TOYOTA PROACE VERSO EV 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2021Pages: 360, PDF Size: 69.13 MB
Page 231 of 360

231
Informacje praktyczne
7
Relingi/bagażnik dachowy
WARNI NG
Ze względów bezpieczeństwa i aby zapobiec uszkodzeniom dachu rzeczą zasadniczą jest, aby stosować relingi i bagażniki dachowe homologowane dla danego pojazdu.Należy przestrzegać instrukcji montażu i użytkowania zawartych w instrukcji obsługi dostarczonej z relingami lub bagażnikiem dachowym.
WARNI NG
ZaleceniaNależy równomiernie rozłożyć obciążenie, unikając przeciążenia jednej ze stron.Najcięższą część ładunku należy ustawić jak najbliżej dachu.Pewnie zamocować ładunek.Należy jechać delikatnie: pojazd będzie
bardziej podatny na boczny wiatr, a jego stabilność może się zmienić na niekorzyść.Relingi należy zdjąć, jeżeli przestały być potrzebne.
WARNI NG
Ponieważ wartość ta może zostać zmieniona, należy sprawdzić maksymalne obciążenie wymienione w instrukcji dostarczonej z relingami.Jeżeli wysokość przekracza 40 cm, należy dostosować prędkość pojazdu do profilu drogi, aby uniknąć uszkodzenia relingów i mocowań pojazdu.Aby zapoznać się z przepisami dotyczącymi przewożenia ładunków dłuższych niż pojazd, należy zapoznać się z prawem krajowym.
Relingi
Można zainstalować maksymalnie trzy relingi (lub dwa relingi w wersji z szyberdachem panoramicznym). Zamocuj, wykorzystując pozycje oznaczone kolorem.
Wersja z szyberdachem panoramicznym
NOTIC E
Maks. dopuszczalne obciążenie:– rozłożone na dwa relingi: 100 kg,– rozłożone na trzy relingi: 150 kg.
Aby zamocować relingi, użyj punktów
mocowania przeznaczonych do tego celu:► Otwórz pokrywy mocujące na każdym relingu.► Umieść wszystkie mocowania na miejscu i zamocuj je na dachu jedno po drugim.► Upewnij się, że relingi są zamocowane prawidłowo (poruszając nimi).► Zamknij pokrywy mocujące na każdym relingu.
Page 232 of 360

232
Relingi są zamienne i można je mocować w dowolnej parze punktów mocowania.
Bagażniki dachowe
NOTIC E
Maks. dopuszczalne obciążenie:– Compact: 140 kg,– Medium i Long: 170 kg.
Aby zamocować bagażnik dachowy, użyj punktów mocowania przeznaczonych do tego celu:► Umieść bagażnik dachowy, wyrównując go z punktami mocowania i zamocuj je kolejno do dachu.► Upewnij się, że bagażnik dachowy jest zamocowany prawidłowo (poruszając nim).
Maska
WARNI NG
Stop & StartPrzed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności pod maską pojazdu należy wyłączyć zapłon, aby zapobiec obrażeniom ciała w razie niezamierzonego automatycznego przełączenia w tryb rozruchu.
WARNI NG
Silnik elektrycznyNie należy zbliżać do wentylatora przedmiotów ani ubrań, które mogłyby zostać pochwycone przez jego łopaty lub ruchome części. Może to spowodować uduszenie i poważne obrażenia ciała.Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności pod maską należy wyłączyć zapłon, sprawdzić, czy kontrolka READY nie świeci na panelu wskaźnika i odłączyć wtyczkę do ładowania, jeżeli jest podłączona.
NOTIC E
Rączka do otwierania maski pojazdu jest
umieszczona w takim miejscu, aby nie można było jej używać przy zamkniętych drzwiach lewych.
Page 233 of 360

233
Informacje praktyczne
7
WARNI NG
Kiedy silnik jest gorący, zachować ostrożność, obsługując zamek maski i jej podpórkę (ryzyko oparzeń). Dotykać tylko obszarów bezpiecznych.Kiedy maska jest otwarta, zachować ostrożność, aby nie uszkodzić jej zamka.Nie otwierać maski przy silnym wietrze.
WARNI NG
Chłodzenie silnika po zatrzymaniuWentylator układu chłodzenia silnika może się uruchomić po wyłączeniu silnika.Nie należy zbliżać do niego przedmiotów ani ubrań, które mogłyby zostać pochwycone przez jego łopaty.
