ESP TOYOTA PROACE VERSO 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2022Pages: 360, PDF Dimensioni: 69.73 MB
Page 1 of 360
Benvenuto
Grazie per aver scelto Toyota PROACE VAN o Toyota PROACE VERSO.Il presente documento fornisce informazioni chiave e raccomandazioni per poter esplorare il veicolo in completa sicurezza. Consigliamo fortemente di famigliarizzare con il presente documento e con la Guida di Manutenzione e Garanzia.Il veicolo scelto sarà dotato solo di alcune dotazioni descritte nel presente documento, a seconda del livello di allestimento, della versione e delle\
0056005300480046002F004800030037e gli accessori senza dover aggiornare il presente documento.In caso di trasferimento di proprietà del veicolo, assicurarsi di pas\
sare questo Man al nuovo proprietario.
Chiave
Allarme di sicurezza
Informazioni aggiuntive
Caratteristica di protezione ambientale
Veicolo con guida a sinistra
Veicolo con guida a destra
Posizione della dotazione / del pulsante descritta tramite un'area nera.
002C0047004800510057004C00BF00460044005D004C005200510048
0026005200510056004800510057004800030047004C0003004C0047004800510057004C00BF00460044005500480003004F0048000300460044005500440057005700480055004C00560057004C0046004B004800030056005300480046004C0044004F004C000300470048004F000300590048004C00460052004F0052001D
PROACE VAN
PROACE VAN Abitacolo con bloccaggio manuale per bambini
PROACE VAN Abitacolo con bloccaggio elettrico per bambini
PROACE VAN, PROACE VERSO
Page 4 of 360
4
Presentazione
Strumentazione e comandi
NOTIC E
Queste illustrazioni e descrizioni vengono fornite a titolo di guida. La presenza e l'ubicazione di alcuni componenti varia a seconda della versione, dell'allestimento e del paese in cui il veicolo viene venduto.
1.Cassetto portaoggettiDisattivazione dell'airbag passeggero anteriore
2.Prese accessori da 12 V (120 W)
3.Presa USB
4.Freno di stazionamento elettrico
5.Quadro strumenti
6.StoccaggioPortabevande
7.Vano portaoggetti
8.Vano portaoggetti superiore
9.Presa accessori 220 V (120 W)
10.Avvisatore acustico
11 .Luce di cortesiaVisualizzazione spia di allarme per le cinture di sicurezza e l'airbag del passeggero anterioreSpecchietto retrovisore internoPulsante di chiamata di emergenza e assistenza
12.Riscaldamento/aria condizionataDisappannamento - sbrinamento anterioreDisappannamento - sbrinamento posteriore
13.Pulsante "START/STOP"
14.Cambio o selettore guidaScelta della modalità di guida
15.Schermo monocromatico con sistema audioTouch screen con TOYOTA Pro Touch o TOYOTA Pro Touch con sistema di
navigazione
16.Rilascio del cofano
17.Fusibili della plancia
18.Head-up display
NOTIC E
A seconda delle dotazioni del veicolo, i vani portaoggetti potrebbero essere aperti o chiusi. La configurazione mostrata è a titolo di esempio.
Page 17 of 360
17
Strumentazione
1
È possibile installare un seggiolino per bambini "rivolto indietro", a meno che non sia presente un guasto degli airbag (spia airbag accesa).
AirbagFissa.Uno degli airbag o dei pretensionatori pirotecnici delle cinture di sicurezza è difettoso.Eseguire (3).
Basso livello di carburante
oppure Fissa (spia o LED) e indicatore nella zona rossa (in base alla versione), accompagnata da un segnale acustico e da un messaggio.Il segnale acustico e il messaggio vengono ripetuti con maggiore frequenza man mano che il livello di carburante si avvicina allo zero.La prima accensione indica che nel serbatoio restano meno di 8 litri di carburante.Eseguire immediatamente il rifornimento per evitare di rimanere senza carburante.Evitare che il serbatoio di carburante rimanga completamente vuoto, in quanto ciò potrebbe danneggiare il sistema di controllo delle emissioni e di iniezione.
Livello basso della batteria di trazione (elettrico)
0 %
100
LED fisso e ago indicatore nella zona rossa, accompagnati da un segnale acustico e da un messaggio.Lo stato di carica della batteria di trazione è basso.Visualizzare l'autonomia residua.
Ricaricare il veicolo prima possibile.
Modalità Tartaruga con autonomia di guida limitata (elettrico)Fissa.Lo stato di carica della batteria di trazione è critico.La potenza del motore si riduce gradualmente.È necessario ricaricare il veicolo.Se la spia di allarme rimane accesa,
eseguire (2).
Avvisatore acustico per pedoni (elettrico)Fissa.Rilevato un difetto dell'avvisatore acustico.Eseguire (3).
Presenza d'acqua nel filtro dieselFissa (con quadro strumenti LCD).Il filtro diesel contiene acqua.Rischio di danni al sistema di iniezione - eseguire immediatamente (2).
Filtro antiparticolato (diesel)Fissa, accompagnata da un segnale acustico e da un messaggio sul rischio di blocco del filtro antiparticolato.Il filtro antiparticolato sta iniziando a saturarsi.Non appena le condizioni del traffico lo consentono, rigenerare il filtro guidando a una velocità minima di 60 km/h fino a quando la spia non si spegne.Fissa, accompagnata da un segnale acustico e un messaggio che segnala che
il livello di additivo nel filtro antiparticolato è troppo basso.È stato raggiunto il livello minimo di additivo nel serbatoio.Rabboccare quanto prima: eseguire (3).
ServosterzoFissa.Il servosterzo presenta un guasto.Guidare con attenzione a velocità moderata,
quindi eseguire (3).
RetronebbiaFissa.La spia è accesa.
Piede sul frenoFissa.Mancata o insufficiente pressione del pedale del freno.Con il cambio automatico o il selettore di guida, potrebbe essere necessario premere il pedale del freno per sbloccare il cambio dalla modalità N.
Premere la frizioneFissa.Stop & Start: il passaggio alla modalità START viene respinto perché il pedale della frizione non è premuto a fondo.Premere a fondo il pedale della frizione.
Page 49 of 360
49
Accesso
2
Bloccaggio automatico
Il veicolo si blocca automaticamente dopo la chiusura automatizzata della porta scorrevole.
NOTIC E
Se il veicolo non è dotato di un allarme, il bloccaggio viene segnalato dall'illuminazione fissa degli indicatori di direzione per circa due
secondi.Contemporaneamente, a seconda della versione, gli specchietti esterni si chiudono.
Attivazione/disattivazione
Con sistema audio o touch screen
Per impostazione predefinita, l'accesso automatico è attivato.È possibile attivare o disattivare la funzione di "Accesso al portellone posteriore motorizzato" o il bloccaggio automatico del veicolo quando la porta scorrevole è chiusa tramite il menu di configurazione del veicolo.
Anomalia
Un segnale acustico ripetuto tre volte durante l'uso della funziona indica la presenza di un guasto nel sistema.Rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a
un riparatore qualificato per far controllare il sistema.
NOTIC E
Se viene selezionata l'opzione "Bloccaggio automatico dell'accesso al portellone posteriore motorizzato" nel menu del veicolo e dopo la chiusura della porta,
controllare che il veicolo sia bloccato correttamente.Il bloccaggio non si verificherà:– se l'accensione è inserita,– se una delle porte o il portellone è aperta/o,– se il telecomando "Smart Entry & Start" si trova all'interno del veicolo. Se diversi movimenti del piede non sortiscono alcun effetto, attendere qualche secondo prima di riprovare.Il sistema viene disattivato automaticamente in presenza di pioggia battente o con accumuli di neve.Se non funziona, assicurarsi che il telecomando non sia esposto a una fonte di interferenze elettromagnetiche (smartphone, ecc.).Il funzionamento potrebbe essere influenzato se si utilizza una gamba artificiale.Questo sistema potrebbe non funzionare se sul veicolo è montata una barra di traino.
NOTIC E
La porta laterale potrebbe aprirsi o chiudersi senza segnalazione se: – Sul veicolo è montata una barra di traino.– Un rimorchio viene agganciato o sganciato.– Un supporto per biciclette viene installato o rimosso.– Vengono caricate o scaricate biciclette dal
relativo supporto.– Qualcosa viene depositato o sollevato dietro il veicolo.– Un animale si avvicina al paraurti.– Il veicolo viene lavato.– Il veicolo è sottoposto a manutenzione.– Viene cambiata una ruota. Per evitare un azionamento improvviso, tenere la chiave lontano dalla zona di rilevamento (anche dai lati interni del bagagliaio) o disattivare la funzione nel menu di configurazione del veicolo.
WARNI NG
Assicurarsi che nessuna persona od oggetto impedisca l'apertura o la chiusura corretta delle porte.Prestare attenzione ai bambini quando si
azionano le porte.
Page 101 of 360
101
Facilità d'uso e comfort
3
Non buttare via le batterie del telecomando poiché contengono metalli nocivi per l'ambiente. Portarle in un punto per lo smaltimento appropriato.
NOTIC E
Se il sistema viene attivato tramite un telecomando a lungo raggio, la durata massima del riscaldamento è circa 45 min.
NOTIC E
La ventilazione viene attivata a patto che la carica della batteria sia sufficiente. Il riscaldamento viene attivato a patto che: – la carica della batteria e il livello di carburante siano sufficienti,– il motore sia stato avviato dal primo precedente ciclo di avviamento,– sono trascorsi 60 minuti tra le due richieste di riscaldamento.
WARNI NG
Il riscaldamento programmabile è fornito dal serbatoio carburante del veicolo. Prima dell'uso, assicurarsi che il livello di carburante
sia sufficiente. Se il serbatoio è in riserva,
consigliamo fortemente di non programmare il riscaldamento.
Durante il rifornimento, è sempre necessario disattivare il riscaldamento aggiuntivo per evitare il rischio di incendio o esplosione.
WARNI NG
Per scongiurare il rischio di avvelenamento o asfissia, non utilizzare il riscaldamento programmabile, anche per brevi periodi, in un ambiente chiuso come un garage o un'officina non dotata di sistema di estrazione gas di scarico.Non parcheggiare il veicolo su una superficie infiammabile (erba secca, foglie secche, carta, ecc.) - Rischio di incendio!
WARNI NG
Le superfici in vetro smaltato sul lunotto o sul parabrezza potrebbero surriscaldarsi molto.Non poggiare mai oggetti su queste superfici; non toccare mai tali superfici - Rischio di
ustioni!
Riscaldamento aggiuntivo
indipendente
A seconda del paese in cui il veicolo viene venduto, si tratta di un sistema aggiuntivo e indipendente che riscalda il circuito dell'acqua calda del motore diesel per migliorare il comfort e aumentare la temperatura del motore freddo. Ciò migliora le prestazioni di disappannamento
e sbrinamento. Con il motore al minimo o il veicolo fermo, è normale notare un fischio acuto e alcune emissioni di fumi od odore.La temperatura in prossimità del sistema di riscaldamento non deve superare 120°C. Una temperatura superiore (ad es. in un forno di verniciatura) potrebbe danneggiare i componenti dei circuiti elettronici.Il riscaldamento aggiuntivo è fornito dal serbatoio carburante del veicolo. Assicurarsi che la spia di allarme livello carburante basso non sia accesa.
NOTIC E
Per scongiurare il rischio di avvelenamento o soffocamento, non utilizzare il riscaldamento aggiuntivo, anche per brevi periodi, in un ambiente chiuso come un garage o un'officina non dotata di sistema di estrazione gas di
scarico.
Page 108 of 360
108
Automatico
Con la funzione di "Illuminazione automatica delle luci" attivata (leva di comando luci in posizione "AUTO") e quando la luminosità esterna è scarsa, gli anabbaglianti si accendono automaticamente al disinserimento dell'accensione.
Con sistema audio o touch screen
L'attivazione, la disattivazione e la durata della funzione di illuminazione guide-me-home possono essere impostate nel menu di configurazione del veicolo.
Luci di benvenuto esterne
Il funzionamento a distanza delle luci facilita l'avvicinamento al veicolo in caso di scarsa luminosità. L'attivazione si verifica quando il comando luci è in posizione "AUTO" e il livello di luminosità rilevato dal sensore di irraggiamento solare è basso.
Attivazione
Premere questo pulsante sul telecomando o su una delle maniglie delle porte anteriori con il sistema "Smart Entry & Start".Gli anabbaglianti e le luci laterali si accendono; il veicolo inoltre viene sbloccato.
Spegnimento
Le luci di benvenuto esterne si spengono automaticamente dopo un tempo predefinito, all'inserimento dell'accensione o al bloccaggio del veicolo.
Programmazione
Con sistema audio o touch screen
L'attivazione, la disattivazione e la durata delle luci di benvenuto possono essere impostate tramite il menu di configurazione del veicolo.
Regolazione automatica
dei fari
Quando la ghiera è in posizione "AUTO", questo sistema passa automaticamente dai fari anabbaglianti ai fari abbaglianti e viceversa in base alle condizioni di illuminazione e del traffico, utilizzando una telecamera situata nella parte superiore del parabrezza.
WARNI NG
Questo sistema è una funzione di ausilio alla guida.Il conducente rimane responsabile dell'illuminazione del veicolo, del corretto utilizzo per le condizioni prevalenti di luce, visibilità e traffico nonché del rispetto delle norme di guida e relative al veicolo.
Page 115 of 360
11 5
Sicurezza
5
Raccomandazioni
generali di sicurezza
WARNI NG
Non rimuovere le etichette fissate in diversi punti del veicolo. Queste includono delle avvertenze sulla sicurezza nonché
informazioni di identificazione per il veicolo.
WARNI NG
Per tutti gli interventi sul veicolo, rivolgersi a un'officina qualificata che abbia le informazioni tecniche, le competenze e le attrezzature richieste, di cui dispone un concessionario autorizzato Toyota, un riparatore autorizzato Toyota o un riparatore qualificato.
WARNI NG
A seconda delle normativi vigenti nel proprio paese, alcune attrezzature di sicurezza potrebbero essere obbligatorie: gilet di sicurezza ad alta visibilità, triangoli di emergenza, etilometri, lampadine di ricambio, estintore, kit di primo soccorso, flap parafango sul retro del veicolo, ecc.
WARNI NG
Installazione di accessori elettrici:– L'installazione di attrezzature elettriche o accessori non approvati da TOYOTA potrebbe provocare un consumo di corrente eccessivo e anomalie al sistema elettrico del veicolo. Per informazioni sulla gamma di accessori approvati, rivolgersi a un concessionario
autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore qualificato.– Come misura di sicurezza, l'accesso alla presa diagnostica, utilizzata per i sistemi elettronici del veicolo, è strettamente riservata a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore qualificato, dotato degli attrezzi speciali richiesti (rischio di anomalie dei sistemi elettronici del veicolo che potrebbero causare rotture o incidenti gravi). Il costruttore non è responsabile della mancata osservanza di tale raccomandazione.– Eventuali modifiche o adattamenti non previsti né autorizzati da TOYOTA oppure eseguiti senza conformarsi ai requisiti tecnici definiti dal costruttore invalideranno la garanzia commerciale.
WARNI NG
Installazione di trasmettitori di comunicazione radio accessoriPrima di installare un trasmettitore di comunicazione radio con un'antenna esterna, è assolutamente necessario rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore
qualificato per le specifiche dei trasmettitori installabili (frequenza, potenza massima, posizione dell'antenna, requisiti specifici di installazione), in linea con la Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica del veicolo (2004/104/CE).
NOTIC E
Dichiarazioni di conformità per attrezzature radioI certificati pertinenti sono disponibili sul sito Web https://www.toyota-tech.eu/RED.
Page 117 of 360
11 7
Sicurezza
5
NOTIC E
Il guasto del sistema non impedisce la guida del veicolo.
NOTIC E
Elaborazione dati
L'elaborazione delle informazioni personali da parte del sistema "Chiamata di emergenza localizzata" (PE112) è conforme agli standard di protezione dei dati personali stabiliti dalla Normativa 2016/679 (GDPR) e dalla Direttiva 2002/58/EC del Parlamento Europeo e del Consiglio e, in particolare, cerca di proteggere gli interessi vitali del soggetto dei dati, in conformità all'articolo 6.1, paragrafo d) della Normativa 2016/679.L'elaborazione delle informazioni personali è strettamente limitata alla gestione del sistema "Chiamata di emergenza localizzata" utilizzato con il numero univoco europeo per le chiamate di emergenza "112".Il sistema "Chiamata di emergenza localizzata" è in grado di raccogliere ed elaborare solo i seguenti dati relativi al veicolo: numero di telaio, tipo (veicolo per passeggeri o veicolo commerciale leggero), tipo di alimentazione, le tre posizioni più recenti e la direzione di viaggio nonché il
log file con data e ora della registrazione dell'attivazione automatica del sistema.I destinatari dei dati elaborati sono i centri di gestione delle chiamate di emergenza designati dalle rispettive autorità nazionali nel territorio in cui si trovano e che si occupano delle priorità di ricezione nonché della gestione delle chiamate al numero di emergenza "112".
NOTIC E
Archiviazione dei datiI dati contenuti nella memoria del sistema non sono accessibili dall'esterno del sistema fino a quando non viene effettuata una chiamata. Il sistema non è tracciabile e non viene costantemente monitorato nella sua normale modalità operativa. I dati presenti nella memoria interna del sistema vengono cancellati automaticamente e di continuo. Vengono memorizzate le tre posizioni più recenti del veicolo.Quando viene attivata una chiamata di emergenza, il registro dati viene memorizzato per non più di 13 ore.
NOTIC E
Accesso ai datiL'utente ha il diritto di accedere ai dati e, se necessario, di inviare una richiesta per rettificare, cancellare o limitare le informazioni personali non elaborate in conformità alla Normativa 2016/679 (GDPR). I terzi ai quali sono stati comunicati i dati saranno avvisati
della rettifica, cancellazione o limitazione eseguita in conformità alla suddetta Direttiva, a meno che ciò non sia impossibile o richieda uno sforzo spropositato. L'utente ha inoltre il diritto di esporre una lamentela all'autorità di protezione dati pertinente.
Page 118 of 360
11 8
Responsabile del servizio per la gestione delle richieste di accesso
PaeseInformazioni di contatto
[email protected]
Belgio/[email protected]
[email protected]
Repubblica ceca/Ungheria/Slovacchia
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Gran [email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
PaeseInformazioni di contatto
[email protected]
Paesi Bassiwww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected] / [email protected]
[email protected]
[email protected]
Avvisatore acustico
► Premere la parte centrale del volante.
Avvisatore acustico per
pedoni (elettrico)
Questo sistema avverte i pedoni dell'avvicinamento del veicolo.L'avvisatore acustico per pedoni si aziona una volta che il veicolo è in movimento e a velocità fino a 30 km/h, in avanti o in retromarcia.Non è possibile disattivare questa funzione.
Anomalia
In caso di anomalia, questa spia si accende sul quadro strumenti.
Farlo controllare da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
Page 131 of 360
131
Sicurezza
5
NOTIC E
Si consiglia di far viaggiare i bambini sui sedili posteriori del veicolo:– "rivolto indietro" fino a 3 anni,– "rivolto in avanti" dopo i 3 anni.
WARNI NG
Assicurarsi che la cintura di sicurezza sia posizionata e serrata correttamente.Per i seggiolini per bambini con gambe di supporto, assicurarsi che queste sia fermamente e saldamente a contatto con il pianale.
Consiglio
WARNI NG
Un seggiolino per bambini installato in modo errato compromette la sicurezza del bambino in caso di incidente.Assicurarsi che non ci sia alcuna cintura di sicurezza o fibbia sotto il seggiolino poiché ciò lo potrebbe destabilizzare.Ricordarsi di allacciare le cinture di sicurezza o l'imbracatura dei seggiolini per bambini, lasciando un gioco minimo in relazione al corpo del bambino, anche per brevi tragitti.Quando si installa un seggiolino per bambini utilizzando la cintura di sicurezza, assicurarsi che questa sia serrata correttamente sul seggiolino e che fissi saldamente il seggiolino sul sedile del veicolo. Se il sedile del passeggero è regolabile, spostarlo in avanti secondo necessità.Rimuovere il poggiatesta prima di installare un seggiolino per bambini con schienale sul sedile di un passeggero.Assicurarsi che il poggiatesta sia conservato o fissato saldamente per evitare che venga scagliato all'interno del veicolo in caso di frenata brusca. Rimontare il poggiatesta una
volta rimosso il seggiolino per bambini.
WARNI NG
Installazione di un rialzo per bambiniLa parte della cintura di sicurezza destinata al torace deve essere posizionata sulla spalla del bambino senza toccare il collo.Assicurarsi che la parte della cintura di sicurezza destinata al bacino passi correttamente sopra le cosce del bambino.
Utilizzare un rialzo con schienale, dotato di una guida per la cintura a livello delle spalle.
WARNI NG
Protezioni aggiuntivePer impedire l'apertura accidentale delle porte o dei finestrini posteriori, utilizzare il "Bloccaggio per bambini"Fare attenzione a non aprire i finestrini posteriori per più di un terzo.Per proteggere i bambini più piccoli dai raggi del sole, montare tendine parasole laterali sui finestrini posteriori.Come precauzione di sicurezza, non lasciare:– un bambino da solo e incustodito all'interno del veicolo,– un bambino o un animale all'interno del veicolo esposto al sole, con i finestrini chiusi,
– le chiavi alla portata dei bambini all'interno del veicolo.