sistema áudio.A porta USB também permite que um smartphone seja ligado por Android Auto® ou CarPlay®, permitindo que
Page 83 of 360

83
Facilidade de utilização e conforto
3
certas aplicações smartphone sejam utilizadas no ecrã tátil.Para resultados melhores, utilize o cabo fornecido e aprovado pelo fabricante do dispositivo.Pode gerir estas aplicações utilizando os comandos no volante ou os comandos do sistema áudio.
NOTIC E
Quando estiver a utilizar a porta USB, o dispositivo portátil carrega automaticamente.Se a potência emitida pelo dispositivo portátil exceder a corrente do veÃculo será exibida uma mensagem.Para mais informações sobre como utilizar este equipamento, consulte as secções que descrevem os sistemas áudio e telemática.
tomada de 220 V
Dependo da versão, uma tomada de 220 V/50 Hz (potência máxima: 150 W) está localizada por baixo do banco direito da frente e, portanto, acessÃvel a partir da fila 2.
Esta tomada funciona com o motor em funcionamento, bem como no modo STOP de Stop & Start.
► Levante a tampa.► Verifique se a luz indicador está verde.► Ligue o dispositivo multimédia ou outro dispositivo elétrico (carregador de telemóvel, computador portátil, leitor de CD-DVD, garrafa termos, etc.).Em caso de avaria, o indicador verde acende.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
WARNI NG
Ligar apenas um dispositivo de cada vez à tomada (não utilizar um cabo de extensão ou tomada múltipla) e ligar apenas dispositivos com isolamento de Classe II (indicado no dispositivo).Não utilize dispositivos com caixa metálica.
NOTIC E
Se o consumo de energia estiver elevado e esta for necessária por um sistema elétrico do veÃculo (devido a condições meteorológicas adversas, excesso de carga elétrica, etc.), a potência da tomada pode ser interrompida. Nesse caso, o indicador verde apaga.
Cobertura do espaço de
carga
â–º Para a remover, levante-a.â–º Para a instalar, insira as guias na sua estrutura.
WARNI NG
Em caso de desaceleração súbita, os objetos colocados no espaço de carga podem
transformar-se em projéteis.
Page 85 of 360

85
Facilidade de utilização e conforto
3
Recomendações
relativamente à carga
WARNI NG
O peso da carga deve cumprir com o peso bruto do veÃculo (GTW).Para mais informações sobre Dados técnicos do motor e cargas que podem ser rebocadas, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Se utilizar um sistema de transporte (barras no tejadilho/calhas no tejadilho), cumpra com os pesos máximos associados a este sistema.Para mais informações sobre Barras no tejadilho/Calhas no tejadilho, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Certifique-se que a dimensão, formato e volume das cargas transportadas é compatÃvel com o código da estrada e as normas e segurança. Para além disso, as cargas transportadas não podem comprometer a visibilidade do condutor.
WARNI NG
Tem de distribuir a carga pela respetiva área de forma a não interferir com a condução do veÃculo.Coloque a carga perto dos painéis laterais ou, até mesmo, empurre-as contra os painéis laterais entre as cavas das rodas.Contudo, recomendamos que coloque os objetos pesados o mais próximo possÃvel do habitáculo como medida de precaução em caso de travagem súbita.
WARNI NG
Prenda a carga toda utilizando os anéis no piso da área de carga.Para mais informações sobre CaracterÃsticas interiorese, em particular os anéis de acondicionamento, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Para evitar o risco de ferimentos ou acidente, a carga deve ficar estável por forma a não escorregar, tombar, cair ou ser projetada. Para isso, utilize apenas correias que cumpram com as normas atuais (por exemplo, DIN).Para mais informações sobre como colocar as correias, consulte o guia do utilizador.Não pode haver espaços vazios entre as cargas.Para evitar que a carga deslize, não pode deixar espaços vazios entre estas e os painéis do veÃculo.Bem como correias, otimizam a estabilidade da carga com equipamento adequado (cunhas, calços duros em madeira ou de menor densidade).
WARNI NG
Quando lavar o veÃculo, nunca aplique diretamente os esguichos no interior do mesmo.
Page 86 of 360

86
Acessórios da zona dos
bancos
Rede de retenção de carga
superior.
O seguinte permite a utilização de toda a capacidade de carga, até ao tejadilho:– atrás dos bancos da frente na primeira fila, quando os bancos traseiros (e bancos corridos) na segunda fila e terceira fila de bancos são rebatidos ou removidos,– atrás dos bancos traseiros (e bancos corridos) na segunda fila, quando os bancos traseiros (e bancos corridos) na terceira fila de bancos são rebatidos ou removidos.
Fixações superiores
► Desprenda a cobertura da fixação em cada lado do tejadilho.
Fixações inferiores (atrás da fila 1)
Se o seu veÃculo tiver bancos fixos de uma só peça ou bancos e bancos corridos:
â–º Em cada lado da 2.ª fila, insira os fixadores nas fixações do piso (conforme demonstrado abaixo).Se o seu veÃculo tiver bancos e bancos corridos ou individuais nas calhas:
► Em cada lado da fila 2, insira os fixadores nas fixações do piso e rode-os um quarto de
volta para os bloquear (conforme demonstrado acima).Coloque-os o mais próximo possÃvel da extremidade da calha.
Fixações inferiores (atrás da fila 2)
► Utilize os anéis de acondicionamento.
Ajuste a rede
Liberte as tampas de fixação superior e fixe as fixações inferiores (como descrito anteriormente).
â–º Dobre (posição de mesa) os bancos e bancos corridos nas2.ª e 3.ª filas (de acordo com o equipamento).â–º Feche as saÃdas de ar do aquecimento traseiro e do ar condicionado (dependendo do equipamento do seu veÃculo).â–º Desenrole a rede de retenção de carga superior.
Page 87 of 360

87
Facilidade de utilização e conforto
3
► Posicione as fixações superiores da rede nas ancoragens correspondentes no tejadilho (primeiro de um lado, depois do outro).► Estenda as correias completamente.► De cada lado, fixe os fixações inferiores da rede às ancoragens inferiores (atrás da 1.ª fila) ou nos anéis de recolha (atrás da 2.ª fila).► Estique as correias para estender a rede.► Confirme se a rede está fixa de forma segura e devidamente estendida
WARNI NG
Nunca utilize uma mola ISOFIX, que se destina a prender a correia do sistema de segurança para crianças com correia superior.
Vidros traseiros na
segunda fila
Se equipado no seu veÃculo, os vidros laterais na segunda fila podem ser abertos.
Durante a condução, os vidros devem ser fechados ou fixos num dos entalhes.â–º Aperte os dois manÃpulos para mover o vidro lateralmente.
NOTIC E
Para obter mais informações relativamente ao Interruptor de bloqueio das portas para proteção das crianças, consulte a respetiva secção.
Cortinas laterais
Instaladas nos vidros da fila 2, estas protegem o compartimento dos passageiros dos raios solares.
â–º Puxe pela presilha A e fixe a cortina de sol no gancho B.
NOTIC E
Oriente-a lentamente, utilizando a presilha enquanto a levanta ou baixa.
Page 88 of 360

88
Teto panorâmico
PROACE VERSO
Este está equipado com duas cortinas de sol manuais e independentes, que melhoram o conforto térmico e acústico.
Cega
Abrir/Fechar
► Pegue numa das cortinas de sol pela presilha e empurre-a para trás ou puxe-a para a frente até à posição desejada.
Mesa deslizante retrátil
PROACE VERSO
A mesa tem um espaço de armazenamento central coberto por uma tampa. Quando instalado, este dispositivo torna-se numa mesa com dois tampos de mesa nos quais se podem colocar objetos. A parte central tem dois suportes para copos/canecas e também pode ser usada para guardar pequenos objetos (por exemplo, cartão de crédito, esferográfica).O conjunto é montado sobre uma calha, permitindo que seja posicionado na fila 2 ou fila 3.
Acondicionamento
► Deslize a tampa para trás para aceder a 11 litros de espaço de armazenamento.
WARNI NG
O espaço de armazenamento só pode suportar um peso máximo de 3 kg; não exceda esta carga máxima.
Mova para a frente ou para
trás
Page 89 of 360

89
Facilidade de utilização e conforto
3
► Eleve a alavanca (sem ir além do ponto de resistência) e deslize o conjunto para a frente ou para trás.► Liberte a alavanca quando atingir a posição pretendida.► Verifique se a mesa está segura na calha. Se não estiver, mova o conjunto ligeiramente para o próximo entalhe na calha.
NOTIC E
Pode mover a mesa tanto na posição aberta como na posição acondicionada. No entanto, para garantir a segurança, aconselha-se que manuseie o conjunto na posição de acondicionado.
WARNI NG
Para que a mesa funcione sem problemas, garanta que nenhum objeto está a bloquear o espaço utilizado pela calha no piso.Antes de manusear a mesa, certifique-se de que não há nada sobre a mesma.
Estender
► Acione a alavanca no topo e puxe pelo conjunto da mesa para cima até encaixar.► Puxe por cada tampo da mesa completamente para cima e depois gire-os em cada lado para a posição horizontal.
Dobrar
► Elevar cada tampo da mesa, indo além do ponto de resistência, até à posição vertical.► Empurre cada tampo da mesa para baixo para a sua cobertura até encaixar no lugar.
► Empurre a alavanca e depois incline o conjunto da mesa para baixo até que esta encaixe no lugar.
WARNI NG
Antes de arrumar os tampos da mesa, confirme se estão limpos. Antes de inclinar o conjunto para baixo, verifique se os dois tampos da mesa encaixaram na posição mais
baixa e se não há nada na área do suporte para copos (tal como uma lata de bebida ou esferográfica).
Suporte para copos
Dois copos ou latas de bebida e pequenos objetos (como um cartão de crédito, cinzeiro portátil ou esferográficas) podem ser transportados no meio da mesa estendida.
WARNI NG
LÃquidos transportados num recipiente aberto (um copo ou caneca) podem ser derramados, apresentando um risco. Tenha cuidado.Nunca utilize a mesa enquanto o veÃculo estiver a circular.
Page 90 of 360

90
Remoção
► Eleve a alavanca totalmente para libertar os pontos de fixação e incline o conjunto da mesa para a frente. ► Retire o conjunto da mesa através da porta deslizante na fila 2.
WARNI NG
Verifique se não há nada no espaço à volta da calha no piso, para que a mesa se desencaixe livremente.
Mude a direção
Com a mesa removida, pode rodá-la 180°.
NOTIC E
Remova um banco para facilitar esta tarefa.
Reinstalar
► Verifique se não há nenhum objeto a obstruir a calha e a impedir o devido bloqueio.
► Verificar se o controlo está na posição superior (mecanismo de bloqueio ativado). Caso contrário, levantar este controlo por completo para armar o mecanismo.► Coloque a parte da frente da mesa sobre a calha.► Tenha cuidado para não interferir com o controlo, incline o conjunto para trás até o ouvir bloquear no seu lugar.► Confirme se o conjunto está totalmente bloqueado no calha. Caso contrário, deslize suavemente o conjunto ao longo da calha até encontrar o próximo entalhe.
WARNI NG
Verificar se a mesa está totalmente bloqueada na calha - risco de ferimentos em caso de acidente ou travagem brusca.
► Liberte o controlo até que a guia bloqueie na calha.
Page 93 of 360

93
Facilidade de utilização e conforto
3
WARNI NG
Evite conduzir durante muito tempo com a ventilação desligada ou no modo de recirculação do ar interior. Risco de embaciamento e deterioração da qualidade do ar!
ECO
Se a temperatura interior estiver muito elevada depois do veÃculo estar parado ao sol, areje o compartimento dos passageiros durante uns momentos.Coloque o controlo do fluxo de ar no modo elevado para arejar rapidamente o compartimento dos passageiros.
NOTIC E
A condensação criada pelo ar condicionado resulta numa descarga de água por baixo do veÃculo. Isto é perfeitamente normal.
NOTIC E
Manutenção da ventilação e sistema de ar condicionado► Certifique-se que o filtro do compartimento dos passageiros está em boas condições e substitua-o regularmente.Recomendamos que utilize um filtro composto. Graças aos aditivos especiais que contém, este tipo de filtros ajuda a purificar o ar que vai ser respirado pelos ocupantes, bem como a manter o compartimento dos passageiros limpo (redução do sintomas de alergia, odores desagradáveis e depósitos gordurosos).► Para garantir o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, deve fazer a sua manutenção de acordo com as recomendações do guia de Manutenção e Garantias.
Contém gases fluorados com efeito de estufa R134ADependendo da versão e do paÃs de destino do veÃculo, o sistema de ar condicionado pode conter gases fluorados com efeito de estufa R134A.Capacidade de gás 0,5 kg (+/- 0.025 kg), Ãndice GWP 1430 (CO2 equivalente: 0.715 t).
NOTIC E
Stop & StartA ventilação e o ar condicionado só funcionam quando o motor estiver em funcionamento.Desative temporariamente o Stop & Start
sistema a fim de manter uma temperatura confortável no compartimento dos passageiros.Para mais informações sobre Stop & Start, consulte a respetiva secção.