Otwieranie
► Otwórz drzwi.
* W zależności od silnika.
► Pociągnij ku sobie dźwignię 1 znajdującą się na dole ościeżnicy.► Przechyl zaczep bezpieczeństwa 2 w górę, a następnie podnieś maskę.► Wyjmij podpórkę 3 z uchwytu i włóż ją w otwór w masce, aby podeprzeć maskę.
Zamykanie
► Przytrzymaj maskę i wyciągnij podpórkę z jej gniazda.► Zatrzaśnij podpórkę w uchwycie.► Opuść maskę i puść ją, gdy jest nisko nad zamkiem.► Delikatnie pociągnij maskę, aby upewnić się, że jest zamknięta prawidłowo.
WARNI NG
Ze względu na obecność urządzeń elektrycznych pod maską zaleca się ograniczenie wystawienia ich na działania wody (deszcz, mycie itd).
Komora silnika
Silnik przedstawiony na rysunkach ma jedynie charakter informacyjny.Lokalizacja następujących podzespołów może się różnić:– Filtr powietrza– Wskaźnik bagnetowy oleju silnikowego– Korek wlewu oleju silnikowego– Pompka do napełniania
Silnik wysokoprężny
1.Zbiornik płynu do spryskiwaczy
2.Zbiornik płynu chłodzącego
3.Zbiornik płynu hamulcowego
4.Akumulator
5.Masa (-)
6.Skrzynka bezpieczników
7.Filtr powietrza
8.Korek wlewu oleju silnikowego
9.Wskaźnik bagnetowy oleju silnikowego
10.Pompka do napełniania*
11 .Zbiornik płynu do wspomagania kierownicy.
Page 234 of 360

234
WARNI NG
Układ paliwowy silnika wysokoprężnegoTen układ pracuje pod bardzo wysokim ciśnieniem.Wszystkie prace należy zlecić autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Silnik elektryczny
1.Zbiornik płynu do spryskiwaczy
2.Zbiornik płynu chłodzącego (tylko poziom)
3.Zbiornik płynu hamulcowego
4.Akumulator/bezpieczniki
5.Masa (-)
6.Skrzynka bezpieczników
7.Układ elektryczny 400 V
8.Wyłącznik awaryjny dla służb ratowniczych i techników serwisu
9.Zbiornik płynu do wspomagania kierownicy.
Więcej informacji o układzie ładowania (silnik elektryczny) można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Sprawdzanie poziomu
płynów
Regularnie sprawdzaj poziomy wymienionych poniżej płynów, postępując zgodnie z harmonogramem przeglądów okresowych producenta. W razie potrzeby uzupełnij płyny, o ile nie stwierdzono inaczej.Jeżeli poziom spadnie znacząco, zleć sprawdzenie odpowiedniego układu autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Należy używać płynów zgodnych z zaleceniami producenta i dobranych do wersji silnika pojazdu.
WARNI NG
Zachować ostrożność, wykonując czynności w komorze silnika, ponieważ niektóre miejsca silnika mogą się mocno nagrzewać (ryzyko oparzeń), a wentylator układu chłodzenia może się uruchomić w dowolnym momencie (nawet przy wyłączonym zapłonie).
Używane produkty
WARNI NG
Unikać długotrwałego kontaktu zużytego oleju lub płynów ze skórą.Większość tych płynów jest szkodliwa dla zdrowia i bardzo korozyjna.
ECO
Nie wylewać zużytych olejów ani płynów do kanalizacji ani na glebę.Zużyty olej należy spuszczać do specjalnych pojemników dostępnych u autoryzowanego dealera Toyota lub w serwisie Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztacie.
Olej silnikowy
Poziom oleju zaleca się sprawdzać po co najmniej 30 minutach od wyłączenia silnika, gdy pojazd stoi na poziomym podłożu. Można użyć wskaźnika poziomu oleju na panelu wskaźników, gdy zapłon jest włączony (pojazdy wyposażone w miernik elektryczny), lub wskaźnika bagnetowego.Konieczność dolewania oleju (lub jego wymiany) między dwoma przeglądami okresowymi nie
oznacza usterki. Zaleca się sprawdzanie poziomu i uzupełnianie w razie potrzeby co 5000 km.
Page 235 of 360

235
Informacje praktyczne
7
WARNI NG
Aby utrzymać silnik w dobrym stanie i zapewnić sprawne działanie układu kontroli spalin, nie wolno używać żadnych dodatków do oleju silnikowego.
Sprawdzanie za pomocą wskaźnika
bagnetowego
Lokalizacja wskaźnika bagnetowego została pokazana na rysunku odpowiedniej komory silnika.► Chwyć wskaźnik bagnetowy za jego kolorowy uchwyt i wyciągnij go całkowicie.► Wytrzyj koniec wskaźnika bagnetowego czystą, niepozostawiającą kłaczków szmatką.
► Włóż wskaźnik bagnetowy i wsuń go do oporu, a następnie wyciągnij ponownie, aby sprawdzić poziom oleju. Poprawny poziom jest wtedy, gdy olej jest między oznaczeniami A (maks.) i B (min.). Nie uruchamiaj silnika, jeżeli poziom oleju jest:– powyżej oznaczenia A: skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub
serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.– poniżej oznaczenia B: niezwłocznie uzupełnij olej silnikowy.
WARNI NG
Klasa olejuPrzed uzupełnieniem lub wymianą oleju silnikowego należy upewnić się, że olej
jest przeznaczony do danego silnika i ma właściwości zgodne z zaleceniami w harmonogramie przeglądów okresowych dostarczonymi z pojazdem (lub dostępnych u autoryzowanego dealera Toyota lub w serwisie Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztacie).Użycie niezalecanego oleju silnikowego może spowodować utratę gwarancji w przypadku usterki silnika.
Uzupełnianie oleju silnikowego
Lokalizacja korka wlewu oleju silnikowego została pokazana na rysunku odpowiedniej komory silnika.► Dolewaj niewielkie ilości oleju, unikając rozlewania na podzespoły silnika (ryzyko pożaru).► Poczekaj kilka minut przed ponownym sprawdzeniem poziomu za pomocą wskaźnika bagnetowego.► Uzupełnij olej w razie potrzeby.
► Po sprawdzeniu poziomu ostrożnie dokręć korek wlewu oleju i włóż wskaźnik bagnetowy do jego otworu.
NOTIC E
Po uzupełnieniu oleju wskazanie poziomu oleju na panelu wskaźników zostanie zaktualizowane dopiero po 30 minutach.
Płyn hamulcowy
Poziom tego płynu powinien być bliski oznaczeniu „MAX”. Jeżeli tak nie jest, sprawdź zużycie klocków hamulcowych.Aby dowiedzieć się, jak często wymieniać płyn hamulcowy, zapoznaj się z harmonogramem przeglądów okresowych producenta.
WARNI NG
W przypadku uzupełniania płynu hamulcowego należy oczyścić korek przed jego ponownym dokręceniem. Używać tylko płynu hamulcowego DOT4 z zamkniętego pojemnika.
Page 236 of 360

236
Płyn do wspomagania
kierownicy
Poziom tego płynu powinien być bliski oznaczeniu „MAX”. Sprawdzaj go, gdy pojazd jest zaparkowany na równej nawierzchni i przy zimnym silniku. Poziom odczytuje się na szyjce wlewu.
Płyn chłodzący silnika
(Silnik wysokoprężny)
Konieczność dolewania tego płynu między dwoma przeglądami okresowymi nie oznacza usterki.Kontrolę i uzupełnianie należy wykonywać przy zimnym silniku.Niski poziom płynu chłodzącego może spowodować poważne uszkodzenia silnika. Poziom płynu chłodzącego powinien być bliski oznaczeniu „MAX”, ale nie powinien go nigdy przekraczać.Jeżeli poziom jest blisko lub poniżej oznaczenia
„MIN”, należy go dolać.Gdy silnik jest gorący, temperaturę płynu obniża wentylator.Ze względu na ciśnienie panujące w układzie chłodzenia przed wykonaniem jakichkolwiek czynności poczekaj przynajmniej godzinę po wyłączeniu silnika.
Aby uniknąć oparzeń, jeżeli zachodzi potrzeba szybkiego otwarcia układu, owiń korek szmatką i odkręć go o dwa obroty w celu uwolnienia ciśnienia.Po obniżeniu ciśnienia odkręć korek i dolej płynu do wymaganego poziomu.
(Silnik elektryczny)
WARNI NG
Nie należy uzupełniać płynu chłodzącego.
Jeżeli poziom jest blisko lub poniżej oznaczenia „MIN”, koniecznie skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.
Płyn do spryskiwaczy
W razie potrzeby uzupełnić do wymaganego poziomu.
Dane techniczne płynu do
spryskiwaczy
Zbiornik płynu do spryskiwaczy należy uzupełniać gotową mieszanką.W okresach zimowych (przy temperaturach poniżej zera) należy używać płynu zawierającego środek zapobiegający zamarzaniu przystosowany do panujących warunków. Zapewni to ochronę elementów systemu (pompy, zbiornika, kanalików, spryskiwaczy itd.) przed uszkodzeniami.
WARNI NG
Nie wolno wlewać czystej wody (zagrożenie zamarznięcia, odkładania się kamienia itd.).
Dodatki do oleju
napędowego (silnik
wysokoprężny z filtrem
cząstek stałych)
lub Po osiągnięciu poziomu minimalnego zbiornika środka do filtra cząstek stałych zaświeci ta kontrolka ostrzegawcza oraz zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy i wyświetlony komunikat ostrzegawczy o niskim poziomie środka.
Page 237 of 360

237
Informacje praktyczne
7
Uzupełnianie
Uzupełnianie tego dodatku należy wykonać jak najszybciej.Udać się niezwłocznie do autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu.
AdBlue (Silniki
wysokoprężne)
Alarm jest wyzwalany, gdy zostanie osiągnięty poziom rezerwy.Więcej informacji o wskaźnikach, a w szczególności wskaźnikach zasięgu AdBlue, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.Aby uniknąć unieruchomienia pojazdu zgodnie z przepisami, należy uzupełnić zbiornik środka AdBlue.Więcej informacji o środku AdBlue, a w szczególności układzie doprowadzania środka AdBlue, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Kontrole
O ile nie stwierdzono inaczej, sprawdzaj te podzespoły zgodnie z harmonogramem przeglądów okresowych producenta i rodzajem silnika.W przeciwnym razie zleć ich sprawdzenie autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Używać tylko produktów zalecanych przez TOYOTA lub produktów o takiej samej jakości i identycznych właściwościach.Aby zapewnić optymalną pracę ważnych podzespołów, takich jak te w układzie hamulcowym, TOYOTA dobiera i oferuje wyjątkowe produkty.
Akumulator 12 V
Akumulator jest bezobsługowy.Należy jednak regularnie sprawdzać, czy klemy są prawidłowo dokręcone (wersje bez klem szybkorozłącznych), a bieguny akumulatora czyste.
NOTIC E
Więcej informacji o środkach ostrożności do podjęcia przed wykonaniem jakichkolwiek czynności na akumulatorze 12 V można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
Wersje z funkcją Stop & Start są wyposażone w akumulator ołowiowo-kwasowy 12 V o specjalnej technologii wykonania i parametrach.Należy zlecić wymianę autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Filtr kabiny pasażerskiej
W zależności od warunków otoczenia i sposobu eksploatacji pojazdu (np. zapylone powietrze, jazda po mieście)
wymieniaj go dwa razy częściej w razie potrzeby.
NOTIC E
Zatkany filtr kabiny pasażerskiej może wpłynąć negatywnie na wydajność klimatyzacji i powodować niepożądane zapachy.
Page 238 of 360

238
Filtr powietrza
W zależności od warunków otoczenia i sposobu eksploatacji pojazdu (np. zapylone powietrze, jazda po mieście) wymieniaj go dwa razy częściej w razie potrzeby.
Filtr oleju
Przy każdej wymianie oleju silnikowego trzeba wymienić również filtr oleju.
Filtr cząstek stałych (silniki
wysokoprężne)
Początkowa faza zatykania filtra cząstek stałych jest sygnalizowana przez tymczasowe świecenie tej kontrolki ostrzegawczej oraz wyświetlenie komunikatu.Jak tylko warunki drogowe na to pozwolą, zregenerować filtr, jadąc z prędkością przynajmniej 60 km/godz., aż kontrolka zgaśnie.
NOTIC E
Jeżeli kontrolka ostrzegawcza będzie świecić stale, oznacza to niski poziom środka do filtra cząstek stałych.Więcej informacji o sprawdzaniu poziomu płynów można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
NOTIC E
W przypadku długotrwałej jazdy z niską prędkością lub na biegu jałowym z rury wydechowej może, w wyjątkowych sytuacjach, wydostawać się para wodna podczas przyspieszania. Nie ma to wpływu na działanie pojazdu ani środowisko.
NOTIC E
Nowy pojazdPodczas kilku pierwszych operacji regeneracji filtra cząstek stałych może być wyczuwalny zapach „przypalania”. Jest to całkowicie normalne.
Ręczna skrzynia biegów
Skrzynia jest całkowicie bezobsługowa (nie wymaga wymiany oleju).
Skrzynia automatyczna
Skrzynia jest całkowicie bezobsługowa (nie wymaga wymiany oleju).
Wybierak napędu (silnik
elektryczny)
Wybierak napędu nie wymaga konserwacji.
Ręczny hamulec postojowy
W razie stwierdzenia nadmiernych luzów dźwigni hamulca postojowego lub spadku siły hamowania należy zlecić regulację hamulca postojowego, nawet między dwoma przeglądami okresowymi.Należy zlecić sprawdzenie układu autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Elektryczny hamulec
postojowy
Układ nie wymaga żadnych okresowych przeglądów. Jednakże w razie problemów należy zlecić jego sprawdzenie dealerowi TOYOTA lub wykwalifikowanemu warsztatowi.
NOTIC E
Więcej informacji o elektrycznym hamulcu postojowym można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Klocki hamulcowe
Zużycie klocków hamulcowych zależy od stylu jazdy, w szczególności pojazdów eksploatowanych w mieście i na krótkich dystansach. Czasami może zajść potrzeba sprawdzenia stanu hamulców, nawet między przeglądami okresowymi pojazdu.
Page 239 of 360

239
Informacje praktyczne
7
O ile nie ma nieszczelności w układzie, spadek ilości płynu hamulcowego oznacza zużycie klocków hamulcowych.
NOTIC E
Po myciu pojazdu, w przypadku wysokiej wilgotności lub silnych wiatrów na tarczach i klockach hamulcowych może tworzyć się lód, powodując osłabienie ich skuteczności. Delikatnie docisnąć hamulce, aby je wysuszyć i usunąć lód.
Zużycie tarcz/bębnów
hamulcowych
Więcej informacji o sprawdzaniu zużycia tarcz/bębnów hamulcowych można uzyskać od autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu.
Koła i opony
Ciśnienie powietrza we wszystkich oponach, w tym koła zapasowego, należy sprawdzać przy „zimnych” oponach.Ciśnienie wskazane na etykiecie ciśnienia powietrza w oponach dotyczy „zimnych” opon. Jeżeli pojazd poruszał się dłużej niż 10 minut lub przejechał co najmniej 10 km z prędkością powyżej 50 km/godz., należy dodać 0,3 bara do wartości wskazanych na etykiecie.
WARNI NG
Zbyt niskie ciśnienie powietrza w oponach powoduje wzrost spalania paliwa. Nieprawidłowe ciśnienie powietrza w oponach powoduje przedwczesne ich zużycie oraz może zmniejszać przyczepność pojazdu do nawierzchni, co może prowadzić do wypadków.
Jazda na zużytych lub uszkodzonych oponach powoduje wydłużenie drogi hamowania, a także zmniejsza przyczepność pojazdu do nawierzchni. Zaleca się regularne sprawdzanie stanu opon (bieżnika i ścian bocznych) i obręczy koła, a także obecności zaworów.Jeżeli na bieżniku nie ma już wskaźników zużycia, a głębokość rowków jest mniejsza niż 1,6 mm, należy wymienić opony.Użycie innych rozmiarów kół i opon niż zalecane przez producenta może powodować skrócenie okresu eksploatacji opon oraz wpływać na prędkość obrotową kół, prześwit pod pojazdem
i poprawność odczytów prędkościomierza, a także zmniejszać przyczepność pojazdu do nawierzchni.Założenie różnych rodzajów opon na oś przednią i tylną może powodować nieprawidłowe działanie systemu VSC.Zawsze zaznaczaj kierunek obrotu kół na oponach, które będą przechowywane podczas zmiany opon na zimowe lub letnie. Przechowuj je
w chłodnym, suchym miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.Opony zimowe lub całoroczne można rozróżnić po symbolach umieszczonych na ich ścianach bocznych.
Amortyzatory
Kierowcy nie zawsze są w stanie stwierdzić, czy amortyzatory są zużyte. Mimo to amortyzatory wywierają znaczący wpływ na przyczepność do nawierzchni i skuteczność hamowania.Ze względów bezpieczeństwa należy regularnie zlecać ich sprawdzanie autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Układ rozrządu i osprzęt
Układ rozrządu i osprzęt jest używany od momentu uruchomienia silnika, aż do jego wyłączenia. Jego zużycie wraz z upływem czasu jest całkowicie normalne.Uszkodzony układ rozrządu i osprzęt
mogą spowodować uszkodzenie silnika, uniemożliwiając jazdę. Przestrzegać zalecanych okresów wymiany wyrażonych w liczbie przejechanych kilometrów lub czasie, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej.
Page 240 of 360

240
AdBlue® (silniki
wysokoprężne)
Aby chronić środowisko i zapewnić zgodność ze standardem Euro 6, a przy tym nie obniżać wydajności ani zużycia paliwa przez silniki wysokoprężne, TOYOTA podjęła decyzję o wyposażeniu układu wydechowego swoich pojazdów w system łączący SCR (Selective Catalytic Reduction) z filtrem cząstek stałych (DPF).
SCR system
Wykorzystując płyn o nazwie AdBlue® zawierający mocznik, katalizator zamienia do 85% tlenków azotu (NOx) w azot i wodę, które są nieszkodliwe dla zdrowia ludzkiego i środowiska.Środek AdBlue® jest przechowywany w specjalnym zbiorniku o pojemności około 20 litrów.Jego pojemność pozwala na przejechanie około 5000 km (może się to różnić znacząco
w zależności od stylu jazdy i rodzaju pojazdu). System automatycznie wyświetla komunikat ostrzegawczy, gdy ilość pozostałego środka spadnie do poziomu wystarczającego na przebycie 2400 km, tj. po osiągnięciu poziomu rezerwy.Po nim wyświetlane są kolejne komunikaty ostrzegawcze przed opróżnieniem zbiornika i unieruchomieniem pojazdu.
Jeżeli szacowany przebieg pojazdu między dwoma przeglądami jest większy niż 5000 km, należy uzupełnić środek AdBlue.
NOTIC E
Więcej informacji o kontrolkach ostrzegawczych i kontrolkach informacyjnych oraz powiązanych alarmach lub wskaźnikach można znaleźć
w odpowiednich rozdziałach.
WARNI NG
Gdy zbiornik środka AdBlue® jest pusty, urządzenie wymagane przez prawo uniemożliwia uruchomienie silnika.Jeżeli system SCR jest uszkodzony, poziom emisji spalin pojazdu nie spełnia wymagań standardu Euro 6, co oznacza, że pojazd zanieczyszcza powietrze.W przypadku potwierdzonej usterki systemu SCR należy odwiedzić autoryzowanego dealera Toyota lub serwis Toyota albo inny wykwalifikowany warsztat. Po przejechaniu 1100 km urządzenie jest włączane automatycznie, uniemożliwiając uruchamianie silnika.W obu przypadkach wskaźnik zasięgu
pokazuje odległość, którą można przebyć, zanim pojazd się zatrzyma.
NOTIC E
Zamarzanie środka AdBlue®
AdBlue® zamarza w temperaturach poniżej -11°C.System SCR jest wyposażony w nagrzewnicę zbiornika AdBlue®, umożliwiającą jazdę w bardzo niskich temperaturach.
Układ doprowadzania
AdBlue®
Zaleca się uzupełnianie środka AdBlue® niezwłocznie po wyświetleniu pierwszego ostrzeżenia o osiągnięciu niskiego poziomu.
WARNI NG
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu SCR:– Należy stosować wyłącznie płyn AdBlue®, który spełnia normę ISO 22241.– Nie należy nigdy przelewać AdBlue® do
innego pojemnika: ze względu na możliwość utraty czystości.– Nigdy nie rozcieńczać AdBlue® wodą.
Środek AdBlue® można uzyskać od autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu, a także stacji serwisowych wyposażonych w dystrybutory środka AdBlue®
przeznaczone do samochodów osobowych